<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
7 T% p; o8 l" N. X; _. }/ V7 M跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?% Y; B& ]2 q. U$ Y
記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
& V- t1 E* E7 `# ~' |2 w: y- }以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
" f4 d) }) z! \9 [6 x
係咩??6 `6 i" h8 M% V5 `

: e2 j7 J5 A9 p) K# x' |8 x+ B5 T! P6 g/ {/ E; ?9 R
講返..
3 p  {8 y' A  F# u; k; f$ S) L5 t/ J/ h弗吉尼亞洲..) N2 c+ c( Q  V/ l
好似都用左好耐la wor...
  A! K! p4 z5 Z+ n8 a7 k. ?: `- b0 V& n6 V3 f
: ]  \6 Z' Z+ B' ]+ g8 K

/ U8 ^0 j6 C1 `/ f# O5 ?8 X其實我覺得點譯都係咁ge..
: E0 I, y' F: x- B9 p; S慣唔慣咁解ge..7 Q( ^, ~3 c, y! }: M# O5 O
好似..新加玻../星加玻..' }4 r- @+ j1 B+ \) m
威尼斯/威尼西亞
0 Q* i- v, u/ X% n碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
7 F  V) {# M5 B3 K. H2 v* t
1 }9 f  h2 [# c8 W你睇下好多球員名都係..
5 m+ f* Z( N2 P. M: s9 j最大問題你慣唔慣je..
; X3 H6 O& Z" B0 X( c% U) p3 E2 p4 {! z, u
/ Y/ R7 ?6 ]# R[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音: p! o0 j, Q6 o( G0 ]
係香港應用廣東話譯音
5 g3 [8 p7 q+ z5 I% K係其他地方應用其他譯音& q5 b9 @7 L% k) h% h7 n% c
- k7 ~! ]# B& \2 |8 H6 N$ c
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
- s, G' J9 B2 H( v" z; s; T阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。9 t+ c0 c. E1 x3 T

* c: W* o/ g0 g9 q3 ?+ n& F+ n5 Y0 y" N有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。2 E! f; U( A, p1 G$ P; C0 n
! R+ B1 J) o2 G2 n7 T3 |
再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。