娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-5-2 10:55 AM

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
9n1{E7P-NusG+o?&Y
H$DCh:yu9J 是否定,不是爭論
6Qq&H7@|
| q$mMn ?9RWi 王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
d Cu f)xf#N R daW:?mt
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。:q.UQ+xp

NFwNdZ"{,A 整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。 Tc|z&TmP#n

,AjUO:[0wvx9j/y] 這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。1R?q^W\ n
,l3Os]t o oQ!^
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。#R&NA#y5`$r
5B1Kh+[J
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?#mm}'K2b4`i

6vZ#xavH2T jz 至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。)P |1O*BOK|{5B

p:@!I;{"CC:j 因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
D@r6x9UZa5h A5YVJJO
加拿大多倫多星島日報
P#VQM,zRq 2007年3月19日

cheapcheapcheap 發表於 2007-5-2 12:18 PM

**** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ****

支持者 發表於 2007-5-2 03:10 PM

近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
z7f D*}mAC4d 用"何氏正音" ....
(lO4xwgn 她們很少接觸電視以外的資訊.
r:|4`O Kbe;F i5D 我們有沒有什麼可以做,
c6r4Ky^%x_ 教育好她們?

magic 發表於 2007-5-3 11:44 PM

[quote]Originally posted by [i]支持者[/i] at 2007-5-2 03:10 PM::S h'Oj Y7F:}
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
2t R(U"oAJ`R 用"何氏正音" ....
G6b~lp5LMf+x 她們很少接觸電視以外的資訊. T(\1t$b0qY%}?
我們有沒有什麼可以做,?,l.IK0q ?p+x
教育好她們? [/quote])Mc$](J/Gc!T R
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]

阿感 發表於 2007-5-4 12:22 AM

一篇比較學術性的文章
ycRj:o b G"k
D(@7l)q&N$L [url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url]
gJj Wr%]z0jJ dO5Oq9J*o` Xx1j
[quote][color=Red]語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。[/color]
y3HR:oW{F EvDOr
隋代至中唐
,b ]|U&J3qt#[j 8B7eR`:ni
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。+S2~ v B%ea
S | A,m*_6f(^
晚唐至五代4yiNG7X jc$|

AKqJ7? 這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。$ClB7z1i }hY
y d0x#]#I#}#V
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。8WL+~^%Ooa

3@yZ+Qr+wbf/b 晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
-sD2Z&g+C"KF7} +NYR~!d]]
宋代
fS'r/W~/Qj
LR b%r:] U;l H` 宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
/A,a:^ ZS7Q4A?d
~C^/V2cD2b HgS 宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
q*qb8Y$twG|4h7H 6L9g9D7mVRM-O+g
元代(QCixyg!f
Q U yZF3g+J$A$\v
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。BGP)jA
3x&P5~:}h u`5u4P|
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
\ p,T@#`p0O di9z e b.b5Y M5`9mn
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
I/W0@+}{[#~`0u 8eR6]yT2t
明清9Y aJqJC#h)ta
&Y K0Y'p ts&MI
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。uV2v*gx"Fn
Uzlw:~9^K
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
|$thZthe
+i'?:M&B1p9E(?5~%l%? [color=Red]在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。[/color]*p0])hb)Gn C

gx~ A'_%Y5@m [color=Red]的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?[/color][/quote]

magic 發表於 2007-5-5 03:29 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-4 12:22 AM:S Un:b1F2q!?B
一篇比較學術性的文章
HxM7YJ%x |&G#R*R_
eBg8ZH [url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449[/url]
a:y&i?0kZWKI Z ]A9S#v`!k
[/quote]$Wf)DCBH'@
篇文引得好...
.~7X.R&~vgbl 我也[size=5][color=Red]轉貼一篇[/color][/size]...:) Kl vM o Oi"Hp

)Z.| D(V[8U3q [color=Red]黃霑說:「別說人錯」[/color]
F;Z8k*l.w~-D }}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
j0k0|!Z a 9sgN,rU
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
W5j~U zj!~8zW /\&eXL2U^0p6b_
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了[color=Red]饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』[/color]這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。 L n$CIJ?oFz

l%K-OKA.C?0m? S 粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
VP6~0LBrQXZf [color=Red]黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。[/color]何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」)g6c5~Rj,n

1U[p6FPi4N 很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?3tg!inu

D!Z?2B#b!L 個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
S|z^ m-C/t Rl"Rp5b9{
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?%a3h.B} G

o@%GO.}(C 但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。G1j1VZoN'_ nD |s;O
6I rz4O%E:mY ?a+q
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用[color=Red]「重」[/color]字〔於此粵音讀仲〕才有[color=Red]再次[/color]之意也。 v*j+Jr)_2`]L)YN.x%e

di!b*~(D 又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。f3C F B|-yY&I

!|3y1t8p/p6k 聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
&fF-{r?(K
n2[r!S(?i 問你死未?
#M R-?2t9{Y,Syl c.D~/a6{x _
諸如此類,才是真正要「正」的字也。b;r)M5ON7b`

"TS qnm@T6R [[i] Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-6 11:36 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:
I`1t$HM\-J cQ4F`;s1yVA Th
篇文引得好...*s){f-_/|&~
我也[size=5][color... [/quote]+u.o4s-m2{d

2ik,t*^w r7G 我認一般情況,使用同音字是可以接受的+@ OU vwWS
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教 D d$En:pY
唔識得好正常
!\6d+@2Xh:Ku7QP:b;f
p lT:g^5Ca 特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
5x^`/E*Y \u 好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非ATp,oz
ft#L(J.~n
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係3c#L!Dn)H
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
g7o"A*C4F H 被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用|3`!amQ#IZM
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字(ru~rl
0tr"PQ7j\#V/l#pXm]
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左2i-r%D(p6TTqG7G@
[url]http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm[/url]
B,P'upZ6s"hN0L [quote]注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
;@OYs9v   在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。[/quote]Vd:~2\@0x
,I6w vH1N"Y&H.r
3\h#t-W-L-k
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
0LR+Fn.] P b8P)X~O5E7q
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
9a;v'K t:C7X [url]http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI[/url]H'b$By;Iq"C,j
&k2L n.i%I X5w3[
羅文 - 激光中 1983
O]4\!_-@3} [url]http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc[/url]H ~E*k?6[V@f

/@{!Fv1{c#B 另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音3u4`2e`4P0NX

/?q6dL3M t,w5\'\a 亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲&]M,C[$Ao1@\Y

w,\F*o#NL1p [[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM [/i]]

magic 發表於 2007-5-7 01:47 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:;r"{fi}
}G {)e%p}3@!| \
O3scmk0\L x2`
我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]sW0KzT6S/X(z;E Y5S
...good..&qb2_?L@Fvj
好使好用..:)

magic 發表於 2007-5-7 01:53 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-6 11:36 PM:
.C? H2E2u 6W/F~-Mu#D^4r

~$Z]8uM]b6F 我認一般情況,使用同音字是可以接... [/quote]
9kr:[&O5]cr ..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
uSUjo+^"Y9v 如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
7rAJ,_ }O R$M 但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
%b'j5lE?,~ |B \R)e1mT Sy.L
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
RU_g2sWD P;m E 一點小意見..:)

阿感 發表於 2007-5-9 10:03 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  03:29 PM:$g T%p4l#]T B!I2~ y
%z kMNw K'\T:T
篇文引得好...
,n iX.Y8z/{;^ Tkd8Fc 我也[size=5][color... [/quote]
9xuL.zIY4^#Z;V iM1?)F$_k.n|,fK
也是霑叔的文章
U#Pq#\eTs u?:y:R z ~!c?U
[img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg[/img]zN6]fz@j&Z;H#m
[img]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg[/img]
i'a9N6vG{H [url]http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx[/url]
1z[sX?z1k ` cU/~9PD$y(N7E D
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?[i \~PbZ4g:eO9Y
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀:nogood:

阿感 發表於 2007-5-13 12:57 PM

香港人的粵語鄉愁6Z.Vq Sj

4]w R a X+wWb 作者: 林沛理
hy5zM,C1x`4r $A%x/}6x n s3R'E
文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日
!I Pz6L5O'?{} V O(U-h0S7H0A(Nd
u_C+gK
Y.e!h:T&m p'd4L(_[
[img]http://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg[/img]'K7QB9j\0c2s

H7x&UrE%B'R [[i] Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM [/i]]

阿感 發表於 2007-5-26 05:54 PM

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用"m$K u2M[I3l[
不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣

magic 發表於 2007-5-27 02:50 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-5-26 05:54 PM:kstQ6B)}A
最近發現,部分電子媒體已把"使用... [/quote]
1Fc F:HSF,R ...因為...屎用聽多了..不自覺已被洗腦..$` w~]*Po!~
連我明知應讀[[洗用]]..但有時亦讀了[[[屎用]]...自已真係冇屎用.....
3]!KKjPu!^6q$t 佢地何妖派已利用傳媒成功洗左好多人腦...
@;jfAEY W 不止音..
cSSjCH5G5M&| 還有字..+Go"Ja]|K H8U
如.份字..全删企人边..
rG:H7EY 小學教材 [color=Red]份數 [/color]都變成了 [color=Red]分數.[/color]..以後唔知點分.真係死哂火..:mad:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.