<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
3 W# N. a( U, g* G# l6 ]9 [% ^3 d# L3 r6 d
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
8 O; `: x# V8 T/ F# w( L
9 _" z) j8 X8 j9 o: ~+ l還可以再舉一些例。
5 c7 h) }: p- X% k" S8 a+ `- W6 k4 R# S. B$ H
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。3 {1 M. G' I8 j

- W! y( `/ t$ D: C. W又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
1 i: o" X3 J0 O
) |' V# K6 K7 Q, R最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。! D. N  h1 B! T1 F" F6 x& L
2 I; l" M' n' z5 A( q) f4 H
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。0 b; O4 P( ?9 d9 R- p. I* A
6 U6 v' @! J& T
加拿大多倫多星島日報- l; E5 O/ x  y( l
2006年4月24日3 {* }  Z1 i( A7 @/ P/ \

4 }3 v& i# J% {2 _  o2 ]8 y" u
really good' n8 \: H6 J8 K* P* e6 _. L
very interesting...
; p0 ]1 C. G. }6 w! {9 x9 V' i7 Z; K

: c: G1 I8 |3 H2 v+ J3 Q& ^( nsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:% ^5 J* |* B1 Y3 i
really good. A8 S6 M7 \9 k1 z" \
very interesting...
% L3 }, L9 O( f( f8 h0 o2 g; R) W# l: ^8 {

' c  K& o! T* y; q! l  C3 psuggest to add you points
3 G7 A9 S" V  ~
hk有個何文匯,
2 W. l" p6 D. `: t! J  X叫hk電台搞正音運動..( Q% _. S9 i! Q5 L: S. T
個字不許變讀..
/ e2 {/ V2 C8 ?# ]於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
- e) W% E  X( ^: S& V
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。