何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
2 d; ~2 I; T! o0 W% }: S! N////////////////////////////0 p8 H/ A0 ]! K8 k& ~6 Z
3 U0 e6 E2 j/ [% q何博士教授的立場
2 `/ z; ]" ^3 i% E: f1 I
; v- i0 [' R) q% ?' z
1 b# S1 n W+ R6 v, k何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。) ~: G3 E- d0 a: v8 E9 g5 S/ T T
: i( A) w8 E0 C2 M. f
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。$ Q2 R. {, E8 t7 \5 e% V
! H+ k6 X) s( b c
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。3 R( h: B! M% p4 Q
+ A4 T+ l% q3 {
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
% z) r+ z O+ x) U% m( ~$ e( K將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
! h3 x& v( j- Y2 j& e
& T% m% W; q! u4 k0 q加拿大多倫多星島日報9 y5 E- ?2 B& g
2006年9月6日
# O6 d* i8 s4 O3 w7 h / ^3 @* }% Q6 Y% j3 o8 K# h
...請XX出來回應下...( Y9 W- `4 F/ B$ P
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
* F, i: |: V3 G% T3 ?
* L0 J+ o5 A8 @: [[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |