娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-5-2 10:55 AM

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
4g"w_nT{j3~ .em1A4n:?Z
是否定,不是爭論
,H2Qz9M*y@%j ao`$l6f R O1w:kRPMZ
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
*g+h `W\(E
Kxl+o0vP.P9j 電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
^qp8M:e7w AL
jE!P~:z,}Kn i7m 整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。W,aE*Z%}Bb-{ ^
:f6Ygdw-d%v5lz
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。\D(Q${U

6a-Ox#] xa?D 這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
(AI}3R~3L.q-D {2[x(lte|g
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?sv$sW4@'c cy'c
`0[ Fp,TY2N [9^2f
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。1E9rU+p9f'?&O R7b
c%F2@m9gLd)pr
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。6X1M!C,a)i3R
m/^,E+^ Z`
加拿大多倫多星島日報
+M2G7K1}TjLt 2007年3月19日

cheapcheapcheap 發表於 2007-5-2 12:18 PM

**** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ****

支持者 發表於 2007-5-2 03:10 PM

近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
l+v+j c/wh0Fh 用"何氏正音" ....
J@F~/j i6N CS*| | 她們很少接觸電視以外的資訊. bPS#t#N
我們有沒有什麼可以做,
pA^7O2I o{ zT2Hhd2XE 教育好她們?

magic 發表於 2007-5-3 11:44 PM

[quote]Originally posted by [i]支持者[/i] at 2007-5-2 03:10 PM:
(r4QR+n/ks 近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,`h+z_F:p
用"何氏正音" ....
s t2?b$@I[(xj2h 她們很少接觸電視以外的資訊.
b Q1JYSUR 我們有沒有什麼可以做,
&B)G"\2ni 教育好她們? [/quote]
;GF @_d,{ ......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]

阿感 發表於 2007-5-4 12:22 AM

一篇比較學術性的文章
C S1@:|%met
1g#FF5~;Kp [url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url]
;P2jw+W+| #b7~d`J xl
[quote][color=Red]語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。[/color]^p]P K

(z q Yj]je7J7F[ 隋代至中唐4[%QT~p g

s2[{NZmJ0h0W'Q 這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。g8X8o"l7t,xgvf

2y KF L,qIb 晚唐至五代\D&f+n D*O

x.`8] O*Kl!D/m u+P 這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。W?0t0c2Y#|+I
O8CMXM*D2PX!r z%O
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
-v"?:cH J0y0XV K F3Bg {7?QB
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
r)Ni*l r)U5a1Pe9I it)Ekn o L)u0g%KS
宋代
.m%o(e ~%w.M\-^7TI/p?
Zo*g0Xn!Gp/{ 宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。_WR`'f!Z"n

vjC!T*OM)E3l!q'Ff(v2d 宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。)@W&B"@-QA

%k e |sH!E 元代
RBrjC ]K +[(@ U)Z;tC;Su#hd
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
6v8b'rDJd#E %K3X AOA/jCo
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
OU!dNK|NHhk )PTGEQ
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。I#I3C*n w`
F r`6e/K cq.A`Jj
明清
5XL)zO sZ"nwN L"niB?` B/@
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。.oD3P6oJ
)|V6m st.i;Y#n4b
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。R J1P$a7j

&Yhj {\cE#V*D1X [color=Red]在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。[/color]!K#I1m:D)~ O5@9i
K7x/A&d+K
[color=Red]的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?[/color][/quote]

magic 發表於 2007-5-5 03:29 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-4 12:22 AM:0T+y%|JGVk6bb
一篇比較學術性的文章
1b/Bx_\ S U(M ]&h~ u"X'W {#r7Bp
[url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url]
({7Ih1}(u*t`
O1K?&l i [/quote]
~m-Cv @"W8?}W%Y#F 篇文引得好...
V6w+unP3n7e T 我也[size=5][color=Red]轉貼一篇[/color][/size]...:)
h h^ \e&h9G h,C3C2H"KYhG-_7P
[color=Red]黃霑說:「別說人錯」[/color]N$}AL~ pZ^
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}[!Mi5n:^&{X$^ dBh
vj7q YD KF
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
sc] }8SW (F/Sd;J~I%qcUg
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了[color=Red]饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』[/color]這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。o g$`emS QqT
j)k%^ __*j'Z8gI
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
'r:Cv9fs#R j0a} [color=Red]黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。[/color]何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」|Po&k&rd"Zz,e&e{

h6e~ T#E Q+BTz%pd 很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?k4]7]:HXj

%S I-W@LB 個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。_7k@XA?"B?f
Ng(i0Q'o }L
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?QX,Auo!u
1V)J"i)Zh4u9G6H}
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
v1b1_)z1c3sedP o (F9eaDsy T G@#K
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用[color=Red]「重」[/color]字〔於此粵音讀仲〕才有[color=Red]再次[/color]之意也。
u6[%a-B!_ x
Nj F2a o 又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
2J+j@]r ^!U'I Z~1U$ty
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
F;lK:k3K/F1cLD 'L&Hm lhu R)rX
問你死未?
"t0A$?O;b+{]1Z .j zu*OVP/q
諸如此類,才是真正要「正」的字也。\5O;`4S B"CA jX
;ABq/G9lN|1f
[[i] Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-6 11:36 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:
z:Y'uX] k 5g4pkI1olq
篇文引得好... y C-L`BV(FL-@hQ
我也[size=5][color... [/quote]
Z4AoB}+O"[*\
bnD/v l*VO 我認一般情況,使用同音字是可以接受的%@p s!N3s
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教-pp&a;c(Vx0I1Asf#|
唔識得好正常*c&U)PGJ {4Ps*J

fG)y9oC 特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"q4W]/o!q,Z6Bh}
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
^l%U*ba o(x
[6Dt#X"Q j m9? 大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係;L4y7A6fgF V
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
1o{B?*GN 被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
M0{h"e4ps9\w 所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
+q#l$AW9T)fOek\,] )L.ng|A4I
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左#[4m7Xe9in
[url]http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm[/url] |h6p t G
[quote]注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
,gP?8S~4gA   在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。[/quote]:JG0y+` \#M

&M4u7p,~edL:a#W 2n MD[email protected]
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
&Bc.Pe3{(s5GmL
&wHb5a;a qE6p W 陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
9b(M t$u8r'PEd [url]http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI[/url] M!X N8K U,V,Q-P
3sqH?/Er{J
羅文 - 激光中 1983
'J#S;](kav pyZ4` [url]http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc[/url]
HpB#dm5j6jC m}6hfA+v+W
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
jYbd%i5Y Pn@
1V&_3Kh'V 亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
_o*|#pC aC Y)F mD.qBj+D
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM [/i]]

magic 發表於 2007-5-7 01:47 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:WKObp#t3B,VN
#z}2[[3~A

3QYG `uK9o9KY 我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]n*T:MQ'Y V(W;y7q
...good..d3` G"AYe
好使好用..:)

magic 發表於 2007-5-7 01:53 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:A7d7uw%p8Z/Eb
$aU8\8}!B V9n

R.t,I~w:{'@!v 我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]kMh%A.[h)X2`
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
G3iLXoH:b'@ 如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..W7Dkluq
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..6MVZ zTi(d
*PN,[gw*M
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...r.|q-]3R @K&?7e
一點小意見..:)

阿感 發表於 2007-5-9 10:03 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:e&^I2L3J^|
H}\0I8[~ e
篇文引得好... R+d+j3T8R9v*LN-|q4nC
我也[size=5][color... [/quote]
$rR A?9RWI H$rQ[G{
也是霑叔的文章
.]-q ly i`8C
sw&I h+M$Z [img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg[/img]&@u2O@6{q.r;{
[img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg[/img]
zQ/G ||.V [url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx[/url]
fcg;L)ZWY 7y'cDi#l-`v
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?}(O~)N_pHS'W
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀:nogood:

阿感 發表於 2007-5-13 12:57 PM

香港人的粵語鄉愁C){r@1h4n6E,W

CP`1kAr`-]9Q 作者: 林沛理
@MnFi}4~f[ tg#EMD;Y#@
文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日
$_ju4Z'f s5@ ?"t?t4G!H&y

;`&Kvi7]F)H8kO VA
?+eY{.t [img]http://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg[/img]huf`;?;c @

^w'?#w { [[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-26 05:54 PM

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用" N3LNaZ.{w(`0X
不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣

magic 發表於 2007-5-27 02:50 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-26 05:54 PM:
]bNL^vz-`S ?ev 最近發現,部分電子媒體已把"使用... [/quote] }?G M hN6a
...因為...屎用聽多了..不自覺已被洗腦..
5M1LKR3uYqmi/zL 連我明知應讀[[洗用]]..但有時亦讀了[[[屎用]]...自已真係冇屎用.....8I6M`y/p
佢地何妖派已利用傳媒成功洗左好多人腦...
X U2dq1S+B~(iQp$G 不止音..
Jy3XvV5tu 還有字..
+U [;X Z4CG1b 如.份字..全删企人边..AIVG'M3I;A y!p
小學教材 [color=Red]份數 [/color]都變成了 [color=Red]分數.[/color]..以後唔知點分.真係死哂火..:mad:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.