娛樂滿紛 26FUN's Archiver

my_rock_bottom 發表於 2005-7-18 03:41 PM

Michael Jordan--- 給籃球的信

親愛的籃球

我們相識至今已有 28 年。 28 年前在屋後的車房看到你,28 年前雙親介紹我們認識。

即使當時有人預言我們的將來,我也不一定會相信。我差點忘記了你的名字。

其後,我開始在附近和電視看你。我習慣看你跟大夥一起在球場上玩。不過,哥哥比我更早開始留意你,我開始疑惑。也許你是與別不同的。

我們曾數次走在一起。當我對你的認識越多,我便越喜歡你。彷彿是命運安排,當我發現自己真的對你有興趣,當我最後打算認真起來之際,你卻把我趕出大學代表隊。你說我還未夠好。

我失望過、受過傷害。相信也曾流過淚。

自此以後,我更加仰慕你。因此我練習,變得努力不懈。我專注於自己的比賽。傳球、運球、射球和思考。我跑步、做仰臥起坐、做掌上壓、做引體上升、舉重、去了解你。我開始墮入愛河,而你也察覺到。至少史密夫教練這麼說。

當時,我不太清楚發生了甚麼事,但現在我知道了。史密夫教練教導我怎樣去愛你,去傾聽你、去了解你,去尊敬你和感謝你。跟著事情發生了。那一晚,在路易斯安那的 Superdome,對佐治城大學冠軍戰結束的一刻,你凝視著在角落的我,我們跳起舞來。

自此以後,你對我來說變得比普通一個皮球更重要。比普通一個球場更重要。比普通一個籃圈更重要。比普通一個球賽更重要。

某程度來說,你是我的生命。我的熱情、我的原動力,我的鼓舞。

你是我最忠實的球迷,也是我最嚴厲的球評家。你是我最親的朋友,也是我[最強的敵人。你是我最激勵的老師,也是我最愛的學生。你是我終極的隊友,也是最難應付的對手。你是我全世界的通行護照,和抓緊數百萬人的心之簽證。

自從我和你第一次見面以後,起了太多的變化,如果你未曾聽過我講,而家等我係全世界面前同你講聲:多謝,多謝,籃球。多謝你的任何東西。

感謝所有歷代的球員。感謝所有曾與我並肩作戰的隊友。感謝錦標賽和冠軍指環。感謝明星賽和季後賽。感謝最後一投,計時器、激烈的犯規、勝利和敗戰。感謝讓我賺到生活費。感謝 23 號。感謝北卡羅萊納和芝加哥。感謝空中和綽號。感謝移動和騰空時間。感謝入樽賽。感謝意志和決定、心和靈魂、驕傲和勇氣。感謝三角戰術。感謝棒球和巴朗斯。感謝大家原諒我。感謝助教、訓練員和物理治療師。感謝旁述員、球證、專欄作家、記者、電視台和電台。感謝活塞和湖人、騎士和紐約人、76 人和塞爾特人。感謝鳳凰城,波特蘭,西雅圖、猶他。感謝巫師。感謝相信我和對我抱懷疑的人。感謝史密夫教練、洛克利教練、艾貝克教練,哥連斯教練和積遜教練。感謝教育和經驗。感謝教曉我球賽的背後、許許多多、上中下、身邊的球賽‧‧‧球賽和球賽。感謝稱呼我名字、為我和隊友鼓掌、與我擊掌或輕拍我背部的所有球迷。感謝你給過我家人的一切。感謝月亮、星星,最後要感謝的是 Bugs ( 96 年大空也入樽的人物 ) 和 Mars ( 電影導演史派克李在 Nike 廣告中飾演的 Mars Blackman ).

我知道愛你的人不只我一個。在我之前已有很多愛慕你的人,今後應該也有很多人愛慕。不過,我知道我們所獲得的是獨一無二的。是特別的。因此我們的關係再次改變,就像是所有關係一樣。但有一件事是可以肯定的。

我愛你,籃球。我愛你的一切,今後也不會改變。NBA 的球員生涯已經結束,但我們的關係永遠不會結束。

Much Love and Respect,
Michael Jordan

亨九利 發表於 2005-7-18 04:31 PM

**** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ****

my_rock_bottom 發表於 2005-7-18 05:01 PM

[color=Red]Here is the Original (English) version............. MJ FOREVER!!!!! [/color]

[color=Black][size=3][font=Times New Roman]
[font=Verdana]
"Dear Basketball,

It's been almost 28 years since the first day we met. 28 years since I saw you in the back of our garage. 28 years since my parents introduced us.

If someone would have told me then, what would become of us, I'm not sure I would have believed them. I barely remembered your name.

Then I started seeing you around the neighborhood and watching you on television. I used to see you with guys down at the playground. But when my older brother started paying more attention to you, I started to wonder. Maybe you were different.

We hung out a few times. The more I got to know you, the more I liked you. And as life would have it, when I finally got really interested in you, when I was finally ready to get serious, you left me off the varsity. You told me I wasn't good enough.

I was crushed. I was hurt. I think I even cried.

Then I wanted you more than ever. So I practiced. I hustled. I worked on my game. Passing. Dribbling. Shooting. Thinking. I ran. I did sit-ups. I did push-ups. I did pull-ups. I lifted weights. I studied you. I began to fall in love and you noticed. At least that's what Coach Smith said.

At the time, I wasn't sure exactly what was going on. But now I know. Coach Smith was teaching me how to love you, how to listen to you, how to understand you, how to respect you and how to appreciate you. Then it happened. That night, at the Louisiana Superdome in the final seconds of the championship game against Georgetown, you found me in the corner and we danced.

Since then, you've become much more than just a ball to me. You've become more than just a court. More than just a hoop. More than just a pair of sneakers. More than just a game.

In some respects, you've become my life. My passion. My motivation. My inspiration.

You've my biggest fan and my harshest critic. You're my dearest friend and my strongest ally. You're my most challenging teacher and my most endearing student. You're my ultimate teammate and my toughest competitor. You're my passport around the world and my visa into the hearts of millions.

So much has changed since the first day we met, and to a large degree, I have you to thank. So if you haven't heard me say it before, let me say it now for the world to hear. Thank you. Thank you, Basketball. Thank you for everything.

Thank you for all the players who came before me. Thank you for all the players who went into battle with me. Thank you for the championships and the rings. Thank you for the All-Star Games and the Playoffs. Thank you for the last shots, the buzzer-beaters, the hard fouls, the victories and the defeats. Thank you for making me earn my keep. Thank you for #23. Thank you for North Carolina and Chicago. Thank you for the air and the nickname. Thank you for the moves and the hang time. Thank you for the Slam-Dunk Contest. Thank you for the will and the determination, the heart and the soul, the pride and the courage. Thank you for the competitive spirits and the competition to challenge it. Thank you for the failures and the setbacks, the blessings and the applause. Thank you for the triangle. Thank you for baseball and the Barons. Thank you for forgiving me. Thank you for the assistant coaches, the trainers, and the physical therapists. Thank you for the announcers, the refs, the writers, the reporters, the broadcasters and the radio stations. Thank you for the Pistons and the Lakers, the Cavs and the Knicks, the Sixers and the Celtics. Thank you for Phoenix, Portland, Seattle and Utah. Thank you for the Wizards. Thank you for the believers and the doubters. Thank you for Coach Smith, Coach Loughery, Coach Albeck, Coach Collins and Coach Jackson. Thank you for the education and the experience. Thank you for teaching me the game behind, beneath, within, above and around the game…the game game. Thank you for every fan who has ever called my name, put their hands together for me and my teammates, slapped me five or patted me on the back. Thank you for everything you've given my family. Thank you for the moon and the stars, and last but not least, thank you for Bugs and Mars.

I know I'm not the only one who loves you. I know you have loved many before me and will love many after me. But, I also know what we had was unique. It was special. So as our relationship changes yet again, as all relationships do, one thing is for sure.

I love you, Basketball. I love everything about you and I always will. My playing days in the NBA are definitely over, but our relationship will never end.

Much Love and Respect,
Michael Jordan"[/font][/font][/size][/color]

Dicksonheng 發表於 2005-7-18 06:38 PM

[quote]Originally posted by [i]亨九利[/i] at 2005-7-18 04:31 PM:
[i][size=5]沒有MJ, NBA已死[/size][/i]:( [/quote]

沒有mj, personal showtime己死

雷公 發表於 2005-7-18 09:02 PM

[size=4]Michael Jordan已經成為整個籃球運動的代名詞
史上最佳籃球員,永遠難忘,Thank you [/size]

心冷之戀*行 發表於 2005-7-19 12:57 AM

難忘的MJ...

my_rock_bottom 發表於 2005-7-19 10:40 AM

[font=Book Antiqua][color=Red]"If it turns out that my best wasn't good enough, at least I won't look back and say that I was afraid to try; failure makes me work even harder."[/color] [/font]~ Michael Jordan

[[i] Last edited by my_rock_bottom on 2005-7-19 at 11:31 AM [/i]]

iMacc 發表於 2005-7-19 10:58 AM

永遠懷念mj的籃球時代~

mnm 發表於 2005-7-20 01:47 AM

how we miss u  MJ~

my_rock_bottom 發表於 2005-7-20 10:03 AM

[color=Red][font=Impact][size=3]"I've failed over and over again in my life and that is why I succeed."[/size][/font][/color]  [font=Impact][i]~ Michael Jordan[/i][/font]

[[i] Last edited by my_rock_bottom on 2005-7-20 at 10:05 AM [/i]]

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.