娛樂滿紛 26FUN's Archiver

tam040046890 發表於 2008-11-20 08:49 PM

昂坪360一問???

**** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ****

slwong3 發表於 2008-11-20 08:51 PM

what's the difference?
-zQ.Y-C I M d7J{B l
as long as the person knows you're talking about the number "360", then it is fine.....

infjlam 發表於 2008-11-20 10:31 PM

一般人會講Ngong Ping three sixty...
)QH M8}3i*z:`5i4[M`
$?HKfZI%Q 不過我地唐司長就會教你讀:Ngong Ping 衫轆鈴:drool: LO5INL!wft h
[url]http://hk.youtube.com/watch?v=4MNg7KH5-hQ[/url]

sfxc0000 發表於 2008-11-20 11:32 PM

Ngong Ping three hundred sixty:yy08:1U s5g_rD?(o7^

Ar^+A EEA0[f@ Ngong Ping360:yy04:T'J yRQ-N8U

c5H3s k!AHC [[i] 本帖最後由 sfxc0000 於 2008-11-20 11:33 PM 編輯 [/i]]

mnbvc 發表於 2008-11-20 11:45 PM

[url=http://www.np360.com.hk/html/eng/front/]http://www.np360.com.hk/html/eng/front/[/url]%OpT7F3P4V*E
英文讀3.Ngong Ping three six zero:yy16:

Hkwan 發表於 2008-11-21 01:05 AM

should be ngong ping three sixty

Lee3 發表於 2008-11-21 02:49 PM

只要不是xbox 360 就ok了

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.