娛樂滿紛 26FUN's Archiver

Nekki Po 發表於 2005-3-21 03:37 PM

大陸改戲名.....勁攪笑

大陸改戲名.....勁攪笑 1N;}Y4G~jlO

1T.FvV2K*p ?/FONT>
oS!W)\\6k_m
-X,w/Q#WR!}h2s~ Bug"s Life x!r@vZ4|

,vO/A1U?*|M-qq 台灣片名:蟲蟲危機d7m ?]ha
香港片名:蟻哥正傳
z ?+Z*~+P;V 大陸譯名:無產階級貧下中農螞蟻革命史
w'cZ+@;J)PV'`.Z a&r]q#Dv/Z
The Lord of the Ring: Two TowersbOQAt2rr&?
台灣片名:魔戒二───雙城奇謀bJGn#@e
香港片名:魔戒二───雙城奇謀
7MbNpc(iU-f)? 大陸譯名:指環王二──兩座塔
SCH"RxS
m,tJrjNT 007: Die another dayB$n$G'HW3Q
台灣片名:007─誰與爭鋒
8p1a+|'F-\k 香港片名:007-不日殺機
[Hn Y9O5]Y4o(oa.V 大陸譯名:新鐵金剛之擇日再死(z^)~E9sb `+u:W

rmS/skj0\ V@m Catch me if you can!o"q!M ~DTw
台灣片名:神鬼交鋒%G4}z%])T%XJ7HO
香港譯名:捉智雙雄2L-T$Q7B-R/O.C
大陸譯名:來抓我啊,如果你可以a]u+^.] \$g:t
7i&G#Q4t|6[$mU
梁詠琪和金城武演的2hvB-CKH-X^Lt
"向左走, 向右走"
4A;@!`5W:i$rT? 在大陸又名" 找不到方向"
n5_+J:^/v$n'Na)KiNW ,c7f0e*R/c|)UYt+V
"海底總動員"
bxb2cjU 大陸名"海底都是魚"CW'\WgyK|-[y k~
1|as[^:Z*m"l`!u
The passion of christZ-\CB-_a!a
台灣=耶穌受難記A$f4D{&g
大陸="基督的激情"---This is good....^_^?/FONT> ?/FONT>^_^
Rk-Oo3C1Q ~c1q8r/t V0F
Top Gun (--- Cruise做ge~) 比大陸譯左做 "好大一支槍"X8H*o c,_o)qb*l U

l4m b6Qy 明日之後(The Day After ---orrow)譯成"後天"+O IH4H%AUM
@"Iv\X3EmO'S
仲有卡通片,"飛天小女警"; 大陸譯做............"通天女公安"
hC S-?+F1b(O y.h .[;{PYj%Ky a
異形>珍奇異獸j^t$] u/j
異形續集>珍奇異獸之風華在現6eD'g7~E J
:m-H#@;u/A
蜘蛛俠>生化昆蟲超人
H8k"b{Z KL
[1oS*o]2?z 多啦a夢/叮噹>萬能機器貓
v+H6JCy#W K8VsN Xh Vd d q)Wk
神之領域>上主的地盤MX x"J o6d K?

"b$C~+lX-A/s[Fy h 炸彈人>地雷小英雄:f {C-s%y[.q/M
/N)p%N5is
高達(gundam! )>大炮機械人5j/_5i kr&{ xx
P,bn r]X
高達(god gundam)>狗的大炮機械人(很明顯...是搞錯dog與god...)
'Z6q3u&O Oyn] 0s b1rOk1rw4P
高達(wing gundam)>羽毛大炮機械人7c6YB D'{ [1v8X"n7q
zYu1hs8~;{\*I&U
高達x(gundam x)>大炮機械人叉

d228216 發表於 2005-3-21 04:38 PM

It is not funny, it is the matter of valuation.
O2x@)Pz rjRh6vW
Do you know what they call "office" in ENGLISH ???  Ban Gon Shi

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.