娛樂滿紛 26FUN's Archiver

Edgar_Davids 發表於 2008-7-17 09:21 AM

[quote]原帖由 jen01二世 於 17-7-2008 02:40 發表:

D大佬...

咁呢句呢 ??

SHUT UR FRKEN HELL UP BITHCH ! [/quote]


[size=5][color=red][b]閉你吊過混蛋的嘴罷[/b][b]死卜街~:yy34: [/b][/color][/size]
[b][size=5][color=#ff0000][/color][/size][/b]
[b][size=5][color=#ff0000][/color][/size][/b]
:yy16:

Lee3 發表於 2008-7-17 10:53 AM

[quote]原帖由 [i]jen01二世[/i] 於 2008-7-17 02:12 AM 發表:
有無人可以幫我呢 ??

SHUT UR FRKEN HELL UP BITHCH !
huhhh?
why dont u stand in front of her and say''shut ur hell up '' to my best bby honey ?
rather than entrying text in ur xanga ?
stop doning that ... [/quote]

我的翻譯:
八婆,給我閉你的該吊的嘴!
什麽?
爲什麽你站在她的面前對我的寶貝honey說“閉你,他媽的,嘴?“
而不是寫在你的xanga裏面?
給我停下你這些白癡的東西
這很幼稚!你幾嵗?17?
真是的,你的行爲真像一個小學生!
太過分了(far out 的直接翻譯是太超過或是美式英文口語是為很厲害,很前衛,通常是hippies 在使用)
像欺負我的最要好的朋友?發夢吧!
下一步你會他媽的(我用了他媽的作爲what the fk 和what the hell 的代語,因爲他不是直接的駡人,而是助語詞)幹什麽?走着瞧!
八婆,我回來時,看你怎麽樣!哈哈!
真是混賬!

當然,寫這篇對話的人,英文程度算小學四年級,因爲很多名詞,動詞,形容詞,都混淆了。譬如說,bullshit, 是一個名詞,但是在它的功能是助動詞,coverb,所以說,正確的是:this is bullshit, 這是混帳,而不是 this is A bullshit, bs 是形容"this", 不過他是一個狀態,正確的解釋是,這個是一個混賬的狀態或東西,the state of being Bullshit.

正確的英文對罵應該是:
1)SHUT THE FKING HELL UP
2)HUH?
3)WHY DID YOU SAY "SHUT THE HELL UP" TO MY BABY HONEY AND NOT TYPE IT AS AN ENTRY IN YOUR XANGA?
4)STOP DOING THESE IDIOTIC THINGS!
5)THIS IS CHILDISH! HOW OLD ARE YOU? 17?
6)SERIOUSLY, YOU ACT LIKE A PRIMARY SCHOOL STUDENT!
7)WHAT THE HELL! TRYING TO BULLY MY BEST FRIEND? KEEP DREAMING!
8) WHAT THE FK ARE YOU GOING TO DO NEXT? WE'LL SEE ABOUT THAT!
9) BITCH, WE'LL SEE WHAT HAPPENS WHEN I GET BACK! HAHA!
10) BULLSHIT!

ok, 開始介紹爲什麽要這樣說.
第一句, the hell and fking, 都是助語詞,所以通常不會一起用,不過是可行的. 通常是:shut the hell up 或者是 shut the fk up, 加在一起的時候,mouth要省略因爲已經由the hell and fk 代替了。
第二句,too easy
第三句,因爲他是已經[u]對[/u]某某說了,stfhu (shut the fking hell up 簡寫), 用do not 就不對了,do 就是現在式的“做", "去做",但說了,所以要變"did" “做“的過去式。entrying, 是錯字。應該是type 或者是 entry,因爲entry本身就是一個名詞,要變“enter" 由於我想你看到entry應該怎麽用,所以我保留了entry
第四句,doning 也是錯字,應該是 doing,而且是these, 因爲你是想表達“這些“而不是“那些“
第五句,a...那是應該發音不凖,因爲是 are , R 音要出來,要卷舌
第六句,serious 是名詞,seriously是副詞,副詞,adverb,是來形容形容詞或其他副詞的形容詞。因爲你是要形容 “act", act 是動詞,所以用副詞,要看如何該用形容詞,副詞,你只要把句子的字調換就可以更清晰,you seriously act like a primary school student。
第七句,這一句的主要動詞是bully,所以“try"是helping verb, 是助動詞,要-ing, 但讓,不是所有的助動詞都是-ing,要看情況。
第八句,這根本是直翻的,因爲next是noun, 是do的目標,object, 就是説你“do", "do"什麽,“do"在那。looking forward see see, 我真的不知道他在講什麽,就等於說,if you have seed, then zebra over here, (如果你有種,就班馬過來)。
第九句,是想表達他回來時,見到她時,會做出什麽出來,所以說,是恐嚇。但是一定要“when i am back"先,是次序的問題。先我回來,再而我看到你。
第十句,bullshit, 是一個名詞,但是在它的功能是助動詞,coverb,所以說,正確的是:this is bullshit, 這是混帳,而不是this is A bullshit, bs 是形容"this", 不過他是一個狀態,正確的解釋是,這個是一個混賬的狀態或東西,thestate of being Bullshit.

e_e 發表於 2008-7-17 11:12 AM

[quote]原帖由 [i]Lee3[/i] 於 2008-7-17 10:53 AM 發表:


我的翻譯:
八婆,給我閉你的該吊的嘴!
什麽?
爲什麽你站在她的面前對我的寶貝honey說“閉你,他媽的,嘴?“
而不是寫在你的xanga裏面?
給我停下你這些白癡的東西
這很幼稚!你幾嵗?17?
真是的,你的行爲真像一個小學生!
太過分了(far  ... [/quote]
[url=http://www.tudou.com/programs/view/uZ5S49PcmcU/]http://www.tudou.com/programs/view/uZ5S49PcmcU/[/url]
卡列女神d舞好正喎~~:dev:

Lee3 發表於 2008-7-17 11:12 AM

[quote]原帖由 [i]jen01二世[/i] 於 2008-7-17 08:06 AM 發表:
見到Lee3咁真係慘....

差唔多三版自己一個推晒:crybye: [/quote]

請用我的暱稱來稱呼我
謝謝

Lee3 發表於 2008-7-17 11:14 AM

[quote]原帖由 [i]e_e[/i] 於 2008-7-17 11:12 AM 發表:

[url=http://www.tudou.com/programs/view/uZ5S49PcmcU/]http://www.tudou.com/programs/view/uZ5S49PcmcU/[/url]
卡列女神d舞好正喎~~:dev: [/quote]
陳曉東?我以爲他死了:yy28:

e_e 發表於 2008-7-17 11:16 AM

[quote]原帖由 [i]Lee3[/i] 於 2008-7-17 11:14 AM 發表:

陳曉東?我以爲他死了:yy28: [/quote]
陳曉東 ... 理得佢死拉 , 我係要女神姐~~:love:

Lee3 發表於 2008-7-17 11:20 AM

[quote]原帖由 [i]e_e[/i] 於 2008-7-17 11:16 AM 發表:

陳曉東 ... 理得佢死拉 , 我係要女神姐~~:love: [/quote]

[img]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/Kali.png[/img]

這樣你也吃的下。。。你還有什麽資格說其他人口味重?

Lee3 發表於 2008-7-17 11:25 AM

kali,कलि, 毗濕奴的第十化身。

d228216 發表於 2008-7-17 11:32 AM

[quote]原帖由 [i]Lee3[/i] 於 2008-7-17 11:12 AM 發表:


請用我的[size=5]暱稱[/size]來稱呼我
謝謝 [/quote]曾,失,學:yy04: :yy04: :yy04:

Lee3 發表於 2008-7-17 11:43 AM

[quote]原帖由 [i]d228216[/i] 於 2008-7-17 11:32 AM 發表:
曾,失,學:yy04: :yy04: :yy04: [/quote]
請用全名
曾經擁有過,失去過,學業不行,工作沒有,愛情失落,友情膚淺,命運作弄的廢人一枚

Lee3 發表於 2008-7-17 11:43 AM

要不然,來個:蘇格蘭場非工業用國際線路自動溶雪16 Valve風油太垂直升降大包圍連擂射彩色洗衣乾衣腐蝕性氣墊毛筆一枝

d228216 發表於 2008-7-17 11:47 AM

[quote]原帖由 [i]Lee3[/i] 於 2008-7-17 11:43 AM 發表:

請用全名
曾經擁有過,失去過,學業不行,工作沒有,愛情失落,友情膚淺,命運作弄的廢人一枚 [/quote]
曾,失學,作,愛膚淺,的廢人
精蕳版:yy04:

Lee3 發表於 2008-7-17 11:52 AM

[quote]原帖由 [i]d228216[/i] 於 2008-7-17 11:47 AM 發表:

曾,失學,作,愛膚淺,的廢人
精蕳版:yy04: [/quote]

“我的名字是達文西
是嗎,文西“
[b][url=http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%BD%E4%BA%A7%E5%87%8C%E5%87%8C%E6%BC%86]國產淩淩漆[/url][/b]

這和stephen周的經典臺詞由有何分別

d228216 發表於 2008-7-17 11:58 AM

[quote]原帖由 [i]Lee3[/i] 於 2008-7-17 11:52 AM 發表:


“我的名字是達文西
是嗎,文西“
國產淩淩漆

這和stephen周的經典臺詞由有何分別 [/quote]
我本身就係EF周星星國際歌迷會會長:yy04: :yy04:
[url=http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=87852]http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=87852[/url]

d228216 發表於 2008-7-17 12:08 PM

[url]http://hk.youtube.com/watch?v=G4e1kD4s3s0&feature=related[/url]

:yy07: :yy07: :yy07:

kakeidevil 發表於 2008-7-17 12:47 PM

[size=7][color=red]求救!:yy29:求救!:yy29:[/color][/size]
[size=7][color=#ff0000][/color][/size]
[size=7][color=#ff0000][/color][/size]
[size=3][color=black]知唔知咩野牌子既screen print machine係made in Japan,或者Taiwan咖??[/color][/size]

mhkk 發表於 2008-7-17 12:49 PM

[quote]原帖由 [i]d228216[/i] 於 2008-7-17 12:08 PM 發表:
[url=http://hk.youtube.com/watch?v=G4e1kD4s3s0&feature=related]http://hk.youtube.com/watch?v=G4e1kD4s3s0&feature=related[/url]

:yy07: :yy07: :yy07: [/quote]
what to download:drool:

mhkk 發表於 2008-7-17 12:56 PM

[quote]原帖由 [i]kakeidevil[/i] 於 2008-7-17 12:47 PM 發表:
求救!:yy29:求救!:yy29:


知唔知咩野牌子既screen print machine係made in Japan,或者Taiwan咖?? [/quote]
l want help but l don t know:yy29:
[url=http://www.google.com.hk/search?complete=1&hl=zh-TW&q=screen+print+machine+Japan&btnG=%E6%90%9C%E5%B0%8B&meta=&aq=f]http://www.google.com.hk/search?complete=1&hl=zh-TW&q=screen+print+machine+Japan&btnG=%E6%90%9C%E5%B0%8B&meta=&aq=f[/url]

d228216 發表於 2008-7-17 01:00 PM

[quote]原帖由 [i]mhkk[/i] 於 2008-7-17 12:56 PM 發表:

l want help but l don t know:yy29:
[url=http://www.google.com.hk/search?complete=1&hl=zh-TW&q=screen+print+machine+Japan&btnG=%E6%90%9C%E5%B0%8B&meta=&aq=f]http://www.google.com.hk/search?complete=1&hl=zh-TW&q=screen+print+machine+Japan&btnG=%E6%90%9C%E5%B0%8B&meta=&aq=f[/url] [/quote]絲網印刷??

Lee3 發表於 2008-7-17 01:04 PM

[quote]原帖由 [i]mhkk[/i] 於 2008-7-17 12:49 PM 發表:

what to download:drool: [/quote]
firefox has a youtube downloader right?

頁: 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 [206] 207 208 209 210 211 212 213 214 215

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.