<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
1 \) y! F$ e) ]' ~; K. j# \! V
' y% o0 U) L5 K廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。9 z* n7 B% H: q6 O8 ~
  H- F+ `0 ~9 p2 y1 H7 w
還可以再舉一些例。
/ z3 ^5 P/ j8 H* v4 q, O, ?4 a) P  w) O/ i3 `7 i
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
% Z6 t2 ]/ @9 n" N" [
: m- S5 I- w5 o0 [" j3 X8 i又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。% V) r) n; {- v- _5 p% B. ~
2 C/ R! U) P$ y9 {8 v
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
+ a) E- @! x) M) J
# W1 T  Z: Y% a這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。; \2 J! n$ D/ V  L3 T

2 i' t$ d% [9 {& ?' |1 D8 }加拿大多倫多星島日報
2 Y# ~' `1 ^5 Y2006年4月24日  S; R) _$ X4 L) X0 [* k
  ~. }* |" G# Q+ j* c% B
really good
6 P1 N6 D* _' A* Z/ T. U* Overy interesting...1 F# ?3 Q. h- a3 @+ B/ {1 Q
' ^' H% L( v- g4 a. m! L4 P
# G$ h, r! Z, C  e3 T% \5 _) a
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
0 h4 z/ ^" C/ g7 G2 Y! c  @9 s4 Yreally good' m* g! R0 s' g
very interesting...
4 x+ h" H8 ~9 d# B% w1 Z* W* c- }' V  [
" M3 }( m/ ~2 u
suggest to add you points
8 I2 ^% a5 F; q$ u  T/ d) y+ ohk有個何文匯,
/ |$ J" p* J# k- P) R) \* h叫hk電台搞正音運動..* h+ X) B/ ~, P: U% s6 B7 v
個字不許變讀..+ B7 x, z# [; s, ?
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未( R! Q1 n# x: k7 h8 K
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。