|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
3#
發表於 2007-3-26 10:48 AM
| 只看該作者
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:0 D: i' W, Q+ A' A D1 D3 b3 V
呂不韋就話姐.....; X2 ]& v. r( A, ^0 _' \+ H* v6 q
% C' G& f) [% A1 B, F8 {
但其他都係譯音黎之嘛,) \! O6 t+ T0 x& ~
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........- r) h# W$ d W* d( R3 ~, y; j& i& V
% q* M, z5 l- B v' C[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ] .& Y2 t- g+ U s. [* G {9 Z/ n
..agree...你有道理..
& ^, D0 V4 L9 D' c- e9 K# I, q2 P% Y U% T3 S) y$ L- f! }' g, o
但,何卜繼先生..., J# r, B' R; @: s* r% m% G
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
. Q: D' d! O0 l9 k, y- y而不許用元明清代群眾都用的音
4 B! [" t% J' h; n...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂] |
|