娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2006-12-15 04:00 PM

勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口

.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
c9]u7f_)a ^I
\q hk^*dvz/Ygg 邪音避粗口
)d5z0v;L8|oW 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。lD6`Qyu
Xo;k`P5KKC
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
s%P3p7^-j1X-ej8U0x fP,BNS"Kx4\/f'y a
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。 A;\Fse e q!AK#k

]*s`)fg8q0\!A9U 依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。 \T+k~`?+j4d
I&xdgME9_8m r&rc*o
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
)L&N8y,|zbhaq G+~/} U6UF\bQ
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
&] lh/TDCA4m&U2`
"hx3@@+v&x;V _0S 你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
[2Hu,W^[7Hx 鳥!x MH4^5G)P(d#D5_._?
:mad:.z8a%mR5IA)X

gi}!gV5B"D;_ [[i] Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM [/i]]

Edgar_Davids 發表於 2006-12-15 05:26 PM

Dunno what you are talking about.......................:D:D:D:D:D
gZ7cZ ?,H)NT kCU} OV2E;Wd
Juz if you think your theory is right....then do it.....
M StB2tQ8D:K
f"p&\ b @"y,B gh6^ @? D&Q K
Anyway.....I will still pronounce it as "Gau5" "Kau1" and "Niu5" ~ ;););)

michelle_tom 發表於 2006-12-15 08:49 PM

講真唔係好明 :haha:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.