<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
  O; M% c# x9 e, E1 i1 |3 G; F; u# H
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。6 n% L: c, [* s( d' n" Q

/ Q% B6 _/ i& _/ u# Q+ W3 [$ m他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
; o$ U: @' r6 P
6 s+ b6 C( _1 d/ D- o: j十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
* E" j  r8 v) P/ C- f& r% X2 z+ u" }2 C/ F# l
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
* [9 ?, G- B2 c0 C4 ?" V! y6 N5 q1 u7 d- G. j  w
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
( @% E' ?& i7 M9 e+ x1 m* |* U7 C* I# i" p0 d
但其他都係譯音黎之嘛,
' f) U; O: m- I& @$ C好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........; A4 w; Z3 d' N! S" G$ g& @

$ a1 _/ Y. u9 W, D  J5 j) s[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:1 q: B) Q7 z0 N- M4 j# z  z) S
呂不韋就話姐.....
' d7 N  `' D( r8 Y) q) y8 B! q6 [2 a
但其他都係譯音黎之嘛,
) v* |9 L$ p6 u  o" [好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
- E0 v6 {. }( X) ~; y) i4 G# i  d  R7 A
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.* x2 v" \% q+ n9 v) z; ^  @
..agree...你有道理..5 q5 I* ^4 T3 m+ p, b/ |
0 T3 J  y( `& v1 E, J2 O
但,何卜繼先生...
: d! \9 `" P! a4 ^0 F" O要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
3 F' l! r! w3 ]1 e0 n而不許用元明清代群眾都用的音
1 R$ H( |- P/ Q! K. w...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:9 F' }5 G9 X) d8 d6 r- O
.: B$ D1 q4 p. d3 V9 R
..agree...你有道理.., d, ?& d; t9 q9 U8 t

% j7 @7 b" u) O! n' j但,何卜...
4 i& t  s5 A8 J. P$ }) A/ Q/ x: I
喔~+ i- l/ d6 Z. @
咁呢點你前面又無提到bor~  : u9 ~" J: \2 t
  Q0 X. T. o5 }/ m
咁我而家又覺得條友低低地喎,1 Z7 ]2 x9 P) X3 m. A5 w2 x5 w
每樣野演變一定有佢嘅理由,6 b9 E2 B) w3 ~( K2 n7 j
如果要用返之前d讀音,
' v% G! h+ B! V又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........9 {0 J/ Q' k  P! `% V4 m" h
, D0 Z$ K+ y  A
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
# t6 H2 S0 p; E% c內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。