壓力就是甜點,只要你能逆向觀看
記住 anger ( 發怒) 與 danger ( 危險) 只差一個字U yC]_#x t
別看少這一個字
它會影響我們這份職業、甚至人際關係q1Ti Pt/J7q5{bkZ)@
正所謂「禍從口出…」a Oa6O~A'o9P
{:U*Tn$LH9k y ?
專家講: 「人,面對外人時,總是可以表現得雍容大肚、心平氣和,
-C\0j x1qBT{ ~
但面對自己最親近的家人,卻往往一點小事就足以皺起眉頭,甚至出言相傷。」p/l:jyTM
正如你永遠只對你最愛、最親的人生氣
tf Zt{(h
你會對住你上司、老板生氣嗎 ?
如果形容人類是一種「出門高E.Q ,回家低E.Q 」的動物,我想一點兒也不誇張,i:ryX'f Y
多拿出一點耐心與包容給家人吧!JD:WQS%d(M(t#],I'wV
否則您自己也不會快樂,不是嗎?
曾在報上看過
eI4b1c nrcA f
英文中的stressed (壓力),與desserts (甜點)兩字,有很微妙的相關。是什麼相關呢?!uF#d-R3b~8f
)B'Hv"g2] \ju
仔細一瞧,好像沒什麼關係嘛! N"A6Gj8C2X
可是,再看一下,咦,stressed 這個字從後面倒過來拼寫,不就是desserts 嗎?(W8_H)l2ur e1i
所以,「Stressed is just desserts if you can reverse. 」I1v8O/ZG
"LyUy*eiq)E6o
(壓力就是甜點,只要你能逆向觀看。)3PnJ1u cf_
哈,這真是有趣的妙論呀!3E8ATmU;m:?
人生之中,有許多「壓力、挫折」,3t-@N!w'I2j
)c2z @9f)C'@)T
但只要轉個念、換個角度看,它也就是我們生命中的「甜點」呀!
此外,也有人說:「人生就像一碗飯,一半是甜的,一半是苦的,你不知道會先吃到哪一邊,但終究必須把飯吃完。」,zX.]4b!k
)N,w {U]7X+?U
是呀,生命有甜、有苦、有酸、也有辣;但都必須去經歷它、走過它呀!
f:E:V+msF4|
有一個小學老師在偏遠的鄉里教書,這天,他來到自己班上的教室,
m(|sy9}9f&fLYT
問班上的小朋友:「你們大家有沒有討厭的人啊」
小朋友們想了想,有的未作聲,有的則猛力地點點頭。