娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2007-6-10 02:02 AM

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為%Kc(T#B Hc%I)J!NWeg
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如: i0l` `omd.Q
"套現"不讀"套演"6f3|-ArQt,Z E
"麥片"讀做"麥騙"
6Z'^1O}b6vi "澳門"讀做"澳瞞"
tc.u'Z1lTD 甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來u$ilU%T&JN0o

?X3F9{.[?#Z 何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的,ni5{ ^Er m&f
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
/up/hD!N
MJ r.v8b [quote]切吾所切當作正音
z Z vkh5gg!\)Z
I!~Os3Ed4? 作者: 潘國森#S.M m E]3CC6l

z)F)PS6{O6E'o 原載: 《作家月刊》2007年6月
s \JP0P*Kd N _,`3f4r7g'M^
ux$]KFm3d
--------------------------------------------------------------------------------C*EC&_ nB LbTC'h
a%A(d!`TMbNv;XX
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:;fV sMvv0Y

v ]EegK 唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
a Ni9{'Mf
WQ(tY\-}$Z 然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面! E;f^\mUy]
&sCBo$f5pf
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。'jU@OC2LRe

UQ#gu0ng L]uY 這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。_'slv4]{
{v6E]!Q:v Jf
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
G2L:t6_(l4A9\p
4gXwj$a s6PYh 隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
q/V*{op ……
yw(H+|N)^ 以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
}/C6W.z*iG%O ……
$T1IIbd4A8xW%Y 《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… tnH0U%N:u t(C

2r%GMk{$GB+i+nq8H 王力《中國語言學史》
T1t2j2e @!}
v{!{ Qi 因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
7UcNP*o#qN3H /K#v"ZH2_6{}8g4{;b
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
D{d_^
9E,Mj@a8~$V'k u 古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
}Su~&wd1q ……  v nH"Bd
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
;F^Vo0A#kc;W0~ ……  
@ _"s3nJ't5[ib ……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
9Y y [L{QfL0^ ……  :C:s~6t1AD I
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
Q#{%AJk,?5l X,[DqNnYZ-m
王力《漢語史稿》7iQ,MC6E} e

A,a LJq3uNQ 現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
7x_~5H_Q_7Y xo 1Q;U4Did/B1n*|+d
王力教授還說:r4s"R&UwwqvX

q(AD(UdN| 有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 ,k(\1vt;h
3@z9NE8u Sg+|
王力《漢語音韻》 .M3T/`"K(uAuhb

3BY,v%Eul 因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。:vul-}m i
c7UC.\6o`[f
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?[/quote]Y%flN%A

K \$L9ji [url]http://www.cantoneseculture.com/page_Poon01/poon20070601HKWriter.aspx[/url]$D&Y$d/h G!pw {
._V%w%S `PN
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-11 01:28 AM

原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????;n ]4f s{E_
:o:o:o

magic 發表於 2007-6-11 01:10 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-10 02:02 AM:
N(z!K,`3Cw 死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日... [/quote]c&H N#?"P/w Y
何先生...唔知切左未???:D

阿感 發表於 2007-6-13 08:59 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:28 AM:
lx_(@xDj 原來在1990年教育署出版了一本由十多... [/quote]b[1Kh/d K7z:y J
X+V@ EHb9xN
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
Bv(^?`O0B8@mc I 更得不到學術界普遍認同
%_!W5O I?H4e7[)y "p n Yx{2` Rb'l)l:}L
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了:q E J"D0lj9X-wL
? T'?| Q L1n){
[url]http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc[/url]u0Xym,X5q Yc
[url]http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/Forum/UltraBoard.cgi?action=Read&BID=6&TID=21184&P=1&SID=1403516[/url]`8t+e!Yys
_qdVnl0]

;b d1hTn[;A(E 'J6?1KX;B1C'e
[quote]《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。(ulv zD{dC

k!iP;Xc cV(L 廣州話審音委員會
-{9PP3~'M5CM0U 委員(以姓氏筆劃爲序):-@Q#m3Gst_
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文7lU5R'QFqF X
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
u7F3_ JnJl   陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
qD5z,c4ea-~   饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
V;`!MCJEW3O   黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安L&bKK~G:_
召集人:*z T JqI8s
  詹伯慧 周無忌 林受之
H fmI_t 6@&u;B&Y]Pk
[/quote]
FVr-Pj5d*f ;m[)VSJ |Y?!Eya
為何不請何文匯參與呢?;)
/Qu LbMZ;M z_5KHL2r
R7q8Dd5V3e
[quote]詹伯慧教授在《前言》中說,[color=Red]《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。[/color]如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,[color=Red]《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音[/color];《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。[/quote]Los#b*g9P6H

d6Jox4P7\9a0`(P%_ 何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
%\&SV1\*GV 網上不少文章都提過這點Sh&N3ivHe
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
9u6o)G^]0S-x7o 好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
h1p3E*E7B m-M ^*A 別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
)H"|(F`b o9V 大概她們也留意到這點0t qKl/S5}[9My"_

r rE9f2st:W Y 大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤\uKG+}\#n8{G"LX
ux s8UMD S
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM [/i]]

magic 發表於 2007-6-13 10:15 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-13 08:59 PM:
c{.C?G,o +V Y?A(cd

up ldzX{t.K_ 何文匯的"正音"以中古... [/quote]
~+k,W O.\7yX [size=6][color=Blue]阿感大人萬歲!!!!!
h%PJ LM2y 說得好!!!!!![/color][/size][size=6][color=Red] 郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!![/color][/size]:clap::clap::clap::clap:cp^-Il6P:P

/^`&|1d1j0w+ZC:Yi [[i] Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-13 11:28 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-13 10:15 PM:%off(Q5_3u
;}&J }1C"m/gz#km
[size=6][color=Blue]郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  [/quote]~ [2Y+wt.L.b k-D

`T Jz-_Z {tgpb 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。

magic 發表於 2007-6-14 03:10 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM: }6PQ D!Xc;KU]

IEM/p[8W1T.mY_ 8L(V]*z^7||
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote[size=6][color=Red]]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]Rg*U%['O QIp.jp
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}[/color][/size]:mad::mad:
OcGd:kB Ayh;jL_9}\'l6@
[[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-14 03:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM: xY2O&]_F yBq

5R S)R0F)Ap$R
ng |8P0W#t 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]
Mcw!I+|*b [size=4][color=Green]阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...*pYDN \)m
我只係針對何卜繼...
B |.t |)V&yj-~ 邊度有人咁x衰????
5}7j0M+[(~ ?db 改人祖宗???......s8xoF4|
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!6V-mW7D#{-]3s$nI
王x之一出...即刻似隻龜..
nc \$` Z/V/P_ 叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
Nn$Q tL;K8gg*F 請自已去上綱聽下個塲辯論....[/color][/size]....:mad::mad::mad:t6^$MEF-V
AEZ:W!uK-@Kx/K^.l
[[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-15 11:50 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-14 03:26 AM:
hcH$MHP;i 阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...D;Vl(d#Qj&v.iY
我只係針對何卜繼...
X)j]+H#O C 邊度有人咁x衰????'IZ,P/]:`Z.@8P
改人祖宗???...... [/quote]
E/S ^Hx g r]!H-r&S
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
Tux8|H 說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。

magic 發表於 2007-6-17 01:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:4^^ x(l#U hD

|fnBD%lF+@$W [iBTF9Avz _
朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]7A'X%F!|p%})F
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...$N.w6Zq ~
J;y4j_.Nx
[[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-17 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:
8^zKX_XQ1V)m$c
%o3yd R"u/]G
-O5XH(Z eZX 朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..]..

阿感 發表於 2007-6-17 01:35 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:26 AM:
-`R(J"o yS
-K2L/Qn,qP 新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...
U\d&tXe;G1y(g
e@0],wjRZ2c\P'qS#A [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM [/i]] [/quote];E6c,?YZC+X

$O3pCj t9eL0D5G)cZ 我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音nl-o%KFR
點解我會記得?
`5b#q,l3c1[!\a E 因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)
+C_ }jZ 但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典$LK5@ x3S+J2k\.?s
就因為咁,所以特別記得

magic 發表於 2007-6-17 01:46 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-17 01:35 AM:
SA:]0r1}:h rd
8DU-M Ss
9eC-]f)_A 我o係差不多二十年前查過,中華新... [/quote]3AN;j)L8IC
淺見以為...只要人家的音字典有收..就勿改人..因性氏有其傳统..人家喜如何讀..理人作什??
/C2kG0?M9\~ 若各大通行本字典都冇..咁至話人錯都未遲...
#tm(j8E7EX)J 題外話::
z8r c(kC A8d$M(Mh [[一卡傍身..世界通行..]]..此廣告語的卡..你會如何讀???
owQ$JUU 不會把卡讀貨卡的卡..或卡通的卡音吧???
7X'j5n;?C M&L 大家都會讀Card.吧??
bo1jE}n ..不過..近日的正音廣告...已開始不讀Card...了...救命.........:(

國子監祭酒 發表於 2007-6-20 01:07 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-17 01:33 AM:
g,_ }|5lV6p ....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..].. [/quote]
-y Au#J"R;g1Z8U'G )k8UQ1n~5OV{
  先澄清,我生於香港,自少以廣州話為母語。
W0FD ZX9\$L8B   我先認錯,因為找資料不力,原來新雅中文字典有明言「角」為俗音。UI$U btx!V0p
  不過在這之先,前提就是「國」正是「角」俗」,既然如此,何不從正而從俗?畢竟所謂「俗音」,很大程度上即習非成是之結果而已。(事實上,其他權威字典如商務等的確沒收這俗音。)
UL;bi6?
xN.e_jt   至於朋友你說讀「角」是因為「因姓氏有其傳统」,不錯,如果朋友你真重視這傳統的話,就更應讀正音「國」才是,原因有二。P'zG1tK-R
f5U:C2}1t b0C9F aYZ
  第一,「郭」之為姓,考古所得,是所謂以居處為姓,《風俗通》有言:「氏于居者,城、郭、園、池是也。"郭,字義為外城,即因住在城外,而以郭為氏。」也就是姓郭之人,本就是取「國」之意。(留意,古之「國」意非今之「國」意,謂土地故鄉也。)
5B$Xgx'E
7{&}0q?-aR2x   第二,古代之姓,「郭」與「虢」通,而後者發音即以「gw」為聲母而非「g」,故照推理,郭亦不應是以「g」為聲母而應以「gw」為聲母,所以部姓者,尋幽探祕,實應讀「國」而非「角」,這就真是以祖宗傳統為要了。
X d:JG-jW {![(PC/_!p@7I
  當然,朋友自可自顧讀「角」這個無根之俗讀,只是為了傳統之傳承及老祖宗之血脈,不是至少也應了解其正音為何嗎?

magic 發表於 2007-6-20 01:48 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-20 01:07 AM:g0~ G4t lF
({Zc;z&X)w^"k/e(H

6O;w0i wS0OV   先澄清,我生於香港,自少以... [/quote]
4i PSU6R LsH 敢問...如有人有一天..發現郭在漢代又另有一音...那要不要再改????
7wT,F d@P9g 郭讀各..我家在世三代人都讀各...我阿爺的兄弟..全讀各!!!加起最少一百年!!1H$kB? S@P
在廣州...老師們都讀各!!!4@v#_/h$I
就為了字典上謂讀國..就要人改性???
$t6Wl?j.V4[-S 字典要記的..是人讀的音..;R T#X){3i$h,~4{Ed&e
要以人為本..一字多音..是常事..7a O1L8B;K }
注意........[color=Red]俗音不等如錯音[/color]..明白嗎??
_!MV&qY#k 若是錯..跟本就不會收在字典內.. c| sa*O Ez
問題是..若凡是一字多音..就去用常人不用的音..有乜謂..???..所謂正..應以人為正..如過百年都咁讀..就是正..而不是以死書為正..
NXd`X RC7vG 其實而家的粵音字典..有時亦註錯..因受國音及《粵音韻彙》影響也...
w:kQ-_+Ha#xp,} 其所謂正...大有問題..

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.