大陸改戲名.....勁攪笑
大陸改戲名.....勁攪笑 $A~xUJ.|*aG|9T5O$R2l
?/FONT> ;Qx$r7q3E%g}
Bug"s Life
台灣片名:蟲蟲危機'Bn#g7o:Xe&x
香港片名:蟻哥正傳
大陸譯名:無產階級貧下中農螞蟻革命史 qFoP-W e t
The Lord of the Ring: Two Towers
台灣片名:魔戒二───雙城奇謀qBSB0D:eKFY
香港片名:魔戒二───雙城奇謀4^"H3B#JuKW
大陸譯名:指環王二──兩座塔
007: Die another day#k5DL3NF y"[
台灣片名:007─誰與爭鋒O`9{|-y'n1J
香港片名:007-不日殺機
大陸譯名:新鐵金剛之擇日再死
o,ez-h4u b6BY
Catch me if you can
台灣片名:神鬼交鋒`7U5eo#?#Y~
香港譯名:捉智雙雄1O"K/jsK
大陸譯名:來抓我啊,如果你可以bz"xHhh]I'm
AHVs6f2zt
梁詠琪和金城武演的HCQ8?0l1l}
"向左走, 向右走"``)[7En/@(Y.~
在大陸又名" 找不到方向"Hb)yp1V0N!W9d.P2\ dL
1K+e8h}9vgJ
"海底總動員"
大陸名"海底都是魚"
The passion of christ0Nh"C'LxB({1Ib!\
台灣=耶穌受難記w^ aM%B$t2U#j
大陸="基督的激情"---This is good....^_^?/FONT> ?/FONT>^_^
i%d)`_3E'y~L)JZ
Top Gun (--- Cruise做ge~) 比大陸譯左做 "好大一支槍"