<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
7 o, G* P2 ^0 m9 i$ \
5 q! L, p4 t- H9 \3 L& H2 @) R何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
$ P2 k/ t5 c& i+ x3 X9 ?
$ _* s. u2 H& v9 m8 ~他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。  o3 T" V( Z2 A) e7 b5 p1 Y, h
- x- s% E8 I) r9 Z  U* V: |9 G
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?8 }5 T+ r! J- Z% L' z7 S
: p5 m6 h2 X  y
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
$ c! y! j6 B  g$ p
- K+ j+ }* \" L# }+ Y這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
$ C6 q4 F8 u6 j$ K9 X1 w
3 Z3 ~. @2 J0 O但其他都係譯音黎之嘛,) J, e$ O" h) J+ ^
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
& h4 y2 C% S0 p5 P3 ?4 w. `
  `- F$ P, |; N1 p" Y' x( f[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:4 @# w+ R- I9 n7 d" |% ~
呂不韋就話姐.....
( L, d7 g' y& i" c1 A  M% t, C% H& r" o( @2 a+ d) j
但其他都係譯音黎之嘛,
6 d1 Y, r, X% E' F5 s好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)........... @' Y2 G$ I% z5 ~' G

' ~1 E% Q2 W# v. F[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.4 a  L1 g5 J! Y8 E
..agree...你有道理..2 ?0 {6 c, }5 n- R

/ P7 `5 [! q' e( o0 E  s但,何卜繼先生...
4 _! l; l3 f( }3 j要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
, n1 G- E2 Q% b8 `而不許用元明清代群眾都用的音4 i4 E6 d# b$ H: b+ M
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
& c1 e2 E2 N0 F8 P.
% E# o6 m6 ~0 U/ I6 K6 y..agree...你有道理..
8 D% b% R* h5 g: t+ c! S1 P
5 ~- _" w, p! V) ]但,何卜...
( @% b. S3 {4 F' L% L" Y5 h
* N( ^- {& X, \% F4 ?
喔~6 |1 `6 l( X& b. M9 u! P$ R
咁呢點你前面又無提到bor~  
; _& V+ @( }1 I3 g, |* J% W, e  o% B( y
8 M( n( f, D* F  H/ v咁我而家又覺得條友低低地喎,1 J. L, }( K: Z* U8 E- `+ ~. \
每樣野演變一定有佢嘅理由,: |$ T  X. v9 \- l
如果要用返之前d讀音,. m( h' o# h1 X5 P* |, V
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........9 g4 P  h) w1 x
8 u( k1 ?, b8 T* |: I: h- d8 Q3 x
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
2 X7 z% e0 g4 _6 Z4 \% N" y內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。