娛樂滿紛 26FUN's Archiver

d228216 發表於 2010-3-20 10:48 PM

知唔知Albert Yip 係乜?

**** Hidden Message *****
%@-F{ U3as ?
MN.k%J E2] 死未???

發表於 2010-3-21 12:00 AM

人名:confused:

發表於 2010-3-21 12:01 AM

:D :hitwall:

skyhookii 發表於 2010-3-21 12:10 AM

Some bad Chinglish.

Winters 發表於 2010-3-21 12:31 AM

牛柏葉呀嘛,報紙有講

selena127 發表於 2010-3-21 01:38 AM

我又唔得有問題 !!
C3Vk}'q#[*u
6j [cU;Wk,HQ 以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !! rr9K {g#y

;{ |G(WY"Kf 現在只是掉番轉中譯英吧 !!

selena127 發表於 2010-3-21 01:39 AM

[quote]我又唔得有問題 !!
8]Zn@zy&] .OR2P(@ ] }8}GL
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !!
1Uc`*B}.b 5i&Eg7O L x T1m
現在只是掉番轉中譯英吧 !!4m5c'g Y[i9| N
[size=2][url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3405177&ptid=223423][color=#999999]selena127 發表於 21/3/2010 01:38[/color][/url][/size][/quote] c|Q Ut

&K hzlq s"hB^
#^Y7o%M?[,e 係唔覺得[table][tr][td]我又唔得有問題 !!
!F-b&q} Y;V`1T^ [/td][/tr][/table][table][tr][td]我又唔得有問題 !!
kY\q\![] [/td][/tr][/table]

bt新之助 發表於 2010-3-21 02:21 AM

牛柏業

gt2686 發表於 2010-3-21 07:22 AM

係咪牛柏葉?

打狗棒 發表於 2010-3-21 04:39 PM

Sliced Chicken go to=走地雞片? 勁.........

vbvb 發表於 2010-3-21 04:46 PM

[quote]我又唔得有問題 !! 3_/UB7G:Uc4T}8N
Fm j-OWT
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !!
v'Y-zBv-}h_0B U!bHs ?:u0}z
[size=2][url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3405177&ptid=223423][color=#999999]selena127 發表於 2010-3-21 01:38 AM[/color][/url][/size][/quote]這是音譯,唔係意譯。完全兩樣野!:giveup:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.