娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2007-6-10 02:02 AM

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為4rw"I8n4n@"[;ICj
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
2DWdi(mt_y:rP\ "套現"不讀"套演"
3O/kG#D(W_;p9Em!{ "麥片"讀做"麥騙"
:H y y1sP}*gh "澳門"讀做"澳瞞"
,[6Yi(p qic Z 甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來?3x{/MZ f)Y6I

"Z H&{1o!F6o&wDN_L 何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
_p%j'K7p ^9O"a8on 原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
x8~,SCL _ @R7e ,P[:w\ T.@E9` `
[quote]切吾所切當作正音
5fo o6B g5V1AB V!ye*Wzw/H(W P
作者: 潘國森
rO eE\.B6@"I*Z
-_G*]0c `%W;m2c ^ m A 原載: 《作家月刊》2007年6月
.uZi$T l
t5r#L-Tb`y,X M4Z:ZQ E6XCJ/ZC
--------------------------------------------------------------------------------3{c-ym5K]ji(v+_

)gMjk c z.v7};BwU 小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:&u9L1HW^&l w4@(`!?*T
l)ha uW
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」n)hX5HX O ~;s
ze/~,sA)y
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面! H s)a#F ^A2~
7aZ;XX3WhY'm
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。aMK q4t
w%R C-x#v4g
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
akL:j [$o
uy!s { ~U'|9Uw 用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:,L-q&Z8oG'A]A
;D%NHt,O C)a
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… f I&j_jV-t
…… X*sSn@4_H,z
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… @x.pn2r@6n8t
…… a5^}w xvx(Q&Hf
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… :k;C_0Iv:cwcn

_*m'f'uW;K 王力《中國語言學史》 1c L)n.tB5v/X q#@DU
nx$U-|/Zv$r6v8U
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。W(`iaR ]Ukg
a6H#W N4t5f:oeM
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:'P!{b-`!s6u
,JE]`E2a
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  {+W!}P7S d
……  /?"uMJ!w H3lI
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
` U;~s Rq \;O&wW/x ……  
Hg:^5}'Q,x7[d dR_ ……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 \9cCSr.{
……  8xe8Q$op8nW(@
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… *ED+k+l] o,f
7z(y8A9hZ_+M
王力《漢語史稿》
.}#L\d[:I3G
M:nn6b h 現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
[K a(vgrCv%p -{$L HW{3d+} a
王力教授還說:8mV4Y3pE
3l"?+vK3b2b&h#?
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 8eM;C.a-Bl|S"m

F6s_m?v h 王力《漢語音韻》
A)A-t {,Xx!M2\u !iPsK d*C3]%^
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
\vD7T&B
SD(C k!Ua7u 有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?[/quote]e Wr&sI7P

v;Ne`^q'L [url]http://www.cantoneseculture.com/page_Poon01/poon20070601HKWriter.aspx[/url]x5g.R~7[J8a
CQL3hz;C#wa u,X UpQ4N
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-11 01:28 AM

原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
![0m y d%Vx%_f :o:o:o

magic 發表於 2007-6-11 01:10 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-10 02:02 AM:5vAl6AnAR;C
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日... [/quote]6wR(j k4Q2rG
何先生...唔知切左未???:D

阿感 發表於 2007-6-13 08:59 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:28 AM:_+TUp#krr
原來在1990年教育署出版了一本由十多... [/quote]
,F*NT1oI8@8]9~
Cyc+j2LR f6B{ 何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際U3W'cL&RP
更得不到學術界普遍認同iixS Y8~
i2rE DD{} }o
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了 H~#E,ec7G&m5o

"t0pG%]$uW0N [url]http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc[/url]
"b$b%p"w Ht,j [url]http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/Forum/UltraBoard.cgi?action=Read&BID=6&TID=21184&P=1&SID=1403516[/url]
k"T2y1Kf;aA0S
%Ub+Fm&_5b%O
i? I(rX^4m {B'bB}m
[quote]《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。pkwDW5|:PH

.D dp aN9Y:k$` 廣州話審音委員會
|;?(r&q9Zni 委員(以姓氏筆劃爲序):#bz(FF,Qb*g!~
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
3G E%X$x.t   李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
"nu4z*c{q   陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯6n4RL)sh(_9h o
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
#E MqV~#A2Sw(?|7?   黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
@6^X SaY3_ 召集人:#uO5l&k'`0s
  詹伯慧 周無忌 林受之Op:{#n3[MY
't)SP+kEQ(H
[/quote]mG5z6Pt#^3XF

E)H3@*{f*t6M 為何不請何文匯參與呢?;)"rs{O+x

^O_ MBXeu:X0[
J!lw5W[&vSb [quote]詹伯慧教授在《前言》中說,[color=Red]《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。[/color]如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,[color=Red]《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音[/color];《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。[/quote];e \ p6D6?$o l7~n#u

-vCo;j7m[ 何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
I#J7cF,p |)t/ix 網上不少文章都提過這點
*@&{,x"ic 在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
V1E6AiS4b 好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
4`7l~e)cE?Is 別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
3H7]7QvSBT 大概她們也留意到這點9uF,E2O C
8X5u)~-aa8ry
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤fA:rg s:Biu/A
kD,Ed_p h8|3H5Nd
[[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM [/i]]

magic 發表於 2007-6-13 10:15 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-13 08:59 PM:Dq7})I3X _#H

2q%WL4@ge(i
gO;x0Vf+AntP0D 何文匯的"正音"以中古... [/quote]
2U-Ysd(f] [size=6][color=Blue]阿感大人萬歲!!!!!p#]0~(^?D
說得好!!!!!![/color][/size][size=6][color=Red] 郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!![/color][/size]:clap::clap::clap::clap:
!vi*`7pDl]VGH
!kT*G v;Q2K [[i] Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-13 11:28 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-13 10:15 PM:
MfJ|J1mlX
/e:P)\Cl [size=6][color=Blue]郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  [/quote]
V P5U.R|%? 2t*N6yLKee8N ?
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。

magic 發表於 2007-6-14 03:10 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM: cF{)s2k$P
lHOvi
.Q ^,Ma0e/R\
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote[size=6][color=Red]]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]Y8^|9[1D s@/\ o
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}[/color][/size]:mad::mad:[ g|7cD-j;o"{
U'BW0to5F,a-g
[[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-14 03:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:
&Y(IG2xpp*b
d q-ZO+RWRd
7K D:Z wbTlh L3Q 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]l7mP5I \%z8ry7{m
[size=4][color=Green]阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
%qVa+B vI7[6x#z 我只係針對何卜繼...$N(as}$ra!vk
邊度有人咁x衰????
2wA%MNh^0gcv 改人祖宗???......
9i3}\$W`gt0n ....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
K+ev/c }L 王x之一出...即刻似隻龜..(i4YtTJ1G5A ?
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..'E/h[$NW,LT%H
請自已去上綱聽下個塲辯論....[/color][/size]....:mad::mad::mad:_n W)[M Y4U'F.K

!b"{g d;a:s2z_ [[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-15 11:50 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-14 03:26 AM:0RqXZ~ JT&a
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
s]]R"H~w/? 我只係針對何卜繼...6D)T7su1R$zGBa
邊度有人咁x衰???? w4}/~O8a zx
改人祖宗???...... [/quote]
;gx3B7?$I.A| r P%Z/ZK wX
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧? pI S l_EmG
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。

magic 發表於 2007-6-17 01:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:"Rb \h#lh:[D5L
Q/e#O4h^x

?Y8Z9x.G y 朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]!rD]C5ac D
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
_S[-yN:Xg
"BQ"QUaT.U\ [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-17 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:
L1Rm-R#h,V wO e$^Ec Bv#r

-zI4u)a6b 朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..]..

阿感 發表於 2007-6-17 01:35 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:26 AM:*yb'X{.{e1t
'H)cV2V\$]i
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...lv D}[mq ?oX

y0HG&P zc0rc8D%S2CH [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM [/i]] [/quote]*G)vGvc Wr
"C9q-I^$]4gxn
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音
9W X/\$o!k7`7V| 點解我會記得?#O2~+@ ka Rk
因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭) Yl"H)G2n'^[]:N~1i6kk
但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典
Ff'Y X2LK2P!n 就因為咁,所以特別記得

magic 發表於 2007-6-17 01:46 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-17 01:35 AM:o:i1n)v N:wK3n1?oY
Jh4G y!L n

/u]#KL } |"l 我o係差不多二十年前查過,中華新... [/quote]"@m&ls?
淺見以為...只要人家的音字典有收..就勿改人..因性氏有其傳统..人家喜如何讀..理人作什??
X Q+k(pgF*V&c2}%]-o 若各大通行本字典都冇..咁至話人錯都未遲...EDR/P!vo
題外話::
C1LJk*F!Mc(P [[一卡傍身..世界通行..]]..此廣告語的卡..你會如何讀???b2e| WP@#?b
不會把卡讀貨卡的卡..或卡通的卡音吧???
i4`+tL'}o0? 大家都會讀Card.吧??A7CZ~tC5~
..不過..近日的正音廣告...已開始不讀Card...了...救命.........:(

國子監祭酒 發表於 2007-6-20 01:07 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-17 01:33 AM:
&u6T9|%^ P7T$x ....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..].. [/quote]
_7tic7T I:`
7\1k9W;mnT   先澄清,我生於香港,自少以廣州話為母語。
WY4e~~   我先認錯,因為找資料不力,原來新雅中文字典有明言「角」為俗音。
0ogt}Q&A   不過在這之先,前提就是「國」正是「角」俗」,既然如此,何不從正而從俗?畢竟所謂「俗音」,很大程度上即習非成是之結果而已。(事實上,其他權威字典如商務等的確沒收這俗音。)+i6j|d+sL.[
r1y*\un1A'i
  至於朋友你說讀「角」是因為「因姓氏有其傳统」,不錯,如果朋友你真重視這傳統的話,就更應讀正音「國」才是,原因有二。
0Qkz.}m:]?}n -aZ"Y\e.p P
  第一,「郭」之為姓,考古所得,是所謂以居處為姓,《風俗通》有言:「氏于居者,城、郭、園、池是也。"郭,字義為外城,即因住在城外,而以郭為氏。」也就是姓郭之人,本就是取「國」之意。(留意,古之「國」意非今之「國」意,謂土地故鄉也。)%K[(P7Zw-A Ei\

!SK7m euE\   第二,古代之姓,「郭」與「虢」通,而後者發音即以「gw」為聲母而非「g」,故照推理,郭亦不應是以「g」為聲母而應以「gw」為聲母,所以部姓者,尋幽探祕,實應讀「國」而非「角」,這就真是以祖宗傳統為要了。
+HLr P pA.rB #I*{C0^ _:Qe
  當然,朋友自可自顧讀「角」這個無根之俗讀,只是為了傳統之傳承及老祖宗之血脈,不是至少也應了解其正音為何嗎?

magic 發表於 2007-6-20 01:48 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-20 01:07 AM:
"X"p(D"Zs'Y"Q
6Q@,W#_*?
gY JC;q$}nz   先澄清,我生於香港,自少以... [/quote]#TU2G#Bf/Gwe{e
敢問...如有人有一天..發現郭在漢代又另有一音...那要不要再改????
0H:Un-]t%n-_ 郭讀各..我家在世三代人都讀各...我阿爺的兄弟..全讀各!!!加起最少一百年!!
8sy-L,W3T+p!pR%F(?U0y 在廣州...老師們都讀各!!!^? ?eG&G5[
就為了字典上謂讀國..就要人改性???3D/q\9g:o-g
字典要記的..是人讀的音..F:m5L'X;M+_%zm
要以人為本..一字多音..是常事..)Hf'Dl/f4q Uz
注意........[color=Red]俗音不等如錯音[/color]..明白嗎??
g mXqE.j]0N[%L 若是錯..跟本就不會收在字典內..
U%q}8c9u8z5S/~ 問題是..若凡是一字多音..就去用常人不用的音..有乜謂..???..所謂正..應以人為正..如過百年都咁讀..就是正..而不是以死書為正..}zv)YL6{
其實而家的粵音字典..有時亦註錯..因受國音及《粵音韻彙》影響也...
;[e#}dDWgd 其所謂正...大有問題..

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.