<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
8 `& U7 Q, U1 A" r........................................................................................................
" c7 w8 N/ {- Z. O7 B2 }凡受何氏怪音影响的人...5 z  C; O+ Q8 ^0 c! `
9 k; F  @/ c# d7 G
多喜查《粵音韻彙》..  J+ K6 f( |, W1 T& K; i

9 U$ k( W# }' U' l. }, e6 G" K) n5 s好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
' ?0 g7 \7 X4 u9 s' h9 o7 r3 A. S$ }' D* n- ]/ I7 M/ q
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
* h( M! e( ~2 [. ~0 c2 V7 m+ w/ }; U7 J: M- V9 I' |" R0 t: A8 h
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...8 _. A+ k- |( U# H% @+ X

& E$ b  x  w0 q' X% _6 u簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音6 P& i" h6 E5 y/ M' w8 w

: y6 b9 v) b4 f# U7 r簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
" y8 q2 N" H7 y1 ~, m  a( o+ R+ ?# I' K) c5 o* ?' j3 z
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
9 \+ j1 D( E; A; z0 c# j+ T7 h, |9 P. V' d6 ]9 R0 Q/ O
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
# S6 N# c# l7 K
/ g; `8 B! i& S1 \0 n5 W2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???0 T) i) }/ Z& ^; Q# w2 g" U
% m7 Q& N1 ~; z# ]5 I1 z  ~; B
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???6 p: |) f2 a) W) M- b
, S' `6 U4 G2 t2 U, `' x: {
...何氏x音....9 V* p) [- ]. }$ [  O
; O1 l2 [9 W& A/ l' i! y/ b8 y
是大是大非的問題..
8 a1 J' r2 f) _/ t8 L# h
* _8 N8 z7 @0 H- U9 f: r, D.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
1 F* ]3 p3 ~, P7 n) F# \7 L& ]* I3 \2 |9 R& J
請拿出良心吧...拜託..../ [+ l, Q/ j& r! Z
...9 f3 Z: n8 M; O6 a1 D" |& d2 F2 U

$ T# a5 l0 ~" P/ O[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
8 v/ z/ c" i* |9 o7 p好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
- b; d  {: A6 @7 {1 q# N. H* R眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
0 H2 z( a, ]* ^http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
$ A$ d/ J8 `% X( {
& a0 L' y- T9 S講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野6 i7 C# Q3 Q7 O; s
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
1 L$ m4 k5 `& i* ]& p8 C! i: u
% P. P, [  m! q7 q[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:  g" r# H9 c5 K( g7 E2 v$ m  M3 b; \  {# l
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
& F( {" E3 a/ a6 R$ m+ N- x
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
3 ~4 p$ u0 h3 E9 F8 A+ ^9 Q1 M
+ u( ?$ g4 e/ F# s* a無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
* H, J/ @$ u; T$ {/ @+ w" i
5 ?4 D0 @. q5 i8 C: y4 D/ X我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41..., U( x# C% B' \7 `

! s# w9 Z+ H" X+ F* x0 N# l簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
& U# p6 v- K5 y+ u0 p* _
; W( ]' s, I5 L+ X  d簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也.... b0 Y5 X& v! k5 M- E. r
4 p& A8 c# \0 ^: [  k
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???2 p& o7 ~! y' @+ p  ^4 E; {; L0 T
////////////////////// t8 U) H9 g1 A% M
& @! F. d8 `) F/ ~
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? % |. U3 ^+ L7 n
音音不正亂, 政府喜看也! + b1 i6 |/ J: k2 Z0 z5 Z; u" s
不動還續爭, 國語將入侵. * D% ], ~& D7 K& @
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:! K, K+ {  _8 s, P! o$ w3 N$ {
粵音之死亡, 乃為無線乎?
! W# U' c$ D  x7 ]) G音音不正亂, 政府喜看也! 2 U, h2 t+ L3 q( I  G
不動還續爭, 國語將入侵. 5 `3 [0 y1 A2 x  o7 G: |, H: H
汝等莫等閒, 正確常粵音.
" G$ G% b( Z$ M; n$ y& `& e.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
4 X/ ~. N2 m4 t5 q. I5 x只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
, _1 `8 F! [% L* C7 r
- o; z- i  l; P8 O& ~# B[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:& y" ~  S) }" F6 A9 t

! k! ^0 u( }5 l; f.....以此例...竟連粵音...
$ ?7 |% Y. C, g: a( A7 k! D

" F6 r& w$ L7 I) i- a8 \# ~2 C' f擺到明啦.
8 ^; G5 \$ R9 {& m. t2 t" V1 h4 v: a9 ~又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
: x  x2 A) u8 s% T" K也只能以"語言-少數民族"類申請, + ]/ z2 C; W& L* o# m2 v. n
可見國內如何整頓語言...
6 U& \. _, }- T9 ^, s4 m6 I6 O香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
; C3 V5 M2 _" {) ND新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
" T0 s1 S. a) }  q6 C9 i9 @" s好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"4 Z% T7 u* s% Y, _
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
' B/ S: Q7 x8 H' O2 I& i6 _
  z5 S+ G7 S9 T3 L; ^8 W& i更正:$ p* {* @0 H% J  F
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:; ^, d3 D- |3 ~  u5 X
, h$ K* S( i3 C' A+ z/ J6 |4 Z

' P" p) W2 N, Y0 M/ v4 {3 y+ j$ _5 J擺到明啦. 7 {2 ?9 t/ i4 f# x: l2 i' @
又話多樣野俾你地聽,...
* p4 X& B1 u1 P/ \+ K7 c; X9 F  v* K
* Z  X1 M* M8 y2 @$ m...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
1 w0 _- r' l3 c估佢地的原則係..
& k, P0 n( ]- u! z1.凡字..就去查有幾多個音+ W0 Y  k4 Y; K% \6 F; r
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀, A1 c- \, r# W4 F& M
唔知啱否??
仲有一個字...
0 Y& p- D9 B( D, y「溝」
* [1 D' ~9 ~' ~( m0 E% n你點讀?
& d4 g2 {0 @2 L4 h0 X何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。