 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音% t$ l% W$ v9 E/ R3 l3 w% r
- ~( a) p& q, f' Y作者: 韋基舜
! v; F- h9 M1 \! L
% b: u- P$ L- J% Y8 n4 q6 V原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日! w* X( a3 ^* a$ V. l
5 f& s( M) P+ p; \1 a4 @; m
, z/ r! ]( [: }+ t# k4 e: O4 X$ k--------------------------------------------------------------------------------" C2 p s) ?9 X6 D$ ?: P, f- H
+ O( \6 B( c! W& K' ]& y
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
$ c8 s, \5 M+ }# M' _) l3 Z9 Z
3 Y, X) A+ r' G2 p此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。: l! c- P4 I! Q4 |) v
/ C! T# Y# Z( |2 V4 r1 \
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。3 w5 Q7 }$ j9 Q( q2 c- H, K/ A
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。" M+ N6 J4 z) `5 d- }! S
# d2 G+ ?, E- |
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
& |4 O& k4 R. O2 \0 ]) a, v# Q: s$ w/ r9 o( F: W
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
9 M5 a& _5 u# X( w( |% K/ f5 z% c0 a: {' J0 d: R
[email protected]0 B6 b: ~1 j1 b7 w
" D9 c& E# x! ^[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|