娛樂滿紛 26FUN's Archiver

goodnicelady 發表於 2010-11-5 07:20 PM

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!'S^*lL;u
[table][tr][td]唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! 2VQ"i1q*z ]k r

rDZ2R&ql 正到爆的英式廣東話!
2o5wmMJkE
{9Uxg9_)@7h(rL ` d 香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
7u+G} q"|MK X g8V0AG(Y IgW.gO
  !q3M&J,p^R;PD~9j
!B)Jy(w WP;U @Fo7aW^
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 o-b5L!nZs2Y
']5QW]0i2CkB
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
j^Av ^'D.ZZ)Z
/g*k.L-n)fq'R nW f   
1`.K9t)Q d:j+Z b%`w]
` hV;X3_F4^-w&i5V 疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
t$@]!gv3Qs&^ "K En-v O
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 )IfYhf {9Z y*`

_p/|s/Xy$ST   @PKe^ {W {\~

0LN*[+}-y(xXHW 蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, CL/lF"l7T$u"s
?NU@*l"JW
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 6K3j]K5lx[
Ab8_!LxMP+u
  t|5M1\-GAUm

P+jA*}-dOJ 仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 j+_o!ZLxO?ty
Q M4t1M*}6L:a'L ? B:H
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 ;q qr2}0M(r/J {{ o

{|h\5[,o3[c W   
ld F~ u-^5L:q
-EW6_ ~'`x 薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, 1]H2b"c5MmC

^3{S3F"]:SJ a"s 除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
|9Y(HN_Zpx }[p ySV)~!B un
  
9_#sy)f1l4o6B@(at!N(r#w 'Y)w1ANQ+Ip
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, ? ic Fa:T"Q!V
+f3S5L~ gJ9F'C
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
g@a9k0Rw
}6k @t EK S7}   CSM@JjG^
VCj4j(d&t$P
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
c&f G1Z-u*C
/~Xi^0a 「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
{f!?.W1q k0p (q:~/`uA]h,k
  
~ I j~(D\ X n!p a2q;x5sW|
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
4e"~?Ah y-~CW yO r _Xv%_$Q }o`Z
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
d4AI:| Bo1y*@)?1K 9vs$B-z)m1^M ]
  
D EC"x-dCBa B x`*T h9}2Ay N'Y%X
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, b*[ G2dvs

;h8^ ~ RS;RK-g je Z 是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 t aW#H%W {`K1W

2tq;@)a2_'Lr   Mj8Ot2I.s

WIxH#G[]h h%Q 唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, MduJ.TocY W!?

4BB.@u0B:b(g F.f 「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 U Lf1GZ1_Y
JY[)DX4D/b
  
%f/cOzO
gxG%Uj9u P.S. M zz%hQ5C3F

1R*t%rC4sG? 臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 Ot&X E:jN)PE3a

t,o)V2@)~@\\7k3o   
7yB.O-J a~&AM
!z:D'RT}^I 印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 d.k W#p HH;qo$L
[}ykx$p;dN2y v t
  0^/GtJY|Vc K
&a+U4| ux M"ofB/h1J
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 g yWsX*g
'XNON DT,F/O
  
3A6hp3g)u0eY\&SB
*i(XA;k+ib&x 形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
LL5ehF
])o Z\ Z4{ i,J   
iPH0o.R?l.t"\ i Uc F,v,j
  c;HG+his_`

Z7Ng&B4K/h2p 發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
)Q.J$O*S b}.W 2A`P*[6lS
  
:K'I7Q#R {k,V
eUMwzKx 有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 4G!?iA HL POO

t Ck| oF   
$J(s6j&i&p*D;} B4k:C(YV)p
頻能(PANIC)...忙亂。 0e9I3i E/L"vW
&]V*N([D;z
  4w'z)\9e:eRpW2N
D_Q4Zb5I.SN
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
Oopq&Sgf!I
dS~0^#XjV m^   /W*s?0s2{d

3lKQ's*n 喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
"L(a v.N }$x"? "D v@p*UjNw-wp
   v3Sc4hz
,LgJ6ddg
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
h qd'r.M#K;M Z/E%q L7y%{}
  Faw1b2b9]}B
"P JZy1q`
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
.s a _ |H9P&L ]/k/]p |8la]
  ;[t} q_
,`{b-^{\!Mmp
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲[/td][/tr][/table]

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.