|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
1 q) |) e* p6 ~: ^+ f5 Z A- `3 K; c( k* ?
作者: 韋基舜
, J' ^% g: A/ c9 J$ m6 A. R" ~
, o$ E7 c- H( Z, ^! T原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
$ Z4 i4 G: y1 _1 d, q n9 c
* n* j9 U* `. `, I5 K3 ^6 X+ ?3 Y
& c5 q0 N, y1 F8 z& k--------------------------------------------------------------------------------9 j) B, C1 n2 n! [
# I- I9 n( g1 g K: O& u
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
; m3 @" E% l# p& z) t
/ L1 u* P: j* ~: A1 e0 I此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。 O" V; X. ^( J- {" S0 B/ k& P
8 `. ?; D5 ^8 f1 v' _! ]" H
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
8 v& y+ y3 L" `3 _" Z專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
; u. m2 U) C7 u+ ?, v# p2 ? C0 _7 y, _& |4 G0 b k+ P
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
( O4 H: ~# B* o& y* W
( G+ g( f# H5 m- ~1 y( q. ]最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。1 |" D8 W4 z, ]) ^5 M) [8 x: [/ p
" \9 i2 l5 ]6 m8 Q: ^+ h[email protected]
1 B4 a0 [& }! U2 O! N* Q" @0 z7 l) ?4 `
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|