娛樂滿紛 26FUN's Archiver

ihn 發表於 2009-2-25 10:07 PM

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。:mad:)ZP,G L+N ~ k
!T6Eok[{$w-w k a6k
這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!

singleung1956 發表於 2009-2-25 10:34 PM

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺

ihn 發表於 2009-2-25 11:04 PM

[quote]原帖由 [i]singleung1956[/i] 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3053886&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
.} MHh/aO 攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺 [/quote]X7j @o]

fsB(W6I8`ek
$b^8W;F] Lr$P 唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"[b]震西[/b]".....無記想我地唔睇字幕學好英文:eek:

infjlam 發表於 2009-2-26 01:37 AM

震西:eek:  
B ? pE1X 香港人聽到都震晒:help: ,V8UfoFQd3E8W
f`a5a-f%E
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
^ Br3[-[F"] 溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事:giveup:

Lee3 發表於 2009-2-26 08:51 AM

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。

e_e 發表於 2009-2-26 08:55 AM

大家知唔知咩叫密絲潘???
(c0Oq E B5U3p 答案係 .... miss潘~~

Foxcom 發表於 2009-2-26 08:07 PM

[quote]原帖由 [i]ihn[/i] 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3053846&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]W&Dr&k/I%_:l9w
看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ... [/quote] @-[ vc$D/q

$`OI`^.RX%P 雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......

ihn 發表於 2009-2-26 09:43 PM

[quote]原帖由 [i]Foxcom[/i] 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054846&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]~.j2s c%i |.y!g*N

$D)k&~EH-l:p;gW V :Z r:h(C pFZ-bQ
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過...... [/quote]
F Duti;D2Z$u
s@2_d|(p;to d 當真:eek:如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思:)

hamsubboy 發表於 2009-2-27 12:29 AM

[quote]原帖由 [i]Lee3[/i] 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054485&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url] C6bn)u;Tex
字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。 [/quote]w+_:N2Gj

6a!e:Gm ]z [size=6][color=red]仲有聾啞人士![/color][/size]6eU i.z6?p8F
[size=6][color=#ff0000][/color][/size] i'A Sb'p!H
[size=6][color=#ff0000][/color][/size]

hamsubboy 發表於 2009-2-27 01:10 AM

[quote]原帖由 [i]infjlam[/i] 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054318&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]^d~ Rp5CCZ
震西:eek:  ;e]#[9Im?
香港人聽到都震晒:help: WlgDt/s ^

Kkj H$g$p/Zv8R 回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,+G)UOZdN1yY"]l&FG
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事:giveup: [/quote]
(N$U{*ch8uT"m&j C4jS~hU:C.M L9uR
infjlam 兄,
t!v:f0k }`/NXu| "香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....[color=red]不會吧![/color]
/Q#S)\YV9r[ [color=#ff0000]我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.[/color]
8H#^)e On(ie$W)[2x [color=#ff0000][/color]
RF]1M iU)uN,S [color=#ff0000]我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,[/color]
z)r G,Is:h [color=#ff0000]只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,[/color]
yxBk.X:o;z7~)i [color=#ff0000]願意接受其他文化, 對自己是一件好事.[/color] \nly(K g9xW
[color=#ff0000][/color]
vl;@e$jX P'X [color=black]以下一段, 是給所有BROTHER看的.
K+f!lDe#e [/color][color=#ff0000]70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.[/color]_+@9cYA y }'M;[M
[color=#ff0000]學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.[/color]9s)i&B6x:W}$`^2W+G
[color=#ff0000]香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,[/color]!F:C#wVQUYC$B
[color=#ff0000]因為到香港觀光的大部份是歐美人士., [/color]
y+k;?sz f'P4F5ue [color=#ff0000][/color]$m[4X ]e%h
[color=#ff0000]今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多, [/color]
.V"gAdAu [color=#ff0000]根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.[/color]
@5[|6x'Nn"c9b`h @ [color=#ff0000]因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.[/color]
b%~{K2};UU [color=#ff0000][/color]
6^;Am:d|6E\+? [color=#ff0000]如果你們今天還分"[color=blue]我香港, 你大陸[/color]"......吃虧的只有你自己.....[/color]Y)|Z8c7K+r3G
[color=#ff0000]我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."[size=7][color=blue]叻極有限[/color][/size]"[/color]*RaM(]0v
[color=#ff0000][/color]
IJ"ZB;N+I [color=#ff0000][/color]
cm'O,f a,n@1~ x4{I [color=#ff0000][/color]
3S~cD)F [color=#ff0000][/color]
XeC_|/I&[ X %_6A@dAj
[[i] 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 [/i]]

dhodho9 發表於 2009-2-28 11:01 PM

製作字幕時 輸入繁体 n'V3Q"B0t0GR?+c
再由電脳自動転簡体
/\;f`RfA 香港版放繁体字幕 S0f G@f:{&m+e
大陸版放簡体字幕

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.