娛樂滿紛 26FUN's Archiver

kaixinren 發表於 2006-4-25 10:18 AM

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~h7ou]3v

i6o#| T y*|t{T 喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意

打狗棒 發表於 2006-4-25 11:41 AM

我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........:P
9Dw&E5eF.w lP](kup!k,K
1. Jubilation full house
Ah!h f@`ztDb 2. With accompanies the lovely duckVX Z$}J%a
3. One life one love(抄小甜甜)
1\kt`?s+? U 4. Happy riches and honor*ez(Z d} { }8[
5. The life with love
;y,_J6}`.E_,E 6. Good union hundred years ^&c9{?2QEFqg
7. Happy and pleasant
x_ S$E1u WN 8. Propitious together^#d9aVu{*k0f
9. A good omen like Dragon & Phoenix-ms U2? SZmR%M
10. Happiness forever
qXb"O7o7~'^ 11. With union happiness]G'@9x F{
12. Victory for everything:s h*Sw\ ~

d'F2S}-O.w5k&[ [[i] Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM [/i]]

kaixinren 發表於 2006-4-25 03:13 PM

太强了!!!小弟佩服!!多谢

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.