<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切# K* G$ |& B( N) O& ~
跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?$ S: k1 [+ T7 V+ p
記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
3 d7 w8 V( U/ S2 |6 |- g以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
6 F7 ?0 |  ?" w3 h
係咩??
/ r1 w" \  U6 T( G( @0 f
* f5 L: Q2 @. u0 C
; U) ]. ?1 F0 Y. y* [$ ]講返..
: l  i+ ]$ d& B% n2 y# a9 ~; a弗吉尼亞洲..
1 F4 J& |* E; n6 w1 p好似都用左好耐la wor..., b! y& @' C  a: o( ?

+ c: W2 h7 Z% }3 s2 ?  q1 n* ]
& G1 W" b: W7 g3 ~( Z# N
/ T+ B3 ?6 p/ C* \0 z$ n其實我覺得點譯都係咁ge..
' F* ]' Y. ^9 {" {% m1 `慣唔慣咁解ge.." R! i( r/ P8 B8 C% S* ~
好似..新加玻../星加玻.." b# o0 l/ I' o1 G. C" v2 r( v
威尼斯/威尼西亞
: x2 O) n  d* v! ~* M9 S, j碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
0 a/ P! Q* j, _: z7 ?$ j. s, A4 w( N  {7 O9 W2 Q3 h) i
你睇下好多球員名都係..1 s5 q  X7 \; E! @+ k0 _5 d
最大問題你慣唔慣je..5 i9 g% L4 x( s$ ?

* [: T3 n* s3 G; l" P[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音* q" S$ r0 R  d- m  o
係香港應用廣東話譯音$ Y* T+ D& G( R0 ^4 V& b% {5 o- A
係其他地方應用其他譯音
. r1 O  i/ h( @7 Z/ G# W. ~% O# G2 r6 V0 ^4 T5 L
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等.." W/ O4 L8 Q, |4 R1 u( E1 U( B
阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
# Q# _# e4 x4 d5 q/ K& K9 S
% W4 p7 w0 D3 ~0 ?* N! c' t- z" }有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。/ f9 v# T9 b+ t1 O8 j3 Q
  F" F9 |# ], `* j9 U
再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。