belibala 發表於 2007-5-31 01:13 PM
[quote]Originally posted by [i]Edgar Davids[/i] at 2007-5-31 01:12 PM:
[b][color=Red]:nogood::nogood::nogood:
看大夫了沒有? :good::good::good:[/color][/b] [/quote]
:gun::gun::gun::gun:
你.........屌你老?正仆街臭化西:win::win:
你改名好d:P:P
[[i] Last edited by belibala on 2007-5-31 at 01:18 PM [/i]]
Edgar_Davids 發表於 2007-5-31 01:15 PM
[quote]Originally posted by [i]QuiGonJinn[/i] at 31-5-2007 12:53:
Je serai ravi de le revoir [/quote]
咩文黎架........譯唔到耶.................:help::help::help:
Triangel 發表於 2007-5-31 01:19 PM
[quote]Originally posted by [i]Edgar Davids[/i] at 2007-5-31 01:15 PM:
咩文黎架........譯唔到耶.................:help::help::help: [/quote]
Je serai ravi de le revoir = I will be charmed to re-examine it
Edgar_Davids 發表於 2007-5-31 01:19 PM
[quote]Originally posted by [i]belibala[/i] at 31-5-2007 13:13:
:gun::gun::gun::gun:
你.........屌你老母正仆街臭化西:win::win: [/quote]
:mad::angry::mad::angry:做乜能野直呼我全名甘L串呀!!
係都等我自我介紹啦!!!:angry::angry::angry:
我全名你聽住喇!!!:noway::noway::noway:
[b][size=6][color=Red]我.屌你老味正仆街臭化西[/color][/size][/b] [b][color=Blue]呀碌葛!!!!!![/color][/b] :clap::clap::clap::clap::win::win::win:
[[i] Last edited by Edgar Davids on 2007-5-31 at 01:22 PM [/i]]
belibala 發表於 2007-5-31 01:20 PM
[quote]Originally posted by [i]Edgar Davids[/i] at 2007-5-31 01:19 PM:
:mad::angry::mad::angry:做乜能... [/quote]
[url]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=143166&page=799#pid2165242[/url]
better not talk about parents, ok:gun::gun:
Edgar_Davids 發表於 2007-5-31 01:21 PM
[quote]Originally posted by [i]Triangel[/i] at 31-5-2007 13:19:
Je serai ravi de le revoir = I will be charmed to re-examine it [/quote]
都唔明.........................................:giveup::giveup::giveup::giveup::giveup:
Edgar_Davids 發表於 2007-5-31 01:22 PM
[quote]Originally posted by [i]belibala[/i] at 31-5-2007 13:20:
[url]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=143166&page=799#pid2165242[/url]
better not talk about parents, ok:gun::gun: [/quote]
changed........................:win::win::win::win:
Triangel 發表於 2007-5-31 01:23 PM
[quote]Originally posted by [i]Edgar Davids[/i] at 2007-5-31 01:19 PM:
:mad::angry::mad::angry:做乜能... [/quote]
你老母正仆街臭化西 = your old mother servant street smelly west
Any questions?:P:P:P
Triangel 發表於 2007-5-31 01:24 PM
[quote]Originally posted by [i]Edgar Davids[/i] at 2007-5-31 01:21 PM:
都唔明.........................................:giveup::giveup::giveup::giveup::giveup: [/quote]
係敢上下:haha:
belibala 發表於 2007-5-31 01:25 PM
[quote]Originally posted by [i]Edgar Davids[/i] at 2007-5-31 01:22 PM:
changed........................:win::win::win::win: [/quote]
:D:D俾人屌條氣都順d:D:D
Edgar_Davids 發表於 2007-5-31 01:26 PM
[quote]Originally posted by [i]Triangel[/i] at 31-5-2007 13:23:
你老母正仆街臭化西 = your old mother servant street smelly west
Any questions?:P:P:P [/quote]
servant ????? ~~~~____~~~~"""""
Edgar_Davids 發表於 2007-5-31 01:26 PM
[quote]Originally posted by [i]Triangel[/i] at 31-5-2007 13:24:
係敢上下:haha: [/quote]
What is the meaning of "I will be charmed to re-examine it " ? = ="
Edgar_Davids 發表於 2007-5-31 01:27 PM
[quote]Originally posted by [i]belibala[/i] at 31-5-2007 13:25:
:D:D俾人屌條氣都順d:D:D [/quote]
:naughty::naughty:咁就企定定比我屌喇:love::love::love:
belibala 發表於 2007-5-31 01:28 PM
[quote]Originally posted by [i]Triangel[/i] at 2007-5-31 01:23 PM:
你老母正仆街臭化西 = your old mother servant street smelly west
Any questions?:P:P:P [/quote]
你識乜能呀, 死鬼仔:P:P
[url]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=143166&page=799#pid2165221[/url]
自由神 發表於 2007-5-31 01:30 PM
[quote]Originally posted by [i]sherryliu[/i] at 2007-5-31 12:50 PM:
au revoir!!
Je serai de retour [/quote]
[quote]Originally posted by [i]QuiGonJinn[/i] at 2007-5-31 12:53 PM:
Je serai ravi de le revoir [/quote]
西班牙文都有:eek::eek:
Edgar_Davids 發表於 2007-5-31 01:32 PM
[quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 31-5-2007 13:30:
西班牙文都有:eek::eek: [/quote]
法文黎架傻仔!:D:D:D:D
Triangel 發表於 2007-5-31 01:32 PM
[quote]Originally posted by [i]belibala[/i] at 2007-5-31 01:28 PM:
你識乜能呀, 死鬼仔:P:P
[url]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=143166&page=799#pid2165221[/url] [/quote]
Votre ouest smelly de vieille de mèe rue de domestique
自由神 發表於 2007-5-31 01:32 PM
[quote]Originally posted by [i]Edgar Davids[/i] at 2007-5-31 01:32 PM:
法文黎架傻仔!:D:D:D:D [/quote]
咩呀!法文咩?
唔係喎!
自由神 發表於 2007-5-31 01:33 PM
[quote]Originally posted by [i]Triangel[/i] at 2007-5-31 01:32 PM:
Votre ouest smelly de vieille de mèe rue de domestique [/quote]
你又講咩鬼野呀!:haha:
Edgar_Davids 發表於 2007-5-31 01:35 PM
[quote]Originally posted by [i]Triangel[/i] at 31-5-2007 13:32:
Votre ouest smelly de vieille de mèe rue de domestique [/quote]
:D:D:D:D:D:D:D:D:good::good::good::good: