 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。5 J9 A, z) D+ \5 L7 d' L- ~1 t
: }* ~: n ^: \8 n6 b5 ?
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
) n; v3 f1 j/ u. I; R1 x! q6 r# `& g+ `' F4 S0 Y
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
6 k$ u) J5 F( T$ O+ a4 ^* p+ J: B8 Y* K
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。) J4 @. S5 c. q( G- s4 \! r
8 h- n8 m: {6 e, L) N3 E7 V3 G; `1 p這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。. L: y: ~! n; B- B( Z* ~4 \ t; a
4 V3 @5 K- _ p1 k1 H# { m王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」- t3 j+ Q" p( x! V, Q
" I( E' S" [) M你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。1 O5 \! n* w1 r
$ H0 q* n3 m0 u8 a/ C- Y
加拿大多倫多星島日報; _: h# I: d: D3 i( l. N
2006年10月25日 |
|