<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
7 P6 i' q8 @5 {$ }$ u/ a4 O........................................................................................................1 ?' W. d; y6 k( S) w
凡受何氏怪音影响的人...; n! Q7 o3 M) K9 Q% J

3 G! ?, J9 q: i( a多喜查《粵音韻彙》..% F7 X3 C( L* b9 e5 j8 H( Y! m$ r

7 e2 ], [1 M0 G4 v! D! `好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
' W6 }- ^; {) |  f" b) `% `+ T4 r
1 _2 z. K2 U4 r8 L- R% N- [1 Z無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
: M, _0 Q$ y* O7 p% J' `0 N7 o7 E
( l* c, ?% C. P8 ~+ y; H1 X我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
( }* }3 C- Y% E3 M
( O9 `& V! ?1 o5 R( p1 u簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
# h! t2 [; z/ @
- `* K. Y. p0 L# P  k簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
; f1 h1 D7 U3 t: x3 e6 D
. g% y; u+ ?) h6 q3 {) o請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???4 C; u. w% M' I3 W3 r

9 z6 g- |0 K8 v# v4 r" v% L1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??+ `; q/ k4 c: D  T

  y& ?" F# O! M; W5 w$ @1 i5 o2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
- X5 L2 [$ k7 R8 J4 O0 V7 P$ f+ Y3 R- x9 j
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???5 z* J, l/ d3 z7 ?" s1 V
: v1 \6 o" H' @/ I7 a! f; M+ i
...何氏x音....
- L$ c- V! G% k4 S% l& M+ l3 e% q5 {, h+ t4 L! c5 _# l, ?( f
是大是大非的問題..
: d. T! @; g7 \; ]/ }- Z2 l
3 x6 k- L( n" W$ e/ i.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???1 I% a' M* e* w1 f" i" a
% y% r8 O. \" X' S" y
請拿出良心吧...拜託....& Q/ }1 k: u. D, s$ J( b
...
5 |% U, f1 r4 v
3 V& V& a; m/ ], w! Z  z[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁$ ?8 y6 |9 T' j- Y
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
* J( s& t6 @! A8 `" T; j8 B眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音; e# F: y" P- d8 V: s
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
9 }! C, @' e& Y/ y, C. G' C. y+ R% j* D' Y! F! e( M
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野0 H, X. d7 \- A- a+ n$ h7 v
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
7 [/ j+ i6 g$ V$ X  ]: A2 E0 D1 P% _& q, G$ W+ J& s* q& T5 t" b
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:$ z+ C7 f+ _8 z3 Q7 k
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
  w) a. e2 B( i4 |, e* l( d.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧... b# E$ ?3 a+ r4 F4 \: p5 r

3 L' Q$ h% @( R8 \" V/ Y) _1 P無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...2 k2 ?. Y* I2 i  G& U" d
: K. k+ g% \& L
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...( W0 u5 [: n4 c7 G/ N, J
0 u$ b, _8 r. U- U
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音5 C( U9 x! p8 T: R0 X: ]

4 j+ m4 S  k6 G, }$ {- o7 D4 h簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
: X+ S% E0 E. q1 l
6 d' _1 G( H$ I* H, e6 P/ ?+ ?請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
9 Z. Y2 d+ ?  H. {/////////////////////' g. O$ g. g( i! @- {1 T
0 l& w* m7 J3 ~; i: R
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
1 @  p+ ?! O8 y! I2 w. U8 z音音不正亂, 政府喜看也! 4 a' s" k, {; [1 t  h) O( K- L
不動還續爭, 國語將入侵.
. z' M3 \: Y1 }3 l5 `: x汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
6 \3 L0 c5 G8 ?' D4 G粵音之死亡, 乃為無線乎?
% e: \5 Q, x" N9 j+ P  I5 |. p2 z4 }1 i音音不正亂, 政府喜看也! 2 P+ k6 f2 `8 u$ n8 E
不動還續爭, 國語將入侵. * g$ ^) E/ D7 c8 W8 [( y& h/ x
汝等莫等閒, 正確常粵音.
+ f. }- D  h. K  x5 P.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
& A2 m- J: G/ @: O# ^! S3 ?只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄! \0 }# Q9 A# V9 C, v5 Q/ |6 t

7 X6 Y$ e- I! }' X[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:  `* n' W  h3 M1 ?: k. H5 K

6 {' e* K) J. f2 ].....以此例...竟連粵音...
# X  J" t! P2 L( _2 i- ?- e5 u- o6 L: t  v, V9 Z4 k
擺到明啦.
* H4 Y' |  M; F+ w/ T9 u( Q又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等& O1 P+ d: |  L8 M
也只能以"語言-少數民族"類申請,
. `2 {% K6 ]  K可見國內如何整頓語言...
" z; s9 A! E  X% g香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
3 Q2 h2 F+ c& L$ j; _  \2 @D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁3 z- b! p  H+ [
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"0 y  [; n. l* \2 X% W
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
( i, W/ a) \6 I  ?
  @# q0 F0 ]4 Y& d更正:
/ F/ ~4 A7 w$ G( o. o上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:3 U" k# z4 q& T" r) f3 p
+ N3 r2 y" e3 R+ S" U

- t! n* y) R1 q% k6 H6 M& T擺到明啦.
3 m  a5 w' A; c! M$ G又話多樣野俾你地聽,...
" m. u3 W1 K  {% A6 L0 m. y2 @  T# e

) s  v3 F/ C; S# z7 ~...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
0 K3 }% \: ~( }- i4 F- k估佢地的原則係..
3 e9 ]- ^/ M1 z) ~  F, `1.凡字..就去查有幾多個音
& a" h4 j4 q; e+ O8 y$ \2.然後.就取其中最接近國語的音來讀/ x: J( _7 F5 f  X. p
唔知啱否??
仲有一個字...
8 k  p: Y8 j" `5 v「溝」8 @* _0 C0 {( m" F- M/ m
你點讀?
" W* c, r) q* E2 [7 j* c0 C何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。