<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
1 u5 x9 _8 P$ p5 s) R; ^/ n' u. m+ d' J; b  d0 z5 T# f( |
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
1 B; L+ F5 G0 M- f0 s5 `1 s3 U- G2 {- d
還可以再舉一些例。
- ?4 p- ^# Q. I9 R& l- @, n! J0 g) |, [- E7 i
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。+ O2 z! T7 K# g, Y
; x, c7 b6 P  x: o! a4 L' J5 i
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
+ Z% `1 S$ j! J9 b! z7 m
2 T* Q6 ~$ \" k3 g7 s0 V最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
5 K7 N8 k+ N, o) e# i$ T4 |) C9 ~3 V2 ]* w- c( w8 U8 J0 a
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。2 a) ^1 `1 U$ W

5 `: \5 w0 M5 k( I0 @' U# Q7 v加拿大多倫多星島日報
+ t7 r# h) _: F  C* _: ^2 a2006年4月24日
5 m5 f' J0 G) [, I+ i* p 7 z, R5 b! U, x  C
really good
" x( @$ M/ s, T8 Zvery interesting...1 P1 }7 r1 D: S7 I' H# x
% ]0 u5 e: N# ]9 [2 w
/ L; Z/ Y/ r4 O7 D7 m# X
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
2 L6 Y' P. Y) Y4 ~) xreally good
! D3 X% j& ?, yvery interesting...
7 `( z& n( O% N: L  D& c" i1 Y
* }0 ^: L3 u) T# h$ I% m4 @5 F1 h. }7 E+ {
suggest to add you points
- |) E& P% K6 l( ~4 x
hk有個何文匯,
0 ~* q8 n1 r. B' M叫hk電台搞正音運動..1 }$ G* K5 Y2 L! f1 C
個字不許變讀..
( r" Z# R/ k- I- Q& i於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
  [3 Q, \# k- F; S! w, @! t
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。