娛樂滿紛 26FUN's Archiver

d228216 發表於 2010-3-20 10:48 PM

知唔知Albert Yip 係乜?

**** Hidden Message *****\ [+^Z8tD
hA"SI4n,{#Da
死未???

發表於 2010-3-21 12:00 AM

人名:confused:

發表於 2010-3-21 12:01 AM

:D :hitwall:

skyhookii 發表於 2010-3-21 12:10 AM

Some bad Chinglish.

Winters 發表於 2010-3-21 12:31 AM

牛柏葉呀嘛,報紙有講

selena127 發表於 2010-3-21 01:38 AM

我又唔得有問題 !! eP&pi*s,|d^$I
/h$I `+F e.^4V
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !! Xi-W"x7z7u

-jE}&R2e 現在只是掉番轉中譯英吧 !!

selena127 發表於 2010-3-21 01:39 AM

[quote]我又唔得有問題 !!
+W m`8zQ%i
3}(X Z`.\u#kR&L 以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !!
3}.?RXG n)^
1~QO'_"oXDU9Sr B 現在只是掉番轉中譯英吧 !!
5C$w7~o"A7V+A)LG [size=2][url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3405177&ptid=223423][color=#999999]selena127 發表於 21/3/2010 01:38[/color][/url][/size][/quote]0yX)xD GA o
1f3H ?$[Un
*^ bj6VF{t'G
係唔覺得[table][tr][td]我又唔得有問題 !!
p!MVh]n [/td][/tr][/table][table][tr][td]我又唔得有問題 !!
k6I0MbB#ks [/td][/tr][/table]

bt新之助 發表於 2010-3-21 02:21 AM

牛柏業

gt2686 發表於 2010-3-21 07:22 AM

係咪牛柏葉?

打狗棒 發表於 2010-3-21 04:39 PM

Sliced Chicken go to=走地雞片? 勁.........

vbvb 發表於 2010-3-21 04:46 PM

[quote]我又唔得有問題 !! )M(WhIl5n*I

{Uo&uW c 以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !! M5v+LTS"~mV
&xd9~2Bb3Uj|
[size=2][url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3405177&ptid=223423][color=#999999]selena127 發表於 2010-3-21 01:38 AM[/color][/url][/size][/quote]這是音譯,唔係意譯。完全兩樣野!:giveup:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.