娛樂滿紛 26FUN's Archiver

d228216 發表於 2010-3-20 10:48 PM

知唔知Albert Yip 係乜?

**** Hidden Message *****
jD(v$W6bp#GfJwj
s.t+_p3v5J4Y 死未???

發表於 2010-3-21 12:00 AM

人名:confused:

發表於 2010-3-21 12:01 AM

:D :hitwall:

skyhookii 發表於 2010-3-21 12:10 AM

Some bad Chinglish.

Winters 發表於 2010-3-21 12:31 AM

牛柏葉呀嘛,報紙有講

selena127 發表於 2010-3-21 01:38 AM

我又唔得有問題 !! zV[dz'gF j
Gde7N W5c(K
以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !! h/K#~0mP8^Kx:h
KAS*}I.L#s
現在只是掉番轉中譯英吧 !!

selena127 發表於 2010-3-21 01:39 AM

[quote]我又唔得有問題 !!
#xc"BR0P2S1j+I
"S3|\zna;S*n_0D 以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !! Hw'lG0I R a

,`9F ^B*Z^ 現在只是掉番轉中譯英吧 !!
i9N!RC%D [size=2][url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3405177&ptid=223423][color=#999999]selena127 發表於 21/3/2010 01:38[/color][/url][/size][/quote]ayv,ti:Zo
x H:h D)f

_ \"k&Nz3fyY 係唔覺得[table][tr][td]我又唔得有問題 !! ^O/I'lI3i
[/td][/tr][/table][table][tr][td]我又唔得有問題 !! !dxF Z0\S"V
[/td][/tr][/table]

bt新之助 發表於 2010-3-21 02:21 AM

牛柏業

gt2686 發表於 2010-3-21 07:22 AM

係咪牛柏葉?

打狗棒 發表於 2010-3-21 04:39 PM

Sliced Chicken go to=走地雞片? 勁.........

vbvb 發表於 2010-3-21 04:46 PM

[quote]我又唔得有問題 !! ;d%P+UxIj1^ b

[r:@$@#uo'Q 以英譯中為例 : bus = 巴士 , taxi = 的士 !! O'a2F6IV0a
-rs$f4g al e
[size=2][url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3405177&ptid=223423][color=#999999]selena127 發表於 2010-3-21 01:38 AM[/color][/url][/size][/quote]這是音譯,唔係意譯。完全兩樣野!:giveup:

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.