娛樂滿紛 26FUN's Archiver

Jeans 發表於 2005-5-28 10:36 PM

街頭籃球術語

街頭籃球術語

  Streetball:有別于道統籃球,花巧,自由,流暢,野性是它的特點。

  Free stlye:自由模式。

  Hip hoop:街舞風雷。

  Crazy handle:出神入化的控球。

  Dribbling:控球技巧。

  Trick:花巧的動作。

  Crossover:在跨下運球。

  one-on-one:單挑。Sneaker:球鞋。

  Skins or Shirt:由於外國多數是黑人打街球,很容易混淆,所以會有一隊把衣服脫了,一隊穿著衣服。

  Check Ball:開球前先將球傳給防守者,待球傳回再開球。

  No Look Pass:在不看隊友的情況下將球傳出。

  Alley-oop:在空中接球然後入樽。

  Holyshit:形容一個人的球技到了出神入化的地步。

  On Fire:形容百發百中,渾身著火。

  Break/Shake/Cross:當你運球用假動作使防守球員失去重心或絆倒,令防守者看起來很可笑。

  Your shoes are untied︰鞋帶松了,在球場上是常有的事,不過只要叫你的鞋子.

  Holy shit︰這是更諂媚的說法,holy是神聖的意思,就是說對方神到極點拼命夸對手的時候,這句話就派上用場啦,代表無可奈何的神情。

  Man that was smooth︰也是稱揚的意思。

  Outlet︰甩球,又是一個高檔用字,就是快攻時把球丟給偷跑的隊友。

  Game that's game︰比賽結束。

  One more wanna quit︰要再一場嗎

阿細 發表於 2005-5-29 08:42 AM

Holyshit...粗口黎la=.=''

飛兒 發表於 2005-5-29 02:49 PM

打街場唔多人講呢d wo
頂多Check Ball........

ksupjai 發表於 2005-5-29 09:25 PM

BULLSHIT
牛屎

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.