娛樂滿紛 26FUN's Archiver

lookityourself 發表於 2009-6-16 12:53 PM

關於今晚打老虎

其實係咪真係有今晚打老虎呢句法文? mIv)Jq ~S)a

:[\ hwK` 因為心諗周星馳佢地唔會求其搵句野好笑當係掛.
2caT/Wy6@!uH 4q#{;Hq!J;[(d
如果真係法文呢個法文係名定係有意思?

2000 發表於 2009-6-16 12:59 PM

[b][今晚打老虎]是法文Comment vas tu ? (你好嗎?)         的廣東譯音。:yy08:[/b]

tleung 發表於 2009-6-16 01:56 PM

係comment allez vous

slwong3 發表於 2009-6-16 01:58 PM

[quote]原帖由 [i]tleung[/i] 於 2009-6-16 01:56 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3176237&ptid=204471][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]"p;g9sYv'k3fPtA
係comment allez vous [/quote][~:HN4T;M
J:^ \Q-m+nW4`&g
This one is the correct one.  :good:

HubertTam 發表於 2009-6-16 02:52 PM

發音與以下相類似:
N _'b ].m}8[ "com mon ta li fu"

ppllpp 發表於 2009-6-16 06:46 PM

原來係你好嗎咁解:haha:
/i1[&lw-} 之前聽人話係粗口= ="

supsup 發表於 2009-6-16 09:22 PM

HA~~~~原來係咁解~~~~~終於解開呢個謎喇:yy02: :yy02:

leeleelee2005 發表於 2009-6-17 11:43 AM

26FUN既巴打果然博學:clap: 。

tleung 發表於 2009-6-17 06:14 PM

[quote]原帖由 [i]HubertTam[/i] 於 2009-6-16 02:52 PM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3176285&ptid=204471][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
g Q!uLp3kgp 發音與以下相類似:
R2g!j}:thu "com mon ta li fu" [/quote] [w*I6?1~n(i*v7J
DZNAabb x6X
或者係 "襟檬他呢夫" :D

vj11 發表於 2009-10-14 04:05 AM

周星驰去上海滩这出很好笑呀..推荐!

CK銘 發表於 2009-10-14 05:30 PM

又學到嘢啦.....原來喺一句問好~~

艾官 發表於 2009-10-14 07:04 PM

原來有典故架.....:yy28: 唔講真係唔知~

dingding0302 發表於 2009-10-14 11:19 PM

多謝解釋

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.