昂坪360一問???
**** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 **** what's the difference?![|3GL!W)D"T*vvx,u'h\m g-y'Lt[a
as long as the person knows you're talking about the number "360", then it is fine..... 一般人會講Ngong Ping three sixty...
+^+JUd%kB L
不過我地唐司長就會教你讀:Ngong Ping 衫轆鈴:drool:
[url]http://hk.youtube.com/watch?v=4MNg7KH5-hQ[/url] Ngong Ping three hundred sixty:yy08:4i'Mwb;tx
8QVh\ [GSS'u&a
Ngong Ping360:yy04:Ff tA7j.zduQ
+{1f p$e'cu~E
[[i] 本帖最後由 sfxc0000 於 2008-11-20 11:33 PM 編輯 [/i]] [url=http://www.np360.com.hk/html/eng/front/]http://www.np360.com.hk/html/eng/front/[/url]'IEeU7}~d Kk
英文讀3.Ngong Ping three six zero:yy16: should be ngong ping three sixty 只要不是xbox 360 就ok了
頁:
[1]