娛樂滿紛 26FUN's Archiver

william303 發表於 2005-6-27 09:50 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 09:50 PM:
)W.t4m9Px:N$nK 6TtIC0N}eUQ
:lol::lol::lol::lol: [/quote]
z*\X,Hy,e ]F 00仔:mad::mad::mad::mad:

william303 發表於 2005-6-27 09:51 PM

[quote]Originally posted by [i]左輪仔[/i] at 2005-6-27 09:50 PM:{#y\n/H{b^
XhZ~Ykr x]+F
你又好酒嫁??:lol: [/quote]yU!Y!~*w&cM
死酒鬼一名!:D:D:D

sfxc0000 發表於 2005-6-27 09:52 PM

[quote]Originally posted by [i]william303[/i] at 2005-6-27 09:50 PM:
ul2hFd ^'~(JDF(liH,u
00仔:mad::mad::mad::mad: [/quote]
reK6c6Ug what's the matter??? =.="
uG9E-S'KBn I haven't say anything...

joebar 發表於 2005-6-27 09:52 PM

[quote]Originally posted by [i]左輪仔[/i] at 2005-6-27 01:50 AM:
P2N%i%Q M u/X,m;jfi%]
你又好酒嫁??:lol: [/quote];R7S"D4J?;T8IQt.f6S V

zu6T`/\N[ 小小啦~~~不過唔係咁鍾意烈酒囉~:P

william303 發表於 2005-6-27 09:53 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 09:52 PM:
]V:S5\ J RJe0rRWi
"l/Z,Bu]yj what's the matter??? =.="
zY"s Jl#r_ I haven't say anything... [/quote]
7w8FW p)L 你:lol::lol::lol::lol:

月月鳥 發表於 2005-6-27 09:54 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 09:52 PM:6`FK,b0f
0jQW _3S!I3O
what's the matter??? =.="/`"za:p$Fd0wL#B K
I haven't say anything... [/quote]
%u!rw4cv9Hb0R u rarely use eng wor 00`!~!~

joebar 發表於 2005-6-27 09:54 PM

[quote]Originally posted by [i]william303[/i] at 2005-6-27 01:51 AM:
m%\ iO:VIo A
e^~d?BH 死酒鬼一名!:D:D:D [/quote]r&~\,z~c

Hh2O7v:V 你唔好理~~~做一個試酒師人工隨時高過你:P:P

william303 發表於 2005-6-27 09:55 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 09:54 PM:#z6c~mJ;{X
,M%CNxoe9m
u rarely use eng wor 00`!~!~ [/quote]
gQ3]K2yw&u4](GI (合)我唔識英文!:P

月月鳥 發表於 2005-6-27 09:55 PM

[quote]Originally posted by [i]william303[/i] at 2005-6-27 09:55 PM:
nl7d?t
cN(oE,v!\m{ (合)我唔識英文!:P [/quote]
gA:{/l.P sure la u suck man

stone86 發表於 2005-6-27 09:55 PM

[quote]Originally posted by [i]joebar[/i] at 2005-6-27 09:54 PM:'M Y@&DeTQ
F0]4P5S*{k
/e9S9V(p ^D,R6baY
你唔好理~~~做一個試酒師人工隨時高過你:P:P [/quote]P5C8L!d,XN

%f,Tb6X0FSH+}
Y }e,A? e$_/x1@ 會有幾高呢 Iz,HE6ZSk,a
八掛問下

左輪仔 發表於 2005-6-27 09:56 PM

[quote]Originally posted by [i]joebar[/i] at 2005-6-27 21:54:*nb2rT'v:]"K
你唔好理~~~做一個試酒師人工隨時高過你:P:P [/quote]@W9Us*xh,[
佢之前係做.....[color=White]調酒師[/color]:lol::lol::lol:

william303 發表於 2005-6-27 09:56 PM

[quote]Originally posted by [i]joebar[/i] at 2005-6-27 09:54 PM:
"C*].N$a$[$[
3^~5y3X*F(jwq@1P.]d )Zb+|L g+U0I+B
你唔好理~~~做一個試酒師人工隨時高過你:P:P [/quote]
Fxr ]2\XI 你講緊我喎,試酒師係半島係萬多D乍

sfxc0000 發表於 2005-6-27 09:56 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 09:54 PM:)od,aob-ON?I

VFmb*LjO u rarely use eng wor 00`!~!~ [/quote]4UU'h bP.^0d#I
I know =.="

william303 發表於 2005-6-27 09:57 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 09:55 PM:T {1my,L
6kJ(|(?0KS3F%b!Z
sure la u suck man [/quote]
.S5g8KFB\%x.r :(:(:(:(

月月鳥 發表於 2005-6-27 09:57 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 09:56 PM:
"m6fN6f3|,Fy
L;})\wL v;PD,e I know =.=" [/quote]J+R S _J |!M$_8b
use many eng !~!
^ B s+EIuZ[h to improve our eng

月月鳥 發表於 2005-6-27 09:57 PM

[quote]Originally posted by [i]william303[/i] at 2005-6-27 09:57 PM:Z\*Q1\4I n
C7asX8L"h \*b'J
:(:(:(:( [/quote]
)NvLuy@ \ dun be sad

sfxc0000 發表於 2005-6-27 09:58 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 09:57 PM:
#Z(M1N6y U`C8Z ^6[4x:Oy4s.I(o
use many eng !~!
+]-g&MTn6T&v l*Ghy to improve our eng [/quote]9PHA`s!v
I will try to use more =.="

william303 發表於 2005-6-27 09:58 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 09:56 PM:
.e^JG#O&[`"P s"~h'K2N g x7`|
I know =.=" [/quote] m~#Mtj-h(i
今日唔見阿樹既?

joebar 發表於 2005-6-27 09:59 PM

[quote]Originally posted by [i]stone86[/i] at 2005-6-27 01:55 AM: \^3y bGR/~ ~ N
G}"|(n9MQ l

a!C1tT*RB:p
|/LXO oR{ql*E 會有幾高呢'@ l~ yn9V?
八掛問下 [/quote]
Nk;s2^'|]? vtwz Hz3i0Czj
唔知呀~~~隨口up,當秘笈之嘛~~
(o"LH-E6AKE 不過人工係唔差就真ga~~有睇過萬零一個月(ASD)

william303 發表於 2005-6-27 09:59 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 09:57 PM:7B&o~ V(WU3jF)t

*A1{$s]B G use many eng !~! (n;Uv6ya$n9z
to improve our eng [/quote]
7d@2HdB4@ WG/y no la

頁: 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 [441] 442 443 444 445 446 447 448 449 450

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.