 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。2 I# f y% ~9 ?. ^# `: \
$ k0 e# g( w# x |, `, m9 \8 U" ~
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
3 X: q7 S7 k! s+ F1 E5 R/ b( r) U* F7 m' c' Z
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。" Q; b& k8 M- O% E
7 g8 D) `0 O8 P; E# u4 d0 p
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。& y7 C" ?5 H3 S8 ~7 B/ p
4 A' y) K: J" M! ]
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。* _+ o1 _4 O! {0 s3 _6 E* G
& h0 c/ _- O# I王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」$ ]" v5 i7 B! Z
6 @( U: C" X6 [ M& q* Y
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。: ~; `0 ]1 G, m& Z. _
! L$ S7 B- W6 B1 z) Z+ m+ L
加拿大多倫多星島日報6 u- T5 H; ~5 F
2006年10月25日 |
|