何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
, _2 T3 w" M4 [5 e0 f! {( Y \////////////////////////////$ O" z) @/ f" o: c
0 l8 R1 ~% _/ E# q, d7 H9 Q5 [9 f9 p何博士教授的立場 5 [9 o, f0 |7 t, Y
7 j2 v. z% [5 a; I
, u6 y8 ^$ g, p7 [4 ]3 v何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。4 r7 G- f: p& [, x% K" C
4 y/ k$ |; b4 K1 H2 E u2 a在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
- T# V) J1 Q2 x6 S) K) [' z" d$ i. h. X$ V A% j
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
; L2 Y9 k o" q
3 V% J! i( f6 A2 H' R5 c他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
! f s/ `3 [4 Z; f" ?- e將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
+ j& N: ]* l% y* R# T' w
8 @- X* P, x! G# q! c6 R加拿大多倫多星島日報% v& ~/ x- f: J2 ]! @4 f3 _% g( v
2006年9月6日4 o+ n& h, m3 N$ `2 [
# S4 z- F7 |' s5 s
...請XX出來回應下...# z: l! `8 H; _- Q
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx2 f- c3 d# E/ V8 t
5 V- t) s* t, b
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |