何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
: p+ b# e9 }2 Z7 M. v4 i. b////////////////////////////) W9 a% }8 \( k4 C2 ]6 h
! H1 {7 I: H/ i- }何博士教授的立場
- J" f( @( Z1 a4 `" a
- n$ B0 c, y7 q% d; \4 M- v3 N1 d7 e' W! m: a# X, ^
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。, k v* q6 A: P9 M
8 Z, _4 i- i; ]
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
% {% v+ y6 Y- k5 `- Y! [. e4 N0 i: o; i Z2 k1 d' i3 b% H; n% a
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
6 c# [+ r( I6 F- h0 `
3 p6 n/ z$ G/ I' @2 d他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。/ O/ F6 L, l6 k, w6 A
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。4 y1 R, L* A! u/ K1 a
5 W2 d; B o- x
加拿大多倫多星島日報
1 n4 H! ^% @3 D' q4 J2006年9月6日$ X6 m M: V( O1 ? z" ]( l8 B
+ L5 e: }$ _) I# u( Z0 K5 ~
...請XX出來回應下...4 |9 u4 ]4 d( s
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
1 y5 }) E4 Z0 u& ?! W: \% ~# A, M! |; K' q) G) `
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |