srfqt1 發表於 2005-7-2 12:13 AM
[quote]Originally posted by [i]michael86[/i] at 2005-7-2 12:12 AM:
MS+^8Y8_
t
i-f'bM
嘩~asu 有相睇la !正呀~:lol:
1ed0N*{3Q%{$Xr6F1[
g iD9i~@K
其實我有時行街都見到d model想影架...
6Q5^!y3{oICC
不過如果我咁做肯定會即場[color=Navy]死於非命[/color]...:( [/quote]
/l%N#b"Iu
"d9z-M ?PPQGb}*S|
:lol::lol:
vivienna 發表於 2005-7-2 12:14 AM
[quote]Originally posted by [i]singgeihot[/i] at 2005-7-2 12:09 AM:
buB0e*?7f&o2|Jl,m
o#x\&?%VtA2Y
等緊 Charlie 同 蟹妹.... to declare independence
;QrCZ;UZ4p
你個 intro 寫成點呀? :) Need elaboration?? :) [/quote]
7k+e-fRc@
jeeez.........this is so hard. i need some guidance. how about you write the intro in chinese and then i translate it? or vice versa, i.e you write english and i translate. i was never good at [color=LimeGreen]creative writing[/color]. Anyway, will discuss in english thread later on.
singgeihot 發表於 2005-7-2 12:14 AM
[quote]Originally posted by [i]crap[/i] at 2005-7-2 12:12 AM:
R-y [KN/T1Va
$_5Vq3sD!s'k(IR
HY0WN iW'h.z
which of you are going to write the description for the topic?
yp1Z*O7[
D8m)k R3sv7Ei{3dg3P
after u finished, we may come together and modify a lil bit and then give CEO to have a look, if he approve, then we can launch~ [/quote]
)s_-YC.m
v
,o-t$j O&w3o
i can translate it to chinese, or write a completely separate one in chinese.
crap 發表於 2005-7-2 12:15 AM
[quote]Originally posted by [i]srfqt1[/i] at 2005-7-2 02:07 AM:
"u#V*z B%R
Y i
9S5o4q4@H[
/J*g,{DO
成晚狂press 手製only
}_QW/t5H
y W
目的好像等時間過:(
qDq9tS'\c bY
完全feel唔到育成
LZ g.@9Y{$j
冇啦啦又搞咩拍拖,生仔果d
n.}
?-A Bh
踢波又冇份出:(
T3|7e/R u my
0wW!ZKQ K
育成正好多
+p:~QR7^y&f
but loading非常慢:( [/quote]
|3rJ1p|"C2Q*M
l:Zao,T:Qbm7tn,a,P
rzf
h3A5?0V
唔好嚇我喎=.="
C:pB"g;@
g6c#ju(n*Vm8D4V1`
育成真係好慢, d秘書又好kawai:lol:
tenmadio 發表於 2005-7-2 12:15 AM
ok, i will wait then asu, lol
singgeihot 發表於 2005-7-2 12:16 AM
[quote]Originally posted by [i]vivienna[/i] at 2005-7-2 12:14 AM:
4[
U-q-Vf@;Q6t o$~)|
1AO8V%bCGFuX
jeeez.........this is so hard. i ... [/quote]
}
I/RmH['Ymuf
Ug|&~
YR
我哋鬥懶 :D
srfqt1 發表於 2005-7-2 12:16 AM
[quote]Originally posted by [i]樂壇渣Fit人[/i] at 2005-7-2 12:12 AM:
NcFhb d?&B.C$]
7uT;dCp T.UY@
細firm競爭心細d
B4{FW
_4g r(]:h
大firm人事鬥爭好... [/quote]
!qL+FXJ&b&K#A(p$[
}7T L Y*[4V!a
我會架啦:lol:
z
jgHb/a-k2W#M
多謝你既意見:D
+?v!{J E!Z|l9}L
我呢d人要慢慢一步一步行
d7M{'`
I-dY"E
如果唔係好易跌死:P
crap 發表於 2005-7-2 12:16 AM
[quote]Originally posted by [i]tenmadio[/i] at 2005-7-2 02:10 AM:
7u(g"yG/^Dr
/I*@e:|2BMr.v
A3W]9R
?C`JZ z[~ H
/LSt,s o
yes ar, i must become a good writer in ur forum [/quote]
m^E~,Sk
_#Ke'jwx+XJt
hahahhaa, what grade?
.[^5vPtj4w;_h
#lf&l[ Y!ZI#f
do u study Chinese at school?
vivienna 發表於 2005-7-2 12:17 AM
[quote]Originally posted by [i]crap[/i] at 2005-7-2 12:12 AM:
l*Wc+zeu"Qc
Bx[.m4~ R1l
/nGTQ7t
which of you are going to write the description for the topic?
al-Hy%X'eHI
X*LO9h:TPy
after u finished, we may come together and modify a lil bit and then give CEO to have a look, if he approve, then we can launch~ [/quote]
2{*x/n&N-b
p{W"W)c
we sorta did a REALLY REALLY ROUGH one last night. just about 3 sentences....
crap 發表於 2005-7-2 12:17 AM
[quote]Originally posted by [i]singgeihot[/i] at 2005-7-2 02:12 AM:
8dpi7jGA%_
Q|0M/\ o2Yx1Y
+qLi3y`-_
呢個 case 用 "駛" 会好 d :)