[轉]TOP26 不 能 改 的 英 文 名 Anti-naming
男 "GAP\"q%WX9]~Andy : 外 國 中 學 生 常 用 來 形 容 一 個 身 體 不 協 調 、 紅 頭 髮 , 經 常 吃 棉 花 糖 的 男 孩 子 。
Argus : 希 臘 神 話 中 , Argus 是 有 100 隻 眼 的 巨 人 , 有 一 半 眼 睛 睡 眠 時 是 不 合 上 。 o{$if8^H`
Audi : 高 性 能 陽 具 的 意 思 , 亦 是 美 式 俚 語 的 : 「 走 啦 、 離 開 。 」
Charles/Chuck : 令 一 些 人 聯 想 起 嘔 吐 。 Y)yj([f/lF
Cole : 一 種 黑 色 、 有 機 的 物 質 , 外 國 人 會 專 門 用 來 燒 烤 。 Y(T*eS:?1^6@/b
Colin : 一 個 身 體 易 於 生 癌 部 位 的 名 稱 , 位 置 在 直 腸 附 近 。 s8\#Ur;l8T?j)SJc
Jacob : 「 Way to do 」 爬 梯 生 商 產 , 歷 史 等 同 香 港 的 「 紅 A 」 , 你 不 會 叫 「 陳 紅 A 」 吧 。 %eQI+LSJby"R[}
Jimmy : 撒 在 蛋 糕 面 上 的 點 綴 物 , 姓 氏 有 顏 色 音 , 例 如 黃 、 洪 、 白 , 就 不 要 改 Jimmy 。
Kurt : 很 多 北 歐 人 用 , 但 有 人 認 為 是 BB 「 呀 、 呀 」 學 語 聲 音 , 等 於 中 國 人 的 「 奀 咕 咕 」 。 Q.h0~(A qX#]
Patrick / Pat : 俚 語 形 容 沒 有 性 取 向 的 人 , 是 雙 性 戀 呀 。
Peter : 某 些 宗 會 「 崇 拜 陽 具 」 , 名 為 Peter 。 Ga5?n'w1E7C h6J3YM
Philip : 忌 廉 上 的 軟 糖 , 即 麥 記 軟 雪 糕 五 顏 六 色 的 Topping 。 5u\ }O;WE]`
Ralph : 問 人 係 咪 嘔 ? Are you going to Ralph ? J S)\l&y
Richard/Dick : 仔 會 用 Richard 或 Dick 代 表 陽 具 , 外 國 人 姓 Long 或 Short 就 煩 了 。
女
$qDw1e+V&Y a4e$P{
Adelaise : 好 多 人 鍾 意 改 法 國 名 , 但 Adelaise 係 法 國 菜 中 的 黃 色 厚 醬 汁 , 常 用 作 伴 牛 肉 。 ~j'u$i.m2Kk
Agnes : 19 世 紀 後 , 這 個 字 用 來 形 容 年 老 又 滿 臉 皺 紋 的 女 人 。
Aingee : 皮 膚 上 生 癬 兼 甩 毛 位 置 的 名 稱 。 ~(moo%NF
Anna : 如 果 讀 Ann-uh , 是 個 好 女 孩 ; 如 果 是 讀 作 Ah-nuh , 是 個 惡 毒 、 壞 脾 氣 的 女 孩 。 6pw|FQb'w Q%X!dqw
Asta : 意 大 利 一 種 飯 前 條 , 而 70 年 代 時 曾 代 表 一 種 過 氣 減 肥 果 汁 汽 水 飲 品 。
Blenda : 新 英 格 蘭 居 民 使 用 的 攪 拌 機 , 所 以 英 國 人 很 少 用 這 個 名 。 Z4H'_'j4x
Charissa : 一 種 用 未 知 肉 類 來 源 的 西 班 牙 辣 香 腸 。
Chloe : 大 多 女 同 性 戀 夫 婦 為 頭 一 個 孩 子 取 的 名 字 。 B;qz F\"x
Fannie : 一 個 古 板 名 字 , 形 容 一 個 處 女 姨 媽 , 哀 傷 而 擁 有 肥 胖 屁 股 。 ahBm#RD2x3dg:t
Paris : 除 了 Paris Hilton , 其 實 很 少 人 會 叫 Paris , 英 美 人 認 為 它 雖 然 是 法 國 首 都 , 美 麗 但 不 注 重 個 人 衞 生 , 自 覺 民 族 優 越 感 , 還 滿 街 狗 屎 。
Polly : 一 個 幼 稚 的 小 孩 。 nC6D2Q"A9|
Queenie : 一 隻 過 肥 的 貓 , 只 愛 吃 吞 拿 魚 , 行 多 過 四 步 也 會 虛 脫 。4wgd Mr
1[M$C.Q ] fI\^
[url]http://appledaily.atnext.com/template/apple_sub/art_main.cfm?iss_id=20070701&sec_id=38164&subsec_id=2261842&art_id=7272833[/url] Richard Long:haha::haha:
頁:
[1]