<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 ' J: v/ v$ }0 S4 m+ t8 y3 b: @* n
/ W& ?) O& h9 n/ l
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。9 z! N/ w% W/ S5 G5 E. }7 @
/ N# N% i- I2 s
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
. F- ?# f% w$ W! |2 K+ S, h) ]
7 s: y8 G' t0 {# ]9 n十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
. z9 q, A' f2 J1 A
- y0 v& I4 [) v1 D+ F6 J傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。. |) }/ L4 ^" w2 r# T% k$ |8 A
5 [$ C, t$ C# X  Z
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
5 O, s, N3 p9 ]0 j2 \
0 k4 d+ I1 u& q+ d2 k7 e! t) ?  x但其他都係譯音黎之嘛,. x. d0 @5 N$ o1 `
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
4 L5 o0 o9 P1 V8 w( W& ?/ i9 M8 Z2 D, E. u; P6 X2 {0 E: ^
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
. B$ D$ {* T: U5 n9 v1 X1 G0 I4 Q呂不韋就話姐.....1 Q( S  r8 V4 u! H

% L1 t9 {& y& [0 v但其他都係譯音黎之嘛,
3 i. F" ?8 F- h" @. |" J好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)........../ L0 M1 b1 J" y! X" P
' w5 l7 i( ?1 ?4 N; W$ V) C& L
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
3 n0 X$ p" m# T' j1 I8 h) V6 D  [..agree...你有道理..' r" i+ E5 h: f7 E. ^

8 t6 @) h7 w2 ~但,何卜繼先生...( F5 |& N0 t+ R* Y; G7 m2 z& c, f
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
- v, V7 A8 f: r" ~- I# \0 z$ i: ]而不許用元明清代群眾都用的音6 S& ?7 {* }: p
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
( ^4 a( l4 q$ U% h$ W9 }.
7 h0 ]! H( _# x# E+ z( q6 i..agree...你有道理..
5 Y' p# e. J. L( T$ ]  ?
- C" a/ N$ K. c; J& R; D但,何卜...
; J& w# D' W  X0 G4 R7 Q4 f/ w# f' Q& b+ q
喔~/ `, i7 l. U. @5 b
咁呢點你前面又無提到bor~  , P: h1 _6 w6 b
4 B( d# r: r6 Z$ z8 n: u# O! E/ W
咁我而家又覺得條友低低地喎,
) z2 w& M0 K" n  K, U每樣野演變一定有佢嘅理由,
: U: a! s( \6 r% Y$ Z, g( C如果要用返之前d讀音,
. n$ x; ]; I; l! {7 \& u# A- F+ ?又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
! j& B# W2 u# w6 p) a/ E
- g+ V; P  W+ T8 y, @/ j佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
2 i) j* x/ k- |, k5 f8 M5 h+ J  `內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。