娛樂滿紛 26FUN's Archiver

magic 發表於 2007-6-22 01:46 PM

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..qx3f'j9p[D
[size=6][color=Red]刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...[/color][/size]V#`b9dn};LsEM
[size=4][color=Purple]字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..[/color][/size]
4b2{K!I w&Q8? [size=5][color=Red]有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..[/color][/size]
M#c(_GQL 請間../@L'pU4oXk;i8c
[size=6][color=Red]如果肯定是錯音...字典收來做セ????[/color][/size]jN+{EB$tO
例如::
*bXmVnOua&x!y [size=6][color=Red]郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!![/color][/size]1T}t)AM ^$S w
Y$`f9^M.h5[(N
[[i] Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM [/i]]

-仔仔仔- 發表於 2007-6-22 02:03 PM

你好煩呀:mad::gun:
#~5b;K}4dVD 你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
3|s e `~E{(R 唔好成日開post罵人呀^$k7k~l5\f
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦[url=http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2[/url]x8_uS4qj
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂:mad:
|y"Aj8s%{(t5Y~ 人地讀正音無罪嫁:hitwall:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:13 PM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 14:03:&^%^*{:Gq
你好煩呀:mad::gun:`~5jE7V
你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]C#B(?#j6xv4Qn v0\3M

W6U-t A(c9ii 兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 02:17 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:13 PM:7? z h;[7T-Na
0|i@Q0oq(}
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個[color=Red]自由[/color]社會,人人都有[color=Red]自由[/color]做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧ [/quote]
2B6I8W-e]V8D 好多個自由呀:clap:

衰貓 發表於 2007-6-22 02:57 PM

[quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2007-6-22 14:17:
"G-lT2lFz}8r6M yrS s } [/x vC6h8{
好多個自由呀:clap: [/quote]
LQ&uLIo 4k7E(wFkV

(]/NY5K$Y 拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧

自由神 發表於 2007-6-22 03:04 PM

[quote]Originally posted by [i]衰貓[/i] at 2007-6-22 02:57 PM:r0]!u n)`%r`
mW$y7THq'sS$J1S

)v.YAert$Z DO~0U0u
拱你會唔會抽番我版權費架:redface::D‧‧‧‧‧ [/quote]
"R.c&SP*j 唔會!隨便用啦!:P

sakura310 發表於 2007-6-22 07:51 PM

其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)8jK/H+`.sC
p JbJh` V
唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?uG%clC+d
+qaQ;zsM
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁`(u*@"Gl&a?cj8s&Ha

H;Pr-__ y 詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍-v+s6f#I1F.YX
W zH3V0p,S\r6^
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩? n*^0tV;i+z#cl

^mNI6C:y(Qr/\5BR 原因我就不太清楚了
;@U ^R A,m
JEVN2d(JQx:I } k 我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
4glBu2`"R&SH s:E
.F)FJ] yAy4E R!z 這應該跟約定俗成差不多吧6h8[;PZ2B B
C3D0S#~0L:gg%Kq B
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor^:@1V:_5l3eF1~
t$K%m n{_\
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
T_MqW KF%F2]5u/]
!V"b&tLC 與事實無關的
N)O3P1I Y'D U @3@QY3^ \ R
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
3|,M2t:@4{tZMi
J&L f"F?1y 正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
}/|BG(nzb S Z%kqqO4R
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
V CvX6j5VV+n H7^HdYx? \ c
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受

magic 發表於 2007-6-25 01:55 AM

[quote]Originally posted by [i]-仔仔仔-[/i] at 2007-6-22 02:03 PM:'sn sX]cB
你好煩呀:mad::gun:
6Qv$Zc T 你鍾意咪讀,唔鍾... [/quote]*p"n7_!W*R"~?
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry:

magic 發表於 2007-6-26 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:
nY*~#{s c7EZ
/KJ)MFH9po0h-gj ....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]
;kv3JC&mx :clap::clap::clap::clap::clap:TQ1mb;BVM\V x
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。K8mYD{+au#U$h
?/C5kVy c,F
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
?W:M@&i)YZ&bw 2q!hQ^:H
希望這些積極反應是好的開始。8B5H8Gy&NO/?\;@y

yFe!w5nln 教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。?D\t*f!N

pS4I|wQ0M3s [size=6][color=Red]無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。[/color][/size]
~g%z/TDF5~/Uln 加拿大多倫多星島日報U en.|E
2007年5月8日

magic 發表於 2007-6-27 12:51 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-25 01:55 AM:!}/_#z+Uq{m8a$B
cN7o0gmF&XQ3Wr
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...:cry: [/quote]
+Kf M9lf"`!fzj7VT4p1Sx 騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
t7ro _DgtPF!V +W:A.t3r}6oR
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
@2U"H8N1HI?;])ZU/A S4ER9M d{zuS
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。\"aV|`%pag

;\aY3c%a-R 騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
8Wq8s2N&|,OyfL j;VBM)x/k(bT!r
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。0HtN D9O[f%D

$o(D7}!A]7qY 騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。 i5Ft)GF|p

X!IE}^ O,o:w(L 先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
2^r#](b6Y,`bru Z|.m9?;ZA D6C
真的娛樂性很豐富。@|z4u N6J

[B0Y ~ Gn`)IsQ 且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
0| P+F-_\A4]
&Q!h1Ee3[.At];G;K 傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。.E`"FEx4v0it
w7AZ7H*M? T3v;b
加拿大多倫多星島日報
?LA DB K K/I 2007年5月9日

yorker 發表於 2007-6-28 06:34 AM

[quote]Originally posted by [i]sakura310[/i] at 2007-6-22 07:51 PM:
9d Wg F O P6[Ph 其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問... [/quote]
5e~a6dSVZ ^G8oQ4|3^]7f
Eez3H/h
係bor....唔講唔覺.......oE t Wp&e,fo,N1P

d7w/}6B(C}2u 不過有可能"詩詞"呢2個字並唔係因為形聲做出黎的,
Z;@B3`:s 正如"說"的讀音﹙歲, 雪), 也不是"兌" 一樣﹙對).1r;k7E h0_LWP
4hY bL"P%ll1]

h0EqTO%h q9j;ZIjp7k
ps.反正有言字旁的字的讀音, 大部份都跟另一邊的讀音無關就是了.

ming8964 發表於 2007-6-30 12:13 PM

正音問題只是小事, 不合文法的英式中文氾濫才是大問題!!!8P"O%X!{&v;X
本人關心幾時可以由永久[性]居民做番永久居民!!!

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.