<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
+ c1 f! Z2 Q+ R6 u. I5 q6 T6 C- f$ _" C
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
% A& l+ L0 T5 E' L7 l3 ]& n0 t" j% K) u4 s8 Y
還可以再舉一些例。( X/ O# Y; U- n4 X) w  }# Q

2 w% A: [0 |( R1 A. }1 v8 @! \例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
2 {8 J5 O2 F! }( b5 @( }
  }1 I/ |1 R. K' r- a9 V又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
6 o) x# C, A* ]; ~7 D3 p
5 o" @! _, g" O最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。7 [# \, P" _2 Q6 J, N0 K, Y

6 C+ ]& |- ]* J7 i( h: h這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。/ ]; j0 l, \- d; M) n+ C
. n# c1 H: {1 @1 I: b9 E2 W* L
加拿大多倫多星島日報# R  u7 N4 e7 J  [8 e
2006年4月24日
% d# J9 V3 {5 Y% d6 |, K
8 o, Q" D, n+ {, ]. r0 ^0 C
really good: I4 o" N. P) K4 t3 _# x/ U( D
very interesting...0 f, d  ?2 O. ~+ A0 _) t6 b

0 a3 `+ Q) K1 i- K. G5 L2 G8 `8 q3 u5 \
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
$ h" u! V% ~1 e8 ~1 ^really good
4 C& l/ x0 g! }) w9 [/ h) d# @very interesting...
; m# k* @3 @5 F+ a& {! A
* v# k& o; J: U. `- s
2 n* @/ y  h$ q; |' hsuggest to add you points
+ o7 I; a0 ]) Y* [. n
hk有個何文匯,/ K, A) P5 W4 X
叫hk電台搞正音運動..! h$ |6 V; @$ E+ [+ M" m& s/ ]& {/ a
個字不許變讀..; v- z/ C1 ~/ W5 I1 `% `% b9 b5 n
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未( D7 e( P8 C- @
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。