模徹底摸索
大家都講咗靚模好多日了,悶唔悶?唔悶,我仲有好多嘢未得閒講。EU^!Fs W D7?
模,有英文報章譯為pseudo model,妙。Pseudo一般譯作「假」、「偽」、「不真確」,其意未盡。因為一個假扮模特兒的人,也是「假模」(fake model)。但現在的情況是,「模」自稱模特兒,但又顯然和我們一向理解的專業模特兒有很明顯的差別,其實是「自以為或被誤以為模」。Gv"_8Wb.V:^]
xu7M]rCP[
從前o靚模可譯為teen model,因為那時他們真的在做「模」,但今日模開始「去模化」。模特兒的職責,是用自己的美貎身材去推銷和展示產品,產品是主角,模是配角,即使平面模特兒,或展銷會的promo girls,都如是。
j.Z$i?*[o C-a%A
[size=3]但今個書展,所有模都已變成產品,自己sell自己,去模化正式開始。所以呢,周秀娜,好正,Kama,奶奶好飲——我是指[url=http://hk.news.yahoo.com/article/090723/3/dcn3.html][color=#0000ff]你們派的雪糕和鮮奶[/color][/url]。