娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-6-22 01:46 PM

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..s]'u)Ob+F)Vdj1`C
[size=6][color=Red]刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...[/color][/size]
*Z@9j+p { [size=4][color=Purple]字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..[/color][/size] ?wA$] {
[size=5][color=Red]有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..[/color][/size]
n7i,^'KYV 請間..
t(m)~m7j4O [size=6][color=Red]如果肯定是錯音...字典收來做セ????[/color][/size]
*sq9ur1`Ch0k8i 例如::
4t.Z9hI)C5M xf v [size=6][color=Red]郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!![/color][/size]3FV)x^/XS
:s)?`IZqt
[[i] Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM [/i]]

-仔仔仔- 發表於 2007-6-22 02:03 PM

你好煩呀:mad::gun:
1[c [ahtoR| 你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
^+B*J[ P5dP e f 唔好成日開post罵人呀3_l;O'\4Wzp|+y"x
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦[url=http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2[/url]
;AU}+[xy&d 唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂:mad:5J_$h~$u
人地讀正音無罪嫁:hitwall:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:13 PM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 14:03:.Z.o Jxg)T1n A
你好煩呀:mad::gun:|_&K,V b4_ S j#F
你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]~2M6m1?k6ml

+s(~3}0Mzc 兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 02:17 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:13 PM:
!f ^$v/A0z:nn:D!W 'yu7Q0ai9xQp
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個[color=Red]自由[/color]社會,人人都有[color=Red]自由[/color]做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧ [/quote]
)d)LQHk"G)_T!us d 好多個自由呀:clap:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:57 PM

[quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2007-6-22 14:17:
-n}8Ggp7H D8W.oT%|i2x6dp X
好多個自由呀:clap: [/quote]
/jA7f)~4P0iQ\^ 6L&HzE@] lT

0OjZ,A&~ 拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 03:04 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:57 PM:
4C4\;t V"Z@:sK
$hm d.q8u6C3r 0o#cMg[.te0wP
#gEe9?$ZSK
拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧ [/quote]6V]4N+U OF6`6p
唔會!隨便用啦!:P

sakura310 發表於 2007-6-22 07:51 PM

其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
dz.rZ U(bd+U K-M ES~
唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
W[J,?c S
$co3I ZU0o4k 詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
]u1B!}(s8]
(k$bLw5F N 詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍IU@+Lv%ZQ
3Y.l)z^3h.Y
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
eeX)Ie,UU])hw4l
]+^I"yb~,DE 原因我就不太清楚了
7l+~\$[5Mb3g&S'`2}"z \ ]5]c*jW
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今L b#ct9D)\{}}
_Y d[4C7gr
這應該跟約定俗成差不多吧Oc#@ Or!Q c1U
2c] Dt8XP m"n w
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor"CkTVwA#c
;{$t!R_:Ba
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常5[3Z!UT^ |

V/ey n0I+S,~t 與事實無關的 \A ^;rJ@:c
7foC"h:`9{:pUF,d NG
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受,w|y&s:h%t

5rQ k/n$Qly]M 正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
-qY"SMKm 7krJ(y,Lt
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
_,nDz R8T
#?"lk*QKqD%V.m 道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受

magic 發表於 2007-6-25 01:55 AM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 02:03 PM:
5k$G2Fg{vFXq*P 你好煩呀:mad::gun:C wj}w#d2S b
你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]@ ]Kf;A,n
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry:

magic 發表於 2007-6-26 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:)GO_,v`gx#p)I2f
&@^qiz9N
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]
u#R@u Ol*MQ :clap::clap::clap::clap::clap:
n REF| D-|`-i 已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
m_8Z&m5j}-J8T6G`A
Bh8OO4Zg)YMc1O 香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。 Y*ON Xx

:D] zX3s&y'\5f5j 希望這些積極反應是好的開始。
)S^lF#L vLC Y&zX,M:d%U$e3F
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。
3K(j;X5Q9rRQR
dd?eOx/]e [size=6][color=Red]無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。[/color][/size]%Z2C4@+O`
加拿大多倫多星島日報
_r ua*VI Z 2007年5月8日

magic 發表於 2007-6-27 12:51 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:
$~pj ss6t` i(G6TUj&}
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]pI"s(f5H^1Hd
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
-|,E_'PN9Y#W
7N+PLt&@X+RSE(\ 王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
.B b%v8m/ms_ d)~v%S )T:l8fQ*^s4~ }!r;z
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
h wzzAaTe
[+bs(P1RT$Z(wI 騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。 Lc0@"g K nT
w}"z4Y2}#_:sk
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
U%D1M T m.R9Sp^ C
lSkW1\"qs!? 騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
i4X3C3M5^1Qg2O d r^+O6M%U
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?J%Xp%u"I&Iz
(A+z"m(NN1a
真的娛樂性很豐富。 Xu4B sT/H#Gg,Wl

.r$@zic0I 且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。~"k%xB}

N.bjg7? 傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
9A0n%q K;o gV _;c@$GS|\\
加拿大多倫多星島日報
Tg yx9g$\ 2007年5月9日

yorker 發表於 2007-6-28 06:34 AM

[quote]Originally posted by [i]sakura310[/i] at 2007-6-22 07:51 PM:(W.D n4v-wco"AB7d
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問... [/quote]? fRt,Og)n

^:J E0O}w
Cg5yK/Ve#Zg\v 係bor....唔講唔覺.......
%Y7P&pavl^
5F h!kP R v 不過有可能"詩詞"呢2個字並唔係因為形聲做出黎的,nf.S8qDd-L"B
正如"說"的讀音﹙歲, 雪), 也不是"兌" 一樣﹙對).
.S*mv.? F3}h4A `b\&E;YGj
^$I FKkk

F_!K0dt7W ps.反正有言字旁的字的讀音, 大部份都跟另一邊的讀音無關就是了.

ming8964 發表於 2007-6-30 12:13 PM

正音問題只是小事, 不合文法的英式中文氾濫才是大問題!!!
j;v7K1c2z 本人關心幾時可以由永久[性]居民做番永久居民!!!

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.