娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2007-6-10 02:02 AM

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
;ajcLsZ[d x 除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
j~RA:SpZ "套現"不讀"套演"/TU\@@%p(S
"麥片"讀做"麥騙"!l h!l}a
"澳門"讀做"澳瞞"
{0qXh[%E)PP'_ 甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
_'grAW&D"Y
a&d)V:{1U[&^ Jx 何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
0Y3ZF T+^.X9t@s 原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
)jTr CI ^ *D7V7Y3k K:Dw;Q-d;f1d*Y
[quote]切吾所切當作正音[(J6uUq!tu
^9jx Qm+u+j"l'J
作者: 潘國森KZ7L|]
w }Y K Ox$b:h*UP+a$d
原載: 《作家月刊》2007年6月,w#p/o0Y9J;B;u7]
hA:W6~c/r/N
%X/U8k)c!A
--------------------------------------------------------------------------------N.t7WA2m$h
i{(_[(c
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說::a$brW2Zh#?"c

VsD-u8[+a? 唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」&W3HeK0D\2@
_(O+PD?G]
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!%I;A4_1r/{J8At
$n8@6P+@HA5jY
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。 niN,}*~fj
l0v/I7|$iz2Pp V
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
s7\wf R"x
l!a6m&c7NI,t+~ 用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
jG0U%Hfg-a:P,ri 2Z8s m*T*R;Fae$b
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… z C-D+[+F]X8f:}
……
]X@S| 以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… \{A+Pa ^7?pc%S(w
……
Q+OJ}1_.rc,B,S 《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… @ e1Jb2J0^nvk$y
T!ch s3D
王力《中國語言學史》 )ObE5[qmC
"F3MJXY9W0C$?/O.C
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
\4_ Jnaj`Z-F
F[_7OF5s | 還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
G'v*}X S)V1eO
@@Xoz V{v$yu 古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
l_Z:VE)An ……  rz$I,z&tv*Y
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
k|UB8W2j\ ……  
$i9E3x}f9K?:? ……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
$c!Cg^jo;r5? ……  
v}-Be#d9sb{^ 姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… FLQVv#q P\[8j
Su,Ww [yy,R,_T'Z
王力《漢語史稿》
R K-a6R^a E mYv+C8T|
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
A)aq \M6i
(O7uwed x^Y/s)P 王力教授還說: Tayy(y"N.N4BAm
SQCHp5C
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
{|H(K)UQ o+x4]or7hkh
王力《漢語音韻》 L6u!Ub'eY
}s2F/`t8m1N+P
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
$NTg.]Tj%lQ -`Ch;G:[
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?[/quote]
(g:cJ'B6z_"]A F*C%@ A(l ^K/N E
[url]http://www.cantoneseculture.com/page_Poon01/poon20070601HKWriter.aspx[/url]F _g d/^+L+Jr

*Eyfx3Ie }5Lh yV;H g [[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-11 01:28 AM

原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
+NS!Ygb(w'vE :o:o:o

magic 發表於 2007-6-11 01:10 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-10 02:02 AM: [?,j*w;W;E
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日... [/quote]
6Lq[-X*U.I*um Ih 何先生...唔知切左未???:D

阿感 發表於 2007-6-13 08:59 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:28 AM:dN5[3k(k#CF
原來在1990年教育署出版了一本由十多... [/quote]
2yB?lu
-Kof(YiJ 何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
QF h}E ~ 更得不到學術界普遍認同!p9P+uKJ _#[F |1x.Z
mh1wm0Qu IP[
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
+f`?9d4tX 8s7`+b wdR
[url]http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc[/url]
,QU7@#cCH*Z [url]http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/Forum/UltraBoard.cgi?action=Read&BID=6&TID=21184&P=1&SID=1403516[/url]
2x3g2A%M2D)Z7u
A!K6m'GQ q!H/@ Wq n-h9t0t
dw)T x [p
[quote]《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
]qh.q5?#G@ t.h }?A7p7b$y&e0`
廣州話審音委員會
.i5?L8f4I8Si4zB 委員(以姓氏筆劃爲序):
_`HR7u _Gz6\w   王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
8Me#s\S_/|P ?A   李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈YyK [ _ ~ u0R
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
J:X0[h,D/C-T Rl'k x   饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
%CG.Sy"JG{|   黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安)vNXL\mh3t
召集人:
"w.S2f&Vv'^3}   詹伯慧 周無忌 林受之^7h1l~'v7^ Es X

7erY+O\ k Q$S h [/quote] {2H&T~5H

]#Lw;e"iu2wE7y 為何不請何文匯參與呢?;)9SbVm)] W|H;mK;q
/og;Qsg+b
do5I\0@\\ M'~S
[quote]詹伯慧教授在《前言》中說,[color=Red]《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。[/color]如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,[color=Red]《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音[/color];《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。[/quote]
7W}kX$H_
1t`VA#i_o)\yIW 何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音9P[Mu!x ^IVMg H
網上不少文章都提過這點7eJ+nU7\5N"@t`;c
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
u(wm+vu5MI 好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
)E%Wp:}G k*f9h9v3G1j 別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
/Q-e4I ZF~Y 大概她們也留意到這點
7Ew Jid(OO 1KhL$v'?|#S
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
H"pj!p&\8F
T9Ca1i#N U"Y[ [[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM [/i]]

magic 發表於 2007-6-13 10:15 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-13 08:59 PM:&G+^9E @v4X^H.?
S0I,F/GM,H

EL&Dk tL I 何文匯的"正音"以中古... [/quote]
F*wx5N'jx [size=6][color=Blue]阿感大人萬歲!!!!!K0g9{(Xv p r
說得好!!!!!![/color][/size][size=6][color=Red] 郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!![/color][/size]:clap::clap::clap::clap:+IHbg P"}.Rp `

tOZc Z;yQV j [[i] Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-13 11:28 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-13 10:15 PM:1R |Ib"cr
,j+bBtFNI9Qn8F_
[size=6][color=Blue]郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  [/quote]
`;{4o @.m+}-_%[
:D;uEB:_ 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。

magic 發表於 2007-6-14 03:10 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:
!} W Ugz*fl[D
U/BGQC |dRJW:dt
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote[size=6][color=Red]]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
:[ETw#a^ 連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}[/color][/size]:mad::mad:
NPC.C)i;`
M%mT"GW6k_ S*U\/z [[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-14 03:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:
[3g1g'Z8_
WE0qG V &MS8}ljvlXh
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]
U2rj%n8{ V7on [size=4][color=Green]阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
1\,^] vh'P.Kn 我只係針對何卜繼...B8kH"W"CZ
邊度有人咁x衰????Fr4O7|@!d
改人祖宗???......9AL*Y,h#Mq
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
:~yQUWJe!| 王x之一出...即刻似隻龜..%S*@x1jdq0y
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..v&O ~Tj y
請自已去上綱聽下個塲辯論....[/color][/size]....:mad::mad::mad:
$Y"w+@X^+zWw)np
Ho(@T%K$b9g#[PY [[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-15 11:50 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-14 03:26 AM: EZ W$YL#s `?
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...o*bjN6|
我只係針對何卜繼...
@#h(m*o'?5[c 邊度有人咁x衰????
5d TTN8m_}7RU 改人祖宗???...... [/quote]
KCS;_WP [_DG h4h:_ |0` Uo)M
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧? h^ y.\V1[6nh{
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。

magic 發表於 2007-6-17 01:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:!l ut&x\m w N
;G)T5K)j0K5PG$L)`%@9V
)IK$t`'m0L&B
朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]
:T/~Ct1UQ 新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
nf#xNhrBF+Wa
0j;o&p'fgfhF [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-17 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM: y(H{hHqY;tK

1s|)~,U"[&f~2mmS"f )x's#_#p z1sH^DB
朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..]..

阿感 發表於 2007-6-17 01:35 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:26 AM:
Bbm-`c'U9k c5phz b"ZS?Sj
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...nPA(`B5@@

tv-n/O0d7\pH [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM [/i]] [/quote]-iSX(N h'F;M

YB{D+I{*WE 我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音
b%Sa3G5I1H Lh 點解我會記得?
AE0k0lF:oVa 因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)E8p*P~]!s
但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典0A:@_8w*}F
就因為咁,所以特別記得

magic 發表於 2007-6-17 01:46 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-17 01:35 AM: e x A1UQ*k6g:HS6B
6B{ K1`yZ

&~7`DI DX nt 我o係差不多二十年前查過,中華新... [/quote] h-f-lmw+]
淺見以為...只要人家的音字典有收..就勿改人..因性氏有其傳统..人家喜如何讀..理人作什??.ge:U8M y X PD`
若各大通行本字典都冇..咁至話人錯都未遲...
s| ^f|d G!@ 題外話:: G5[*dfA
[[一卡傍身..世界通行..]]..此廣告語的卡..你會如何讀???
f_XS&O j&O"F'j M 不會把卡讀貨卡的卡..或卡通的卡音吧???
6E0a;l"M? K 大家都會讀Card.吧??
-Ul7}^9].dv5T5y ..不過..近日的正音廣告...已開始不讀Card...了...救命.........:(

國子監祭酒 發表於 2007-6-20 01:07 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-17 01:33 AM:
9\7C.Z ~US.mOL ....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..].. [/quote]
uGqyNzY z)?I5Vi*M5Bj
  先澄清,我生於香港,自少以廣州話為母語。7|9J+mO{m lP S#Xjf
  我先認錯,因為找資料不力,原來新雅中文字典有明言「角」為俗音。U1c,z Y3H
  不過在這之先,前提就是「國」正是「角」俗」,既然如此,何不從正而從俗?畢竟所謂「俗音」,很大程度上即習非成是之結果而已。(事實上,其他權威字典如商務等的確沒收這俗音。)
4nP(kv R |F g}I(Sc
  至於朋友你說讀「角」是因為「因姓氏有其傳统」,不錯,如果朋友你真重視這傳統的話,就更應讀正音「國」才是,原因有二。9U:Z} tEZ:Q

Z p!G(Zs#Y?   第一,「郭」之為姓,考古所得,是所謂以居處為姓,《風俗通》有言:「氏于居者,城、郭、園、池是也。"郭,字義為外城,即因住在城外,而以郭為氏。」也就是姓郭之人,本就是取「國」之意。(留意,古之「國」意非今之「國」意,謂土地故鄉也。)/J$t$?m ^ t5f
;a@_;S&H
  第二,古代之姓,「郭」與「虢」通,而後者發音即以「gw」為聲母而非「g」,故照推理,郭亦不應是以「g」為聲母而應以「gw」為聲母,所以部姓者,尋幽探祕,實應讀「國」而非「角」,這就真是以祖宗傳統為要了。
Q^4Dod~ Mf}*h/bH#E
  當然,朋友自可自顧讀「角」這個無根之俗讀,只是為了傳統之傳承及老祖宗之血脈,不是至少也應了解其正音為何嗎?

magic 發表於 2007-6-20 01:48 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-20 01:07 AM:
)E!tvBm ^OP|~n9u
6qq:e9{Q t0js "ZB2e9Sk D.W
  先澄清,我生於香港,自少以... [/quote]O pX1D7e d
敢問...如有人有一天..發現郭在漢代又另有一音...那要不要再改????$AW/n q+i.BY+Z
郭讀各..我家在世三代人都讀各...我阿爺的兄弟..全讀各!!!加起最少一百年!!
cuS5I\4K\ 在廣州...老師們都讀各!!!
RiL\:Tgy 就為了字典上謂讀國..就要人改性???
x8r_3}8s:?"p*|+jd 字典要記的..是人讀的音..
L'Sd4x'zkP 要以人為本..一字多音..是常事..i2z4w1}9H'i!L6iF
注意........[color=Red]俗音不等如錯音[/color]..明白嗎??
s`-J2["[Wr{%G 若是錯..跟本就不會收在字典內..#ca5F#Q%m| h$`1sm
問題是..若凡是一字多音..就去用常人不用的音..有乜謂..???..所謂正..應以人為正..如過百年都咁讀..就是正..而不是以死書為正..
4z9C:^ Kv 其實而家的粵音字典..有時亦註錯..因受國音及《粵音韻彙》影響也...?D dEe2SB
其所謂正...大有問題..

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.