娛樂滿紛 26FUN's Archiver

kaixinren 發表於 2006-4-25 10:18 AM

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~
4u*D[~)?$`+W_J
Y8r)I W,KPAw(M s| 喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意

打狗棒 發表於 2006-4-25 11:41 AM

我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........:P$db,wG9K,iw

F5J7`(Vwq 1. Jubilation full houseGTV*jkEr[``
2. With accompanies the lovely duck0R4c gs |zD3B
3. One life one love(抄小甜甜)
5H5|-T m n f 4. Happy riches and honor AD/g\q'u[U
5. The life with loveoB [9p D"V9A t/D v2w
6. Good union hundred years "H2Q OPp%s
7. Happy and pleasant
1N!QkDA-O{/@ 8. Propitious together
x0GD.\8l"W;V | 9. A good omen like Dragon & Phoenix/Novzb)Sqr;P
10. Happiness forevery y I,X6d8d"n H/dn"z3`
11. With union happiness
OW*U-q L0CQ2~ 12. Victory for everythingpLx(z v9sYq/i

}eblG#U9g q [[i] Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM [/i]]

kaixinren 發表於 2006-4-25 03:13 PM

太强了!!!小弟佩服!!多谢

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.