娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-6-22 01:46 PM

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
W*mg$Wx [size=6][color=Red]刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...[/color][/size]r c*A g-x/l(T
[size=4][color=Purple]字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..[/color][/size]
+~ vC%UP"k,Q [size=5][color=Red]有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..[/color][/size]4lG[0y2|5f
請間..G's;Qj-p B
[size=6][color=Red]如果肯定是錯音...字典收來做セ????[/color][/size]
`;^PP.apP#B@q&m 例如::hk&d5j}
[size=6][color=Red]郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!![/color][/size]
}~q]My} l0d"].y 2`{8C E*~ V&r
[[i] Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM [/i]]

-仔仔仔- 發表於 2007-6-22 02:03 PM

你好煩呀:mad::gun:2yo?nO
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉K%d{}:v
唔好成日開post罵人呀
-` V],P7q"Q._d6hy 我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦[url=http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2[/url]
0L}uGze 唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂:mad:
)bX5Z],]Sv%]-j 人地讀正音無罪嫁:hitwall:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:13 PM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 14:03:
)]-k7j7LXi!A.^ 你好煩呀:mad::gun:+_q2Eb[ d6U$`
你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote] SBF c#xf
*i%?WVB:A7sJ k
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 02:17 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:13 PM:-T%vD+T9r`:eP

BkB5W6H9yP6c%Z9j 兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個[color=Red]自由[/color]社會,人人都有[color=Red]自由[/color]做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧ [/quote]
%} t&kb[9S 好多個自由呀:clap:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:57 PM

[quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2007-6-22 14:17:
U(iqWd$xO;h#~ ]
7Z~zR0[*Iu 好多個自由呀:clap: [/quote]&kJ%@0A)Ob)z.r

9Q Pb NS'g I0b7Er `1fDpup
拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 03:04 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:57 PM:
C)I:U`{v Y&@,D/|LE

~g9J2C@Ch2r \"|OM,s&k1w
拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧ [/quote]9w#p k&w;K X0B
唔會!隨便用啦!:P

sakura310 發表於 2007-6-22 07:51 PM

其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
(kL luoP/nB
'Uq#sje T N6u 唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
l4x:Rp4JA e
,\j\~ O 詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁s9A!dvpsy
o"fp:O,S6C6_2y{
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍
jvH4Kj2t R)U)z %zK1sb7]\B
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
^4rY7r3J'n)^0tG Pb4J*HMy!s1B
原因我就不太清楚了
? _$` y:jGw~ _$i~\#u m Fd
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
)L*ZU@$Hk0dr Z
LX'N'rB.o 這應該跟約定俗成差不多吧
8j o7W:sI9z j;XH)o/R 9IFGQz4\{ K
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
_ow4u(L TY6p5g p;VZt_ @.k F3Y
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
/w4B,~5Il`&v HT-s ?9c*@3?2t.o0l9AX
與事實無關的
/[ Do Wvh
TiHf.N TgM 在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
F6a v&{%s-LT } (Om;J9|3ah3_ T0C
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的8eR7JfG6?]_za

c'fP@0s3{#@(] 如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)2`'^| @ h7I ~7D
o1S2h;y D K^
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受

magic 發表於 2007-6-25 01:55 AM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 02:03 PM:*o#w:W*H0m-NB,T8mt
你好煩呀:mad::gun:
G!H0| X,o u7P}t] 你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]&zo4m0tl|
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry:

magic 發表於 2007-6-26 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:fv iC m

9^3M{{H ....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]T.@9y\(Xa6Q
:clap::clap::clap::clap::clap:
U'NR$`"Ru 已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
qI [Mi +LO'K+]+@&TU
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
(}Z2F8D6N"EY9x^G;y(C6S ;Pi3w%F*a1[
希望這些積極反應是好的開始。
B)Q?bz yhu([8k
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。
MEu{ Jz-R9C EA\&T{l$|2\
[size=6][color=Red]無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。[/color][/size]
0BV0|/H*U/i/tue&x 加拿大多倫多星島日報+Xw p9T|f%O,[K0t
2007年5月8日

magic 發表於 2007-6-27 12:51 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:
p`f.w)j Zi
%`)r s$lX4i;D*O ....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]^nOP,ea5DbK!M
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。/h}"w7C7s`hB
-L:?N2d`s
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
L2cA.e.S KBjc&gB
h_aj.M&zH Z 騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
a_4N"`#~Jn!b
"V9T~R~_V:J 騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
2Or3cEq6@"{e e N%_ [_iC
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
2p:j-DB r.j7B!L #gdql5@(]p5l+w?
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
n o+G*gf_
&Kj%Th h+j3` o0p 先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?CG`~FQfn"VL*jE
D Bv6q/]
真的娛樂性很豐富。
1eYcdu
&sl%E$YAfV%j R 且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
,M4~/F,PA o |mo-T 1jDU)Feh+L#H~
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。-G] Y#Wh2y`5J
.o+v-r8tvQ"o)?
加拿大多倫多星島日報 qJ`8WHgRY
2007年5月9日

yorker 發表於 2007-6-28 06:34 AM

[quote]Originally posted by [i]sakura310[/i] at 2007-6-22 07:51 PM:
ow\h-g"Hi 其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問... [/quote](JN7O M*t?
e hJ#?W/z

d~4Q;I;Y;x 係bor....唔講唔覺.......9@4eN'{T$y2x|:l
4BxgR$[wUU%U
不過有可能"詩詞"呢2個字並唔係因為形聲做出黎的,
e{~U1ry 正如"說"的讀音﹙歲, 雪), 也不是"兌" 一樣﹙對). mZ#tw%N&L+R2D
]NuoS-v k$S'er
fal/hyn/gR;E
0a,o`+ReW DK#[
ps.反正有言字旁的字的讀音, 大部份都跟另一邊的讀音無關就是了.

ming8964 發表於 2007-6-30 12:13 PM

正音問題只是小事, 不合文法的英式中文氾濫才是大問題!!!
IKME"S _Z-r/^L 本人關心幾時可以由永久[性]居民做番永久居民!!!

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.