強烈抗議..無線把 玄奘法師 讀成 玄撞法師
強烈抗議..無線[[新絲綢之路..節目宣傳擅改佛教法師名讀音]]\hL0|7c:V[size=6][color=Red][b]把 玄奘法師 用何文X妖音讀成 玄撞法師[/b][/color][/size]:mad:
([size=4][color=Red]奘...粵語讀莊...[/color][/size]thx!!!!...#@^#$&$&^%$*$*)+k2d c P(y1t
[[i] Last edited by magic on 2007-1-29 at 02:05 PM [/i]] [quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007.1.29 14:02:
強烈抗議..無線[[新絲綢之路..節目宣... [/quote]k:u ~o$~2A0J
請往廣管局投訴去也。 [quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-1-29 02:02 PM:
強烈抗議..無線[[新絲綢之路..節目宣... [/quote]
呢個"奘"宇有三個讀音
第一個係你講o既裝,當個字係用粗壯o既意思o既時候,就讀裝
第二個就係讀撞,配合玄字一齊用o既話就係咁讀,例如唐玄奘,係應該讀糖圚撞,所以無線冇錯
第三個係讀葬,係第一個讀法o既異讀音,等約定俗成之下,讀呢個音都被接受