娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2007-6-10 02:02 AM

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
2Z2Es F2P,} 除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
(@)Z9A)f6Q "套現"不讀"套演"F3J7Mo:^Dq$Y
"麥片"讀做"麥騙"
d[ T%c?W`V "澳門"讀做"澳瞞"%V Y ^ eR*I
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
id8kCY3A n&~
B,L`;ua4p }#t0~ Xo"p 何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
$aS)kw^P.y4p%u 原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
Q)D~+O1foW]/yG oE rU3T`
[quote]切吾所切當作正音 Go ]1h(K8n p"~ n

NW `z9Lo 作者: 潘國森D.J'D3l-G-T
^Z^;~E\C
原載: 《作家月刊》2007年6月 \!ac!gk2v;x

'QqNl#b:V
[I8R FH`\z Qq V --------------------------------------------------------------------------------
)V\)]A+Q&b,v/q nm JL9e7BcP&WU8]
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:S]9FE_3v H9e0`+U

6m }ua&{DX 唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
Z!jND5L+F
+G"[8f#Jg9tM} 然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!L+C8Len3v&R)j

U)z5}"Gr 由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
b%?3w Y'r {{xd.r[
~1F!a P8~0C(G7`x 這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
(fO?GD\ 7^&RU9mIJ#}
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:_!t5@ n$gF U@s
Wg2|\v|Y
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
\bba4ko*fmJ@ ……
Cx:@'Dy.f5~J5g 以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… ^xN O+n4G
…… 9_Yj~8`%q1vB*N(k I
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… $gl};M)Y n&r,i

P _X.K+v S3J3x"| ` t7B 王力《中國語言學史》 D6eIr$a/FV7@S
j T$R0LbNWdA
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
7^t f+vQ8l
T6W"g"W] Hp3[ 還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:6e;y*|.U-nnw+Fk

Btj n-P#]A3l?1H 古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  MZ+IC5S'RV.fllS
……  
8y T ]^;u!F 歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
`8^b%}d1o*^n ……  8s NDy|
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
\(j ]];e{$C$PY|? ……  
(Z t_VdAe#ra 姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
,[ [-Ov#NV)z6z c;[!c CN_.tsVNF`r
王力《漢語史稿》~W/p2jC}

yR UD(gV 現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。b Ix4R!P%zE
RZv1F/b-Hj
王力教授還說:kL#r+`O$s!Y
2U&|[e3As.dv
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 Yo.v [;Me'pER`Q
4q|^yE0y.g O
王力《漢語音韻》 EK0z h6`R9G

'k{S7p/p 因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
M*hH+ZX/K8m I"q
.bFMmE J\A@9C9S 有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?[/quote]P)w7E:|`

+q h.E~[.fz4D [url]http://www.cantoneseculture.com/page_Poon01/poon20070601HKWriter.aspx[/url]j+YYS/g YE

r7|eD+F~? [[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-11 01:28 AM

原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
a,|"j4C$f@!MWG.gT :o:o:o

magic 發表於 2007-6-11 01:10 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-10 02:02 AM:[6SU i+nOYu
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日... [/quote]
p8L"c/A`&|Y,@ R 何先生...唔知切左未???:D

阿感 發表於 2007-6-13 08:59 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:28 AM:
%_7]y OE 原來在1990年教育署出版了一本由十多... [/quote] X,j5L2V([iDg:{
:nK+L*p3L D8I^
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際%W%Sya4OaQ8oX_[
更得不到學術界普遍認同
x(t5m*xl d#p2~&n5H S7G+U&~
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了}lBMn4Zk qjT

#R2];Q*W^k [url]http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc[/url]
u\Y$R&iA-?7r1F.r [url]http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/Forum/UltraBoard.cgi?action=Read&BID=6&TID=21184&P=1&SID=1403516[/url]7M7y#Uib

~_ WE3G ;Ieg%^z2L?n

o1|2H9lb6O [quote]《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。f s1e}#^0~q/GN;dF

fW0r6mL;De 廣州話審音委員會#k%TL0r)~&h B @
委員(以姓氏筆劃爲序):}~8~ND u)YjP
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
J-pe p0V*z   李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈xil9~5ye
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯eLV0z7Jk?&[K
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
L#X*{sg'X@%}   黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安[Q6F)@ N S1r h%a
召集人: C3uV9aUN
  詹伯慧 周無忌 林受之
5S`Trt6j &c l$y6HrR%e Q
[/quote]&U@\Y1BCC&`b
$q)sd p([IOy
為何不請何文匯參與呢?;)
G9dB"Om6mx
D$q-Z MQ @4qNI :jkz#m(i$t9\9U
[quote]詹伯慧教授在《前言》中說,[color=Red]《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。[/color]如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,[color=Red]《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音[/color];《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。[/quote]
%rM }[U0hJ
}oh%G.f @1gC 何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
?R|cU8i%Q 網上不少文章都提過這點
R,?-C3Jl9Pz.\ 在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音)p^IG [ {srOHA X"S
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
Yvi:@-\"T6`p \'Bc 別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3, j'e wy6yAm7e
大概她們也留意到這點
XP D-n|yQ 7AN:i,C%C.\RL|
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
Am/BH`OA j
Lu-IF-?C)p'hiOg [[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM [/i]]

magic 發表於 2007-6-13 10:15 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-13 08:59 PM: w5jbV*j&qn
nO:xOS7W0A#P.Oa
X4UbT*C*M]
何文匯的"正音"以中古... [/quote]
`,}7M `8` [size=6][color=Blue]阿感大人萬歲!!!!!H,E|\ d0g#~w[
說得好!!!!!![/color][/size][size=6][color=Red] 郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!![/color][/size]:clap::clap::clap::clap:
#^!D3u p"i#c/cAl:g2t 0p*svIkh,x1y+_.u T
[[i] Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-13 11:28 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-13 10:15 PM:
$t0cL Z;}7ny7u
Z7cg%JjLZ2vW [size=6][color=Blue]郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  [/quote]
w4f0h,o(E;mG
@!z*{&S;kkb8r 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。

magic 發表於 2007-6-14 03:10 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:o*\ F+_5NNi

9y9z7E|A]7B b?2}*i.PFH@
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote[size=6][color=Red]]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]7X1A"Ga:I x |o![
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}[/color][/size]:mad::mad:2aVat5N

@SC Ku.f}*}!k-[;@ [[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-14 03:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:
m5fra%{X!|.t_ T%b(w$v| ]

l,Xb`#f5V @6_ 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]s"F3FW!F8Ev:@
[size=4][color=Green]阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...Iz$d W%o-Mu I
我只係針對何卜繼...4SpGm,q!S[&T.|.u
邊度有人咁x衰????Px~k HrOl pT
改人祖宗???......~!ud{+?7~
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
%H*u5eu8l0uWi7wD 王x之一出...即刻似隻龜..
#A'wh}8WU h.w{ 叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..mv1B(b6Pzr:J
請自已去上綱聽下個塲辯論....[/color][/size]....:mad::mad::mad:-hn#NTVm T Y
C"`"A.Yz`
[[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-15 11:50 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-14 03:26 AM:-ab#@)z;a
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂... bs h;b,Mo{c
我只係針對何卜繼...
#p G vu HM\Tk:G 邊度有人咁x衰????
M7@T e%O%E$w'ZeG 改人祖宗???...... [/quote]
e4An Q1v)ti7YK
a!p ~]m?2L-P4V:b 朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?/h!}8Pm&uhl
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。

magic 發表於 2007-6-17 01:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:-K7R%PQL

5p8F O-zI&E'e^
G_A/oP_ 朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]?X5^vQ4O@@9?;f
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...4C1gW,V W
@z5h#d9N
[[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-17 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:
mu"dIwO `3Q'cTL)PApO!E

5Qg rh6j+^ 朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..]..

阿感 發表於 2007-6-17 01:35 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:26 AM:
6p/npp0f7G9\
+N!? rI'Ha0zEq r? 新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...
,G#t5hW2wjd3em8L;r
!|`N \${ [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM [/i]] [/quote]4A;B5pV5j Sf@'BI

tF#wik6z ^1p8Q/] 我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音
2]Z'vwiU 點解我會記得?.g$@{;}5F)F4\8_
因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)
5M-n)cW M2]l/eK 但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典Fka.w0sx+Z'JO
就因為咁,所以特別記得

magic 發表於 2007-6-17 01:46 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-17 01:35 AM:
u3c{#h+\nu &kU#?c/_ N#T0S&b

oy._Xw#]/? 我o係差不多二十年前查過,中華新... [/quote]5VK6ZQ&c-q
淺見以為...只要人家的音字典有收..就勿改人..因性氏有其傳统..人家喜如何讀..理人作什??1_-T(SVR\ R
若各大通行本字典都冇..咁至話人錯都未遲...
#g#oU(xUr s6G Q 題外話::
6qXgb"}5R0yC [[一卡傍身..世界通行..]]..此廣告語的卡..你會如何讀???#VJ!@ a@j f aJ
不會把卡讀貨卡的卡..或卡通的卡音吧???
f8p m b F,N-U2T 大家都會讀Card.吧??7b m @,FX
..不過..近日的正音廣告...已開始不讀Card...了...救命.........:(

國子監祭酒 發表於 2007-6-20 01:07 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-17 01:33 AM:
,K:~5U9MK { i/IT ....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..].. [/quote]
%z&[`(ET!GA EO
M \3b3iD   先澄清,我生於香港,自少以廣州話為母語。r Bh4f1]{K
  我先認錯,因為找資料不力,原來新雅中文字典有明言「角」為俗音。
xws6O$s,N,^ q   不過在這之先,前提就是「國」正是「角」俗」,既然如此,何不從正而從俗?畢竟所謂「俗音」,很大程度上即習非成是之結果而已。(事實上,其他權威字典如商務等的確沒收這俗音。)
p/D4QWL`7| ;`H{fb/V3Z ^&C:HN
  至於朋友你說讀「角」是因為「因姓氏有其傳统」,不錯,如果朋友你真重視這傳統的話,就更應讀正音「國」才是,原因有二。
-AX)Er0Qx^8FH
b F5uwEC   第一,「郭」之為姓,考古所得,是所謂以居處為姓,《風俗通》有言:「氏于居者,城、郭、園、池是也。"郭,字義為外城,即因住在城外,而以郭為氏。」也就是姓郭之人,本就是取「國」之意。(留意,古之「國」意非今之「國」意,謂土地故鄉也。)
w1b O-l%?1QQ !}1X2}vK}&}n/\#vaz
  第二,古代之姓,「郭」與「虢」通,而後者發音即以「gw」為聲母而非「g」,故照推理,郭亦不應是以「g」為聲母而應以「gw」為聲母,所以部姓者,尋幽探祕,實應讀「國」而非「角」,這就真是以祖宗傳統為要了。
0p oy R;[K;b O9~%~
5Z-u,Bzf!yA   當然,朋友自可自顧讀「角」這個無根之俗讀,只是為了傳統之傳承及老祖宗之血脈,不是至少也應了解其正音為何嗎?

magic 發表於 2007-6-20 01:48 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-20 01:07 AM:Su.c.J*Bs0C

HfbX J FyZG/E p o1b mj~4O.B+J|$Q
  先澄清,我生於香港,自少以... [/quote]
(l%o"q)MP,S z 敢問...如有人有一天..發現郭在漢代又另有一音...那要不要再改????
~d0^.[(qcY3[:z2Q 郭讀各..我家在世三代人都讀各...我阿爺的兄弟..全讀各!!!加起最少一百年!!i3|(| ]*Fv:|\
在廣州...老師們都讀各!!!
-C M$[}3rW,T 就為了字典上謂讀國..就要人改性???8S8K d,t+o
字典要記的..是人讀的音..
(DIT&l6Q*mX&o 要以人為本..一字多音..是常事.. R\'^ w?Dr R5a
注意........[color=Red]俗音不等如錯音[/color]..明白嗎?? q `JWkl7e7U u
若是錯..跟本就不會收在字典內..:p(|.l&kSm/I
問題是..若凡是一字多音..就去用常人不用的音..有乜謂..???..所謂正..應以人為正..如過百年都咁讀..就是正..而不是以死書為正..!Ee,} Vd&Q#j8o
其實而家的粵音字典..有時亦註錯..因受國音及《粵音韻彙》影響也...p:ZEMDL'K
其所謂正...大有問題..

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.