<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::8 `9 r9 F# w5 ~4 }* Z4 h

' r& V# ^: z9 Z7 a( F3 A廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
. E( b3 u# N3 U& F4 r1 @, R+ E/ @
& j) d! ^  \2 l還可以再舉一些例。
- k" b/ r. R6 i. j+ I6 Q
9 S& N3 [, w' F7 d8 p. j& w例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
9 ~. z# N5 M/ I9 k, w+ n' o( I( s6 ]0 T: j
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
- p3 m# H1 z& `* `1 P) q
* N2 h- e* O! q$ J3 x最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
% I0 x+ S1 H" x7 I& x0 F& n. p- g+ ]$ b5 |' B* N! |
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。5 [) b: f6 \* w" C7 V  S6 j# J$ h
2 R- [& I1 N8 ^& I$ v
加拿大多倫多星島日報
+ ]5 }) R6 J& ~: O) N& y* r2006年4月24日
* ]- |& T5 Y, K& x+ ^# ]& i6 P
8 o9 w: w! v/ n$ U# D: s
really good
2 t' s, W; n, u$ E8 Cvery interesting...
, q' i) B) u2 {$ _* A8 z$ Y9 N' r+ P# H: u& R. i

4 H0 B, s5 v2 M7 y$ t5 u4 D  |8 w1 hsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
! U0 j9 T% X1 X: Qreally good
9 J* ?* P# E5 b: x5 Tvery interesting...
5 I2 v$ _: C4 F; x! X
: O% M+ z9 L+ l; t4 a' j8 n  {: ?3 C( j: m4 o0 m
suggest to add you points
0 }. Q1 Z+ `; D0 I# F' K* O
hk有個何文匯,
7 ~# ~* Q  T4 Z. \! Y叫hk電台搞正音運動..
3 i( V3 ~$ s& i個字不許變讀..8 K" ]3 V1 ~- b! O
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未6 H3 h; F' ?& @, G
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。