娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-5-2 10:55 AM

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]+F!t$JS/y?t!rTp
ZH imFd Hm:[
是否定,不是爭論 ;h.y{#oPN;i

LzO!L_9I 王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」Z&F)[P.djg[e%M

Y(p-{o1d 電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
_"N8c#fir+W Z9jw0l '};] W4C`8t
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。`&xR\~9w

V&k&_"n&md*K3| B 這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
X2|+n3yxF"c:J `-vW3}%{2M$^
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。2kG'Y P p
,wnrS3}c/CgP D
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?;`E6}y'z^g.Z

7HY,MC A5i[-j@ 至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
fBs Q)F/uo ap
"q(^3sy` E"U ^ 因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。&m#y7z_;fH2\rL
^L8eZg/d C~A
加拿大多倫多星島日報
k L%c1}s 2007年3月19日

cheapcheapcheap 發表於 2007-5-2 12:18 PM

**** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ****

支持者 發表於 2007-5-2 03:10 PM

近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,H"nCITz0u.c
用"何氏正音" ....8K_;QSA4qq \7QCe
她們很少接觸電視以外的資訊. 'iZqfYE&V
我們有沒有什麼可以做,
C2TG0`Fu!tX 教育好她們?

magic 發表於 2007-5-3 11:44 PM

[quote]Originally posted by [i]支持者[/i] at 2007-5-2 03:10 PM:7I$[.a7o:]"tI0U
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
@7o1\/z6A4g 用"何氏正音" ....&FJ~wz4|I
她們很少接觸電視以外的資訊.
D,y4|r:FK 我們有沒有什麼可以做,
9k c$o2U VaB1@g 教育好她們? [/quote]}2C s%@]2J$v,t
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]

阿感 發表於 2007-5-4 12:22 AM

一篇比較學術性的文章
-\\4{2o Y(|,i 6K%t%{(_qrNA
[url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url]
7o8?BpdM
#V[$q'djj?V [quote][color=Red]語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。[/color]
,s#O\ To#G3UJI3zE$ov z)b7V ]GrCN
隋代至中唐
,Tn2S7M7} e W ^kNx9{o*{,a1[x1^ g
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
L.EKUG(r:| e ['PZT1k%k@5` M4V
晚唐至五代
L"Tl!N,Wj-X!l
xO^.HV6i9DA4b 這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
%V f E,j3ZE$i{ Y
%Q{Z7nrLa 這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
r:M!I:C~8l9~6dD
&{ FY`3I}hU 晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。(Py;A7E*l'Rf?N+ax
K3x$e~TW6f
宋代
,h OP{YXbg
v le^th$R 宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。 {)m2I zY%xaf9e
|6B9ugSDh ~
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。"v:rDucg M.k
X'r[ J M_#K3Z#F
元代
4\.E OoyDa9r F i*MSX L,c4H
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
4ISQ[:bEq (eX)],RxT"B
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。w zK;pC-V
w#[q])f8w K7T
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。.At\:vK

6^sCz4Ot 明清D8@}@'x@Bb

J F,dB?Fw g 與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。!{2O5Q+]z1~

k$u OIiCy 明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
Vx/k8B8X4s-rY
k(w2DlO2n [color=Red]在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。[/color]
Aq;yqg a/RaLI
[color=Red]的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?[/color][/quote]

magic 發表於 2007-5-5 03:29 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-4 12:22 AM:
^,I+a V6V _K 一篇比較學術性的文章
o4p3I%V/yAx/T N*F3c'S9ew2Uj
[url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url]E6j+B)Vj2F{'KRE

#D0_ ^'e2VxK [/quote]7L4`#ziW-Kx
篇文引得好...
'BGfx e7F]j 我也[size=5][color=Red]轉貼一篇[/color][/size]...:) tt3]U+^\y%YY
8K.Zq:fc*`M
[color=Red]黃霑說:「別說人錯」[/color]
&R/iC:_x{ }}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
I,\mOD5|3h
HM.m/A Blx 黃霑說《滄海一聲笑》p77:XThhnGr,y
Jl Q5Tu3ZA
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了[color=Red]饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』[/color]這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
5g$C-d.C5b:Mn#VJ *AD3S!B.o
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。| bHhK `|3C#E
[color=Red]黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。[/color]何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
0lNg}hsB!H
6OM h(\@ 很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
Nl5a\1Q v C
~iWtaw? T#k 個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
i0rH9Dg;Z-L/W $xKwtR/w0VIn^
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
xm.n"z*Yt Hb1q 6m I"H;AK
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。7TPFX:?Hu? ?

6C9~-\,Xi!Z 例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用[color=Red]「重」[/color]字〔於此粵音讀仲〕才有[color=Red]再次[/color]之意也。
JBN0{'l3d*jC
;{'v8fv4R3E 又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
7A!~V.BO-JzA 2C D_6D DDU@
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
._aG6E-S7G LlZJul;g x
問你死未?
ZSj ~ Y'J(~8p
W.B7o%fu-l;G;fG9_q-m 諸如此類,才是真正要「正」的字也。3|H8MF V;ZY:}
\ri,@7mCj
[[i] Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-6 11:36 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:
O1]pA*qP
'^8O2h^ Q$fG8M 篇文引得好...%Fs@!o {iE1X-S
我也[size=5][color... [/quote]
eD(L1zO
uZ |3b^ F2P^ ]?LV 我認一般情況,使用同音字是可以接受的0QI5cSn(Pf]6{1MT%B7U
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
N@ xM@3o#H0R 唔識得好正常
_F*n7h [/AU USS1e
x"E KLJ;L4e8tY)W 特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"5z.A wgp-U
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
u rTSZfuc&pC`
:v/avy#iY_7h 大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
,LeD;d!luJ+M? 香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經&QR j.O$KE'|i
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用 ^y*b/O;a.S0{j
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
f6`&iQ`#[ 3M4~l2krz(M7PZN/q
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左1~e_lb*kMt
[url]http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm[/url]
nkv-a:h"X [quote]注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。Y7Z]} Z]$X[
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。[/quote]$T](c+e J P S
-Eh#VHA

mh*oo;mf!b | 聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
bVD;W'`|4]!e Ms N6^2|
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
N%U*HEe [url]http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI[/url]
1kM4G*f&O p;M4c*[2Ba
羅文 - 激光中 1983M ^-dz$y&gT'Z(B*m
[url]http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc[/url] iA x8_#v!s+}7z
,H)A#z\$zKISC
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
L&Q,s2bZ |UFY
3n^r9a;f2Q d 亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
vW huv,FoA%X
W8m!H)^'i5].y [[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM [/i]]

magic 發表於 2007-5-7 01:47 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:
~!J-w^pa
W sE+Mk*] j Vx y mrw|O
我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]
!t7w F VGsO Q'V ...good..1wy R"B:X(IG"\"J5t
好使好用..:)

magic 發表於 2007-5-7 01:53 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:jE \!` V/r
H:DM7Ya'TD+HG
6}J0b\&r
我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]V-XfB?P:C
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
l5v/{:V[ 如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..0z.A$o,qzD ~/WD
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
+v#ia'QtH0|8B(Q `C
Q$q[9R"J+S K.i T,k)} 所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
}5R]3S O&uH8B 一點小意見..:)

阿感 發表於 2007-5-9 10:03 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM: |D-bA k
m+M+gx$I"pL7g
篇文引得好...K A4H&{bC5d.e7U,D
我也[size=5][color... [/quote]t)r/H } T
$`9{ H`/u s9N E%UZ&z;_
也是霑叔的文章
!r[3?+qAH sNp"X0{Nv/v
[img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg[/img]
rp#V @1U [img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg[/img]$?|*k"l?/wroG-ttZ/h
[url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx[/url]
~+I5kw DHk#s0A 7`1?:J N)g)Y/x:Kp2O
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
h ^nm(@7y 而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀:nogood:

阿感 發表於 2007-5-13 12:57 PM

香港人的粵語鄉愁
aDV.a.ns
6?UB!{?$v&X 作者: 林沛理] cE1~ nGew]R

!N,J+R,ta6tG4d{5M!h~ 文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日SY-[!WN
)[2u$h%i3l(\'kK&Z
Wd/u"] M ^B
9B?qLfi4B"HW
[img]http://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg[/img]
7vD4`U/]$@'cHUR
]o,Y#C~F7~ev [[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-26 05:54 PM

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用"
r;[&v_"ty(~W 不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣

magic 發表於 2007-5-27 02:50 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-26 05:54 PM:%d`1V Tk+V
最近發現,部分電子媒體已把"使用... [/quote]o?7j\3|!?/o S__
...因為...屎用聽多了..不自覺已被洗腦..5}.Ib c;N5S
連我明知應讀[[洗用]]..但有時亦讀了[[[屎用]]...自已真係冇屎用......Lo,n4vvUd
佢地何妖派已利用傳媒成功洗左好多人腦...3|5o R#b? aI
不止音..
J[#}1K:d yy 還有字..
aa{K/[g(u 如.份字..全删企人边..
Zh'h.q%r7jE 小學教材 [color=Red]份數 [/color]都變成了 [color=Red]分數.[/color]..以後唔知點分.真係死哂火..:mad:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.