娛樂滿紛 26FUN's Archiver

william303 發表於 2005-6-27 09:50 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 09:50 PM:+eJ+\$m-g zb$c

"Vq`!kMe :lol::lol::lol::lol: [/quote] |B7p{u d
00仔:mad::mad::mad::mad:

william303 發表於 2005-6-27 09:51 PM

[quote]Originally posted by [i]左輪仔[/i] at 2005-6-27 09:50 PM:
EqwcKi|*H
2pQA7h8H4u4g 你又好酒嫁??:lol: [/quote] Fh}$@:TO1}_
死酒鬼一名!:D:D:D

sfxc0000 發表於 2005-6-27 09:52 PM

[quote]Originally posted by [i]william303[/i] at 2005-6-27 09:50 PM:
S+g2o(q:f
'eypN{%b 00仔:mad::mad::mad::mad: [/quote]is&x%y%^5Qw&O6{
what's the matter??? =.="0@8X|jV[
I haven't say anything...

joebar 發表於 2005-6-27 09:52 PM

[quote]Originally posted by [i]左輪仔[/i] at 2005-6-27 01:50 AM:
S vu T+p2}y U &~1i*N Y$S9\ w%q
你又好酒嫁??:lol: [/quote]
+D|l%N(T x'b3Y'Tr#q:f.U
小小啦~~~不過唔係咁鍾意烈酒囉~:P

william303 發表於 2005-6-27 09:53 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 09:52 PM:8u~r f ? XLkX
#n6dU;AH![Fhv
what's the matter??? =.="I Sb?o
I haven't say anything... [/quote]m:]np7es(k|%A s
你:lol::lol::lol::lol:

月月鳥 發表於 2005-6-27 09:54 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 09:52 PM:'`a!tS@^.t8u

/x7Qr/g:i z$^ what's the matter??? =.="*w5p B!g"zr
I haven't say anything... [/quote]
/eL5H WN.f8Fs u rarely use eng wor 00`!~!~

joebar 發表於 2005-6-27 09:54 PM

[quote]Originally posted by [i]william303[/i] at 2005-6-27 01:51 AM:
f U*@ m b r
2k"i Q6m[Ze 死酒鬼一名!:D:D:D [/quote]
$F1w BXC0B l$eT 8\M5p8Q}0Ly"D'U
你唔好理~~~做一個試酒師人工隨時高過你:P:P

william303 發表於 2005-6-27 09:55 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 09:54 PM:
E(oCH'Vo8\g8z5B
)lD,Q N&lK:G%U!^T u rarely use eng wor 00`!~!~ [/quote]\x~spZf
(合)我唔識英文!:P

月月鳥 發表於 2005-6-27 09:55 PM

[quote]Originally posted by [i]william303[/i] at 2005-6-27 09:55 PM:
9Y`G;g$dw*y x(lfdZ;z {
(合)我唔識英文!:P [/quote]
D@)W%Fh5\m sure la u suck man

stone86 發表於 2005-6-27 09:55 PM

[quote]Originally posted by [i]joebar[/i] at 2005-6-27 09:54 PM:N!s]&aQ
+N;z Yo\my;ok
G T7lNWn,u
你唔好理~~~做一個試酒師人工隨時高過你:P:P [/quote]r&fD[G``f
9Sn%v(m(?%r BjB.IR O)^

.W'p&mb+^r2p@/W 會有幾高呢
`t.c3D {7Er 八掛問下

左輪仔 發表於 2005-6-27 09:56 PM

[quote]Originally posted by [i]joebar[/i] at 2005-6-27 21:54:
gi,Td?.SRX 你唔好理~~~做一個試酒師人工隨時高過你:P:P [/quote]t[Rt$XYTp
佢之前係做.....[color=White]調酒師[/color]:lol::lol::lol:

william303 發表於 2005-6-27 09:56 PM

[quote]Originally posted by [i]joebar[/i] at 2005-6-27 09:54 PM:
e}G f7Z-i
"F&^1{zG'M*Fw6D
7^)Y1W1[/x cCl~ 你唔好理~~~做一個試酒師人工隨時高過你:P:P [/quote]
%Y$sw[6U;U,b 你講緊我喎,試酒師係半島係萬多D乍

sfxc0000 發表於 2005-6-27 09:56 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 09:54 PM:
*Z8l vK$nS
&O j-X e_ u rarely use eng wor 00`!~!~ [/quote]
1`n&u9d@ I know =.="

william303 發表於 2005-6-27 09:57 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 09:55 PM:;d;a.`[_+XuL

&C%T.Ib,S&g H7D^(JHY sure la u suck man [/quote]
Cz j"k!NIc :(:(:(:(

月月鳥 發表於 2005-6-27 09:57 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 09:56 PM:1PO#My j/J|^!]6g

)j1?-V\B#?Z I know =.=" [/quote]
\EW @ u nZ$^t use many eng !~!
8zK3mP^ to improve our eng

月月鳥 發表於 2005-6-27 09:57 PM

[quote]Originally posted by [i]william303[/i] at 2005-6-27 09:57 PM:
_ o#oAF1M
#VK;J6N,z8cw :(:(:(:( [/quote]{@-M @ b E3Y
dun be sad

sfxc0000 發表於 2005-6-27 09:58 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 09:57 PM:;Gj,kw#L'~|Z
C/Ue*gqu
use many eng !~!
4\.l/? feQ*i to improve our eng [/quote]
q0`h^FI I will try to use more =.="

william303 發表於 2005-6-27 09:58 PM

[quote]Originally posted by [i]sfxc0000[/i] at 2005-6-27 09:56 PM: j|n0Ch2z)s
4A yB2sy$ec7t:G
I know =.=" [/quote]4LjOH[ u
今日唔見阿樹既?

joebar 發表於 2005-6-27 09:59 PM

[quote]Originally posted by [i]stone86[/i] at 2005-6-27 01:55 AM:C9p%^7{+ph\XLrE
I j5NBNG3d
jRI2T a-S#j
)S[7M8V6O'j_
會有幾高呢
/sqr+^hmcL2j 八掛問下 [/quote]
\%J(|d `
+Bw)lA/?d7xd;P 唔知呀~~~隨口up,當秘笈之嘛~~3Ck_"^t`)T5B&V
不過人工係唔差就真ga~~有睇過萬零一個月(ASD)

william303 發表於 2005-6-27 09:59 PM

[quote]Originally posted by [i]月月鳥[/i] at 2005-6-27 09:57 PM:f'y$UZ!Bsq

#gt8kRvx1DO7J use many eng !~!
fmEw3p e)s T to improve our eng [/quote]s-[ ]A6I#Q6I
no la

頁: 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 [441] 442 443 444 445 446 447 448 449 450

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.