何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx y' o1 n" g& ?2 \/ I9 N7 H
////////////////////////////+ @6 p$ r8 K" \$ {
; N+ h; v7 B8 Y9 Z* T- q
何博士教授的立場
1 i( N( t7 X* j' G1 q1 k2 O; t* z0 z$ M
% k) q& J9 |1 O何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。$ b2 v4 K/ F7 K; f
: }+ w, m# l: r, f9 ?9 K/ S在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。! p% o* L) P, r4 O& A9 r
* V( [9 K1 X& e5 y/ c, }8 d* E所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。4 n0 m0 X7 y. W
* O! ]4 }8 s( }# W1 O$ `- `) q
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
: H- y, ~# u' x9 p將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
+ a; e' n" A- d1 S3 h
2 U! V" ^ I% l% @加拿大多倫多星島日報( G: y" b8 V( l4 ^+ A
2006年9月6日
( Z+ g# X8 f: D) z 9 \1 g- _; H; {4 V2 J4 R, I' W
...請XX出來回應下...! k C/ f* d( _1 Y# z
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx, h2 ?: D3 Z" e% {/ L+ k
, q6 k$ e! e3 c7 a6 r2 V3 o
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |