[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-4-1 06:40 PM:
..............但係佢淨係[[[翻查]]]]一本[[[典籍]]]...[[廣韻]]來呃人...扮晒研究左好耐咁呃人..未經咨徇就揾電台跟....就十萬個不對... [/quote]B#sz6|^-k
你點知佢你呃人
你都研究過?
Y4Zm5k Yn?_*RKia
你又知佢係"扮晒研究左好耐";)
6D)L1ZsH(\!V
佢搵到渠道去公開佢ge研究成果..有咩唔岩:confused:
[quote]Originally posted by [i]pigcat[/i] at 04:48 PM:~7Tgr0O+JXL4~
咁咪你又你角..佢有佢國lorm"L}"F3~F+P
佢都講明... [/quote]:S4?GK-{7y`
-T.F%?'y?1d1|&l0Z
何氏讀音推行左成廿年,一直以來都冇講過最重要跟返當時人o既讀法,在最緊要正字節目E&Tv2poR+GlC
初期教人讀姓"韋"o既"韋"字都冇講過呢點,係之後畀人嘈過先加返呢句
s]gFoc
好喇,o既然佢地認為要尊重當時人o既讀法,咁佢地點解要推廣一d一般人唔會讀o既讀法3J/]]2ZR
,咁樣係咪唔尊重歷來一般人o既讀法)g]#XA:pE LmCt
:tf*PG/NR
到左而到,好多人都已經畀佢地蒙蔽,”當時人”o既讀法在佢地o係媒介學校推廣之下已經不受大眾尊重
,搞到而家好多人信左佢地先扮晒大方咁,這正正是何氏音謀的可怕之處
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-4-1 at 08:22 PM [/i]]
[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-4-1 08:19 PM:
何氏讀音推行左成廿年,一直以來都... [/quote]
就好似我D堂兄弟...因學校話..郭應讀國...冇話讀角係對....] P4s&g_6P
佢地在小學時..冇人同佢講..何氏音其實未經公認..〔未經公認就當成對..好比新药未經医學界承認有效就拎去賣〕 ^S6i
d1t B
只是他們何氏認為對...
把未得大部份學者同意就四處推廣..就是誤人子弟..Jj7^G)D5d2Y
[color=Red][size=6]重點是:...把未得大部份學者同意前就四處推廣...絕非正派學者所為..[/[/size]color]AH7J/\q*l\7}@
[size=6][color=Red]望所有網友明察[/color][/size]2J;I)X*o6C)D"H
[[i] Last edited by magic on 2007-4-2 at 02:22 PM [/i]]
but in mandarin "郭" is sound in "guo", which is same as "國" in mandarin...
just provide information only.. [3E5_&nc+i,h
hope u wont mind... ^^'
[quote]Originally posted by [i]eagledogfox[/i] at 04:18 PM:-st1|\)HxK#B
but in mandarin "郭" is sound in "guo", which is same as "國" in mandarin...
just provide information only..
hope u wont mind... ^^' [/quote]"P-Sp(gQ
Pn
q
有很多普通話讀音都與粵音都有這種區別,一樣可以用這個方法去否定何氏讀音係錯 m
JVSg~n`'X#}
在粵語中"孩"字與"鞋"字同音,普通話則不同讀法,那麼是否表示粵語或普通話的讀音存在問題?
ceMEN&d
要知道,普通話與粵語是兩套不同方言,語言發展上有很大區別O U)lb-S
mZ
[url]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=127068&fpage=1&highlight=%E6%BC%A2%E8%AA%9E[/url]
既然兩者發展方向不同,怎麼能用其中一種去否定另一種呢?,D&c(G,T[3F(Y9t#}*?
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-4-2 at 09:37 PM [/i]]
呀何博士的粵音論, 其實只在他所屬大學有比較多的認同. :N6s9FlH9|R
想想, 他的學生學了他的一套理論, 之後又教育下一代... 死未?(~K8`SGEA"C
你可能被何博士的學生教過... P^T5r/J3pZxg
我可以肯定的, 是香港其他的大學師生, 並不很同意他的一套粵音論.
再說, 何謂正音, 這也是arbitrary的.
中國文字的語音發展是隨著時代, 朝代等變的
舉例說: 今天廣東話的「好」字, 可讀為hou2 (恏) 或 hou3 (耗). 唐宋朝是怎樣讀? 只讀hou3 (耗). 漢朝呢? 有說讀haau3 (孝), 亦有ou (奧)....
咁你跟邊個呢?
算吧, 只好說無線下次要搵多d source多d人, 作出客觀的評論呢! ;KN|{O,Z ?
我懷疑何博士 想自己有份o個間副學士學院 收多d人, 作出這樣的公關扮勁!
電視上教錯, 是吾可以同廣管局投訴?
[quote]Originally posted by [i]支持者[/i] at 2007-4-4 03:36 PM:
呀何博士的粵音論, 其實只在他所屬大... [/quote]