[轉帖][典故]為什麼叫「老公」、「老婆」?[nep+]
你們知道丈夫何以叫「老公」、妻子何以稱「老婆」?據說源於唐代的一段故事。
唐代有一名士,名叫愛新,他看到自己的妻子年老色衰,
便產生了嫌棄老妻,再納新歡的想法,並寫了一副上放在案:
「荷敗蓮殘,落歸根成老藕。」
被他的妻子看到了,妻子對中看到了丈夫棄老納新的念,
於是便提續了一副下:
「禾稻熟,吹糠米現新。」
以「禾稻」對「荷蓮」,以「新」對「老藕」,
不僅對得十分工整貼切,新穎通俗,而且,「新」與「新娘」諧音,饒有趣。
愛新讀了妻子的下,被妻子的才思敏捷和愛心所打,便放棄了棄舊納新的念。
妻子丈夫回心轉意,不忘舊情,乃揮寫道:
「老公十分公道。」
愛新也揮寫了下:
「老婆一片婆心。」
這帶有教育意的故事很快被流傳開來,世代傳為佳話。
此便有了「老公」和「老婆」這兩個名詞。
[[i] Last edited by neptune1122 on 2005-6-12 at 01:10 AM [/i]]
頁:
[1]