娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2007-6-10 02:02 AM

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為t+|'fr7hu8i
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:wK0_&B:s C~9r;w
"套現"不讀"套演"b&}8s;XG`
"麥片"讀做"麥騙"
:},XVc P$O "澳門"讀做"澳瞞" B'[ Me v e"sA]T
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來@ ^c^ Z)A4|uNE

RX1e ya(os 何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的9Dtp)A&gU0y0lO!P0H
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
h"n?*]j MHSy j*rY
[quote]切吾所切當作正音
3L$\j`#Vzs.W za` E4L's(B;vH dr
作者: 潘國森&]Jn:op }7J'L1d.M

:QJv_I/Li 原載: 《作家月刊》2007年6月
U T.bHQ W :?/n;{7h;gKm5p
@u~HUtS1A s
--------------------------------------------------------------------------------)v VG;a}i U
7|l uLYFm
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:vU4d)d ole
c/v:F.X)r%k$SOV
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
;H@Eg6CzK%o J1V)FhfVl6P
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!-c:N;wd u;_Wt
9h&Vc7I$a
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
z8@4g VL u,Ih g
rSg#y i?"QO 這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
.i0h$Ldd)]
;apAK!q*O 用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:@Aa)BRk)B
ga#_D,H3L
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
T|T'ql ……
/@+?"@!r`R"j 以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
0u Xo"J&QS#O)~4Q b …… $[ Qh p'n
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
)r$C[;SyR+?4}HM.I x3XUiA2cI*b`
王力《中國語言學史》
"BZx5mH:g CD )p/Tc6}6tc uu
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。{#P%_2O)F/S:UE7{/B

Z-tf&l{G9x!F%c 還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
(p(}mE7p1|/mCf~
V6GrXij3j 古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
hO Z S|'DN ……  
!D&_${1eu,m:O 歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  6cWE2c&I4@%O8?
……  )l.pO(l(SC%e:MX
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 _M^0Tlmj
……  %nK5l r:`H;\W
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
#\2@J;ID[ m3j
C/AVE-j;R"ne}] 王力《漢語史稿》
x2a} u3VD4a2hF? cC,[6D,[
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
$m#X|+x%^Axe%w l.|
%W~5WR/{%k 王力教授還說:G(N%C8vk

-i6Y(pIt+Ez 有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 }\/F1fkFv#\W

7{L+TE Y T#G V:? 王力《漢語音韻》
3c?0v]4Y[kwfg I&GiYC?8A@ R
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。 L-iW+lB2c*Y(\0H!T

JA7cyS {MLP+dz 有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?[/quote]x3Sg&{I?(t;w

,]i |p[G g [url]http://www.cantoneseculture.com/page_Poon01/poon20070601HKWriter.aspx[/url]
i.\K l V"X l%uZ.n Q3pH,lC-K V;SSr
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-11 01:28 AM

原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????zp%Bk8H#SO\
:o:o:o

magic 發表於 2007-6-11 01:10 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-10 02:02 AM:
WPWT5hI+FV'm 死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日... [/quote]
)zmTc:} 何先生...唔知切左未???:D

阿感 發表於 2007-6-13 08:59 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:28 AM:
'Y vv.yJ? 原來在1990年教育署出版了一本由十多... [/quote]
*{sM!X;I
%qjb#VtwN~A6R 何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
q(y6Wa Hj 更得不到學術界普遍認同
c o7V{2H6n(P
t'A2v-Lo2MQ/d 要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
'B6nj{@y!n H[6P| 4i:Ph3{(u"a
[url]http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc[/url](k&M;y!mc P*Aw
[url]http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/Forum/UltraBoard.cgi?action=Read&BID=6&TID=21184&P=1&SID=1403516[/url]
)uR+s+a9Q(iOe
6Tq#rG Xo
-QWlr@2e7Sv *Om(_5pY&_:z-uJ'{VO
[quote]《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。@l)a@"od k

2b%G Z-]9zH1b'Wrfz Zv 廣州話審音委員會
6w3J8Y9P bU O 委員(以姓氏筆劃爲序):
@ s&IJ,]??   王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文1[} S2jGg,T
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
)lwi(Ln8ONM   陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯S#oZ a `,d["Z2D_7d
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
e#dLeGL3R^.Gl   黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安QW%Z(KN*k9C
召集人:
P8gfMG7OC$^6gCf   詹伯慧 周無忌 林受之
#i.L(Ak-f-?;AiXC /H(|B$R'gaEZ
[/quote]
JM*tYEP)vul
i;V7}.ZAJj'C 為何不請何文匯參與呢?;)^{8v0L8C

6G3pu4BqOI+\b/c
$u kzJ$y)Nrga [quote]詹伯慧教授在《前言》中說,[color=Red]《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。[/color]如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,[color=Red]《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音[/color];《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。[/quote]'_l%z%l)HoHK }+G
5n nY#jnJj
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
ZJWp!t'] 網上不少文章都提過這點;BS4IlSy
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
xq6F*xm `QmS 好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
6PSe4@\Ot 別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
gCb\+N8T:Mv 大概她們也留意到這點
WuLcY#c| P&l )Q7{,`&|p4g"r$s
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤$Wp/vEc(p.x)Z

YL-_@'j"\c [[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM [/i]]

magic 發表於 2007-6-13 10:15 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-13 08:59 PM:5M%N+h7j6Zk7YuX
4Ya9U#cn6~
o0~kz1f {k2O^
何文匯的"正音"以中古... [/quote]
i%r0w%T[4g [size=6][color=Blue]阿感大人萬歲!!!!!
2La'Ez$AG 說得好!!!!!![/color][/size][size=6][color=Red] 郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!![/color][/size]:clap::clap::clap::clap:m,h/T8g q&t

-jps+S\/x!s+jt4M [[i] Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-13 11:28 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-13 10:15 PM:F\t(V#?
{#f U k{yZ
[size=6][color=Blue]郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  [/quote]d#v4VU/{nT
1[5rNws"z
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。

magic 發表於 2007-6-14 03:10 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:J#V:iq$^iR-W
"P1R-h\8_"J5aD"U

`!mTDp,|9J 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote[size=6][color=Red]]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]9k7mSu6U1\X
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}[/color][/size]:mad::mad:
(? ?]9V*C:F*P~uq
F4T^7zL4} ]DV [[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-14 03:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:
"OXj1d%?yK%qq lV(pG,fs s a

G5fQkFscIi 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]gkS3sj/F Ny
[size=4][color=Green]阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...;kg([rn9ZY*h4af
我只係針對何卜繼...S{eNz lr1n I.q J
邊度有人咁x衰????
1yq^0T3R 改人祖宗???......T*UH'_ L Y Qh"G
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
!fsfdo8Ef 王x之一出...即刻似隻龜..-n F,vPx z9Ov
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
4K$} R ]} nu6Q!^g 請自已去上綱聽下個塲辯論....[/color][/size]....:mad::mad::mad:
C8yBC+P#c.k/Y 2MJ [M&s4a6V%NZ
[[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-15 11:50 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-14 03:26 AM:9PN iLJ x d
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...6ua/R,CZi
我只係針對何卜繼...uW2f)_B X
邊度有人咁x衰????
c+d[#n1ye\-Bj 改人祖宗???...... [/quote]xb&c2gX.R

4P0QuF)H"A%~Yia 朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
ea2A*|i f~ 說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。

magic 發表於 2007-6-17 01:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:?f4H(F1|l$R'y9C*hy9U
TI,drf1]5bZ

Sl#Y&TrTA 朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]
K9nQ @;p[(kxo 新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...:z%n-Y)^s?h
b(hwgl-Tt$zRP
[[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-17 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:C4ow zT&e

8a~PkV3l
6S0a2^ a5V 朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..]..

阿感 發表於 2007-6-17 01:35 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:26 AM:
+U%zm#T8N M^/Y
;ip+}.n4Zw 新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...
{/A(dOF/?
Dj {!]^ [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM [/i]] [/quote]iX"qS#I&`g9g
g8i{Y;S r l;S j
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音
(^ ?I#s*G2[Ia9s4Z 點解我會記得? X!Kp^-Gt v_ W
因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭) CHw e2XA\)J#m#p
但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典
S$q7f,q,j 就因為咁,所以特別記得

magic 發表於 2007-6-17 01:46 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-17 01:35 AM:P(Y/G V[*}
R~.L$R.t^X

xQ8b!i"j-~`g 我o係差不多二十年前查過,中華新... [/quote]
2_a WQh1NJ n!d&~1V%A 淺見以為...只要人家的音字典有收..就勿改人..因性氏有其傳统..人家喜如何讀..理人作什??
q,AEo\0~ 若各大通行本字典都冇..咁至話人錯都未遲...
)W7O5we"f 題外話::w6epAx+rWY$m(V Q t
[[一卡傍身..世界通行..]]..此廣告語的卡..你會如何讀???
5l ?r*hE|?0jY 不會把卡讀貨卡的卡..或卡通的卡音吧???;MM.i[L
大家都會讀Card.吧??
"` Hh K)gK8G7i` Y ..不過..近日的正音廣告...已開始不讀Card...了...救命.........:(

國子監祭酒 發表於 2007-6-20 01:07 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-17 01:33 AM:
y8t7@$_9u0Q4H-]1W ....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..].. [/quote]*iZwn[#Z g tR
q I ImR
  先澄清,我生於香港,自少以廣州話為母語。~:{)T1wQ
  我先認錯,因為找資料不力,原來新雅中文字典有明言「角」為俗音。
:v8FP'l OTqO   不過在這之先,前提就是「國」正是「角」俗」,既然如此,何不從正而從俗?畢竟所謂「俗音」,很大程度上即習非成是之結果而已。(事實上,其他權威字典如商務等的確沒收這俗音。)NN]b3`)ov7eDfQ
4{I{A;FgP@
  至於朋友你說讀「角」是因為「因姓氏有其傳统」,不錯,如果朋友你真重視這傳統的話,就更應讀正音「國」才是,原因有二。
W&x_,Cb $}1T5r H^
  第一,「郭」之為姓,考古所得,是所謂以居處為姓,《風俗通》有言:「氏于居者,城、郭、園、池是也。"郭,字義為外城,即因住在城外,而以郭為氏。」也就是姓郭之人,本就是取「國」之意。(留意,古之「國」意非今之「國」意,謂土地故鄉也。)'F_(Af%OU2[-P O't

"g$Ot Gkvi/x&i r4w3|   第二,古代之姓,「郭」與「虢」通,而後者發音即以「gw」為聲母而非「g」,故照推理,郭亦不應是以「g」為聲母而應以「gw」為聲母,所以部姓者,尋幽探祕,實應讀「國」而非「角」,這就真是以祖宗傳統為要了。
\r,C$a0F*fVZ*D
-B{ H7?3C{   當然,朋友自可自顧讀「角」這個無根之俗讀,只是為了傳統之傳承及老祖宗之血脈,不是至少也應了解其正音為何嗎?

magic 發表於 2007-6-20 01:48 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-20 01:07 AM:9s.R9l ^1EF ~

)^u QP MeY 8X(?4Jjp
  先澄清,我生於香港,自少以... [/quote]q T6r/B.Z
敢問...如有人有一天..發現郭在漢代又另有一音...那要不要再改????f5C7h!u,W2R&S#o5R2H2d7n
郭讀各..我家在世三代人都讀各...我阿爺的兄弟..全讀各!!!加起最少一百年!!
k*~ q Tf 在廣州...老師們都讀各!!!
*c!S r [NQG[ 就為了字典上謂讀國..就要人改性???0[W^/H*B/d+Ow
字典要記的..是人讀的音.. _5j#Q)P"\q8g,H(di._
要以人為本..一字多音..是常事..DR'^7q'syyX}d
注意........[color=Red]俗音不等如錯音[/color]..明白嗎??
j[XS7`p.k 若是錯..跟本就不會收在字典內..
I*y2wf:b"w*? 問題是..若凡是一字多音..就去用常人不用的音..有乜謂..???..所謂正..應以人為正..如過百年都咁讀..就是正..而不是以死書為正..
dP}feNG8M;lS.o 其實而家的粵音字典..有時亦註錯..因受國音及《粵音韻彙》影響也...
a;H5t P3M!T0nAB 其所謂正...大有問題..

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.