<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 / j) Y% A: g7 }3 ?

0 t: H: X# `4 g, k何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。5 r+ Q& ]) ]' F. k

; G0 d- }! S! i* d他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。3 {4 F1 I' h, n; p7 `# O1 C" {
0 L$ @5 B8 c3 H% E# @6 \. }  J
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?. x. U+ O" Z6 m9 [3 f' Z
" |, }6 U* M, A) j8 M' y+ D
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。/ l2 r# P1 x; R: J. F1 Z, M8 f

/ G; ~" V- p3 C, r4 ?1 u! T: i8 x這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐...../ b$ s- z/ A3 o* a! c/ {* T+ B

* y1 f8 p  q4 W* L但其他都係譯音黎之嘛,
/ s) e( p0 [' H; a# P, f好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
/ J# Z5 t# `$ o+ c* j! r1 i9 c% p9 t! G) l
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:4 L* |: s: i% ]" P1 R& a' w
呂不韋就話姐.....8 U6 w5 I0 ^3 w& X3 r9 g1 m

* r1 A, h+ f5 K9 Z8 O1 Q& R. e' I0 g但其他都係譯音黎之嘛,8 L+ n0 @; N6 Y# h$ r
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........) I1 j1 z$ K; M  B
. M+ X% }' ^7 X- w4 w9 s
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
8 b+ L. a) b9 A" j..agree...你有道理..
4 ^" C) B' ]$ l4 ~, x
! r" Z! D! {! c# B" F. p但,何卜繼先生...
4 U0 E: e( s+ x& B, r+ ]8 I要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
+ F, s; V5 ~1 I1 V. r7 k而不許用元明清代群眾都用的音$ |4 n6 d2 q3 N2 f! P' h; h
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
! e  R" o, N! c# e* }4 X5 V/ Y.
; s& p; y; N4 e! j..agree...你有道理..8 J$ I, e- x" A5 P$ e) @& q& d
* e& @+ n, T/ y; V. p. @
但,何卜...
, Y# X4 P/ F, p6 o% m
: }" k  f  O: N; G3 U喔~4 Z+ O( |! [/ d: U
咁呢點你前面又無提到bor~  + h. v6 u/ j1 i% A( g

9 P- a  N7 v8 _8 E" W- B咁我而家又覺得條友低低地喎,4 F" a  k/ i2 Z- \9 b) y
每樣野演變一定有佢嘅理由,% B( S' W! z# R
如果要用返之前d讀音,) J5 S6 F' }1 B2 E. z( b4 D4 P4 \: w
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
. a$ }- M- {) S  }* m. n, [3 \
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左+ e6 w: p9 K3 L  Q
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。