<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇8 T' c5 _/ G$ h
不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
4 k5 l' I8 D+ H; F3 S如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--- x' Z  s; ]/ E4 o3 C; r( Q

) X5 |6 x/ y. p8 Z[center]正字音謀[/center]9 \1 A' ?. I) ]
5 F: ~7 j! n& L9 u

1 u8 E. f" n3 O  I8 N  }
& k+ q# _* |! \, K- C9 {& S  R" k" A
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。# w2 X/ x: Z6 L) j- `
- d! l& T& a8 B/ H
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。0 G9 o+ C; ~! P7 K9 N
- c  N/ t9 Z9 _1 L9 w$ A- k
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。/ q# A7 c& ?* W5 Z  r) ~( o* M" o7 b
9 o  A" W! D. `7 G" u$ }7 M! D
在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。
8 n3 D5 A4 Z8 m  ^% @( U
- r" k* }2 b! D8 r/ r5 c該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html' K1 l# X. H9 o/ t% M5 ?' O# M
; O3 U. W5 A& D- v; `  i* s" b
不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
/ `3 M0 l% \7 ^& b
+ T% s- M2 `( c& [; Z: k8 H+ o同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?4 E8 t: B" A8 T% _- ~$ f

6 v  p9 T1 d2 Q( r  ~8 K8 A第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
( S9 J) h6 ~) P6 Y8 T( W2 c! f6 i9 e/ h' q
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?( b' s" Z8 U% G7 b
  N2 ~9 A" f2 b+ Z3 V# z
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。, _; i; v4 T% S6 j. q+ X
- Y; A% K2 B  W! u! w- G
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?2 @3 d; Z5 @' R) b( B, [

  p; I2 \  A7 ]9 d# H5 ]" \到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
2 u8 j3 T! ~+ o, s+ B! e
, a" n. i8 c. X6 G! I到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html1 S' c: D7 k( \& F7 I& s. v9 ?6 V

: l9 A) [* G+ q( P% a, U+ [5 n4 s2 q* e第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。( {0 B2 j* `: s
2 J; E) C! t6 C2 W3 ?; }
《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐; [6 {  }7 V% F' v! g4 J

: m  }$ |2 H$ b8 ^# Ohttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
2 G# E5 y0 \& g
& V3 Z( n1 F) M至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:1 q9 {! x* X) q# c2 c
http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
* Q+ a4 G* W; H" D6 M; }; L7 R; j& j" u2 T8 p' P
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
. Q( A* m8 T/ B9 h% W

5 Z2 D6 ^- K8 N. z) p6 K+ n6 ~最緊要正字的膚淺$ }! C$ m- o5 @7 Y* z0 B. Q
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
8 A0 H" {; d1 |. t沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:. M' f4 G0 k  B0 H+ [7 d6 y
何xx, 如何成為權威?
, ?$ d  c& ]* e8 s* `" l  Q沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
- M8 F4 W! o. e! g& {
講得好!!!!!!!!!!!!!!
. j* |/ @2 c4 t5 [+ V- r! y! g! `8 C+ {' H' K0 l. \: ~; u. B% ~+ p
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主
  `! {- U5 q; t* ^. {& `8 _* W( g7 L* N/ X
' v1 ?& H2 e& }$ c; U
4 x, p( d$ a" k+ C& V, i
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
2 g6 _) C- U( I* M' c' s打錯字呢 ! 樓主3 w7 ^9 z% @7 L5 ^" P! y" U( ^

& _4 n& |! y9 T# w3 T$ O& h+ `; ^$ X& r( {# d& T  f0 I
* S! ]; |/ h6 l7 t* T
好多"少"朋友收睇
# `3 q; P* F% h4 `9 M
) D$ |$ f6 |. A& _  K) H. ?# R. J多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:) q" \/ H# P" y- b

6 X" s, D7 a0 O, [
: r8 K4 B" g# J多謝指正
- `- J) M2 B) s7 _
何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。