娛樂滿紛 26FUN's Archiver

ihn 發表於 2009-2-25 10:07 PM

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。:mad:
igopO} #G,hPw'\$U ~)ye"z|y
這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!

singleung1956 發表於 2009-2-25 10:34 PM

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺

ihn 發表於 2009-2-25 11:04 PM

[quote]原帖由 [i]singleung1956[/i] 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3053886&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]LpL0eh H
攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺 [/quote]$n2fE;I8Bj&i$Z$l
r/rd|c8[K/b9M

A+F-OE'[)`b G 唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"[b]震西[/b]".....無記想我地唔睇字幕學好英文:eek:

infjlam 發表於 2009-2-26 01:37 AM

震西:eek:  u:eX6s C O]T
香港人聽到都震晒:help: Kd3?,Z(|G#}

}5{ow?2c"a!S0Z 回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
NG7lq4{ 溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事:giveup:

Lee3 發表於 2009-2-26 08:51 AM

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。

e_e 發表於 2009-2-26 08:55 AM

大家知唔知咩叫密絲潘???
"L+z%o Q)D,DP3V^ 答案係 .... miss潘~~

Foxcom 發表於 2009-2-26 08:07 PM

[quote]原帖由 [i]ihn[/i] 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3053846&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
m!x{Ye&JzU 看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ... [/quote]
"J,j%o$? v
4M5t+W.\Zu7ZOg 雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......

ihn 發表於 2009-2-26 09:43 PM

[quote]原帖由 [i]Foxcom[/i] 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054846&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
y5T.G{0HY9}D 2F9~u$QYh

:qt-G7uK 雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過...... [/quote]
K vmG;Y $pB)X.gF9Q
當真:eek:如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思:)

hamsubboy 發表於 2009-2-27 12:29 AM

[quote]原帖由 [i]Lee3[/i] 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054485&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]A.XS#r I;@
字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。 [/quote]
JPl&V hUZ,K \+Qa }B
[size=6][color=red]仲有聾啞人士![/color][/size] jao]Mu GKH7M
[size=6][color=#ff0000][/color][/size] Pp Ma#xrJo
[size=6][color=#ff0000][/color][/size]

hamsubboy 發表於 2009-2-27 01:10 AM

[quote]原帖由 [i]infjlam[/i] 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3054318&ptid=198940][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
Rz'K&A ` Q3p 震西:eek:  
D.d M{ M5xCw'q]b 香港人聽到都震晒:help:
zE2`O-E2I*|6P j#R?e1H jk
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
6d/^p6u2}vr D 溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事:giveup: [/quote]
bN8}']k+U A5IP
|`A/PmH#oF infjlam 兄,m+_tS T
"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....[color=red]不會吧![/color];N}-[5t*G:F
[color=#ff0000]我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.[/color]?x4} ufpmV
[color=#ff0000][/color]
K/H4J*Zij@%tT:\ [color=#ff0000]我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,[/color]
D |#x4u4f/oB6w [color=#ff0000]只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,[/color]Wj.t$wVG3_U)W
[color=#ff0000]願意接受其他文化, 對自己是一件好事.[/color]Z(o2W-Y Ps9s
[color=#ff0000][/color]
jsn%Q7\0j [color=black]以下一段, 是給所有BROTHER看的.
$P\6KYQCNI)x [/color][color=#ff0000]70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.[/color]
/G8Z0v)A,]+F!MHP [color=#ff0000]學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.[/color]
L7um(k9V z [color=#ff0000]香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,[/color]c a'? V:K;r
[color=#ff0000]因為到香港觀光的大部份是歐美人士., [/color]
C3F6Nc*p2?qi6i [color=#ff0000][/color]
!h7u\y&Z3X C [color=#ff0000]今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多, [/color] nL];h'u#k wb
[color=#ff0000]根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.[/color]:hT4VvC?
[color=#ff0000]因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.[/color]
H:~Kz G [color=#ff0000][/color]
U$Z~"]k8RWfm)i1s [color=#ff0000]如果你們今天還分"[color=blue]我香港, 你大陸[/color]"......吃虧的只有你自己.....[/color]8k |v9NH
[color=#ff0000]我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."[size=7][color=blue]叻極有限[/color][/size]"[/color]
\^O9E'Ai?^U [color=#ff0000][/color] xMqtj JJ!W
[color=#ff0000][/color]
J~j-q2HM/] [color=#ff0000][/color]{fb[s3fWy
[color=#ff0000][/color]
2\S'D&[ pGg;z | u}ToV/B1E
[[i] 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 [/i]]

dhodho9 發表於 2009-2-28 11:01 PM

製作字幕時 輸入繁体  M0X r"b m0H1V$GU
再由電脳自動転簡体A K%h8] Fd M"dm}
香港版放繁体字幕
!E$J;PC)tqnk r G%e%W 大陸版放簡体字幕

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.