英文原來可以害死人的
英文原來可以害死人的!!媽媽學英文-有一天, 我正在看 VCD, 老媽捧了一本書進來.
老媽:「這個 "I don't know." 是什麼意思?」
我說:「我不知道.」
老媽:「送你上大學讀了幾年, 你怎麼什麼都不知道?!」
我說:「不是! 就是 "我不知道" 嘛!」
老媽:「還嘴硬!」
說完老媽給了我一巴掌.
老媽:「那 "I know." 是什麼意思你應該知道吧?!」
我說:「是 "我知道" .」
老媽:「知道就快說.」
我說:「就是 "我知道" .」
老媽:「你身痕是不是?」
我說:「就是 "我知道" 呀!」
老媽:「知道你還不說! ? 不懂不要裝懂!」
老媽又給了我一巴掌.
「再問你一個」老媽:「 "I know but I don't want to tell you." 是什麼意思?」
我:「………………」 打....
媽媽學英文 - 續
人們常說:「學習是痛苦的歷程.」不過我不明白, 為什麼受傷的總是我.
我媽學英文的熱情日益高漲, 因而我的苦難就日益加深.
今天, 她又來問我了.「兒子啊!」
老媽:「"I'm very pissed, don't bother me." 是什麼意思啊?」
我說:「我很煩, 別煩我.」
老媽:「欠揍! 跟你媽這麼說話.」
於是, 我又挨了一巴掌.
老媽又問:「"I didn't hear it, can you repeat." 是什麼意思呢?」
我說:「我沒聽清楚, 再說一次.」
老媽又說了一遍:「I didn't hear it, can you repeat.」
我說:「我沒聽清楚, 再說一次.」
我:「噢~好痛!」
老媽再問:「"What did you say?" 又是什麼意思呢?」
我說:「你說什麼?」
老媽作勢要打我,「算了! 問另外一句.」老媽:「"Look it up in the dictionary." 是什麼意思呢?」
我說:「查字典.」
老媽:「叫我查字典? 那我幹嘛問你?!」
這次, 我挨了兩巴掌.
媽媽學英文 - 續二
老媽又問:「"You'd better ask someone else." 怎麼翻呢?」
我說:「你最好問別人.」
老媽:「你是我兒子, 我問別人幹嘛? 你又在身痕了.」
老媽又給了我一巴掌.
老媽:「我再問你."Use your brain, and then think over it ." 又是什麼意思呢?」
我說:「動動你的腦子, 再仔細想想.」
老媽:「死仔,還敢耍我?!」
我:「嗚~~~~ 」 I know but I don't want to tell you…… thanks...:clap: [b] [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=3444999&ptid=229692]1#[/url] [i]tlkwan[/i] [/b]哈哈..
好爛 Works with any language, but I guess the Chinese like violence more... THX~~~ 雖然睇過....但係唔錯
頁:
[1]