<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
$ D9 W% V0 q! u& }/ V; Q% G% R( e# `- Y) a- \
是否定,不是爭論 5 v9 @# Y" k6 K9 P) x0 [$ X# D
0 ~, @& U" }# Z! M* n
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
1 U7 N! v0 `. d. X5 f! \' s4 [& D" |+ R4 \
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
; ~7 n1 G. Q4 Q! C" {3 C  S$ ~# Q; ]2 U; J2 U+ F, R3 B
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
# Q% j! `6 C) J6 I1 I- K
1 u8 @8 S& A( `2 K這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。. y; _2 n5 D- R7 c, W" @# y

$ N. k- Q4 b- `' \. j  o這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
9 e2 Y/ A* ~- O& p2 S4 `; i
9 G. P. b0 @' {: v) W# C9 j. n同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
8 t& \6 Z& ?9 j. a' D) R
: e* _9 J$ n0 ?8 N6 a至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。/ Y% O1 \4 h9 B3 O. o

2 U: }  L+ j+ q* ?因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。4 x2 N7 g2 u! e. U

! n7 E- U1 Z) z9 m加拿大多倫多星島日報" r4 g1 a1 |( R5 A
2007年3月19日
正乜鬼音呀~6 c7 ~7 O0 O3 ?6 H- I. j  c
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫$ \2 \' f9 W4 P8 S& y3 o
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
1 s- F) `8 l% f! t) h* K  m0 M用"何氏正音" ....0 F1 ]8 D( x4 F# ?
她們很少接觸電視以外的資訊. 6 W" v# u/ ?: r6 G) U6 j
我們有沒有什麼可以做,6 Q# Y! t9 l% Z& ?+ y: A. h4 g
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:5 V! s& G" i$ l
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,! [, ~! w6 u7 ]7 q; C
用"何氏正音" ....9 [# j) f: I( ~! R8 c
她們很少接觸電視以外的資訊.
+ w5 l0 K* l4 M我們有沒有什麼可以做,
- @$ ]4 _5 {/ N, S! K, ?2 ]" c教育好她們?
! K0 J- Z  k4 I, s- X* b9 D. O4 ]......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
( R4 f9 R) U/ Z! l5 m
2 x+ t. A6 \/ Z2 g8 `: [* @http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449# x0 \7 U4 e' i- @  M

  J% ?* d1 o2 s5 A; Q& y( D( I4 ~
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
6 ]0 z9 }! R+ _2 A+ @- v( x3 L" F& Z: X! j) l7 S* A$ L+ D+ {
隋代至中唐
6 }3 @% B; D9 x/ u- k+ V+ O
. S7 M0 P" U% V0 M+ h這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
4 y- {! c7 Y" A+ O. w  A9 P  r, t) ?1 }, S% v" Z0 o
晚唐至五代* c' u9 [( J  c

6 L7 v; a8 H2 {+ y8 Z+ i, x0 G6 U這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。. ~" ^1 _* z# A
3 H+ w# n: \  E) |" I$ h1 w
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
7 x) H7 m' Z# c2 U4 E
9 \9 @& t. A( A4 B5 b晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。; v; n, T, b; X) x- m, i5 o, c

" L) D% V9 [7 {) r# O7 l, }+ D宋代) X2 O, m9 g( e! p6 `

: M& s7 A9 [+ E% g2 o宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
# O  `/ P/ P6 L* t, i3 W0 ~0 }8 _) l& c  n! x
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
+ _# g: n2 \/ ?& ?) @- ~& g" Z3 c. u* {. H3 j6 X
元代
- N5 ^7 C  C0 i8 p. W* W- r- `% r7 n1 x. c. m7 U+ Q. w) C, ~
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。- ?9 g8 I/ H1 m5 s1 @  V0 p2 w6 w
* I' F- s, N- \, w5 [3 s
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。, {3 H: }9 l8 S, h2 s1 m) Y& J

' M% f1 i# a- C" a+ m元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
5 j! Z! u5 |- L
0 S, l+ f: ?# M2 L! I4 R; L明清+ w( r% P7 `2 c/ U% A8 Q1 `
  w# r/ k. E' ?3 y
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
8 ~: j  ^5 O5 |+ m- I( |2 O  H! [& J% V7 E' K. ?$ b/ j
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
* l, Y- i! s- w0 V% B1 T5 |! R7 K7 U
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
( m( W( |, c$ R1 n- I# V
0 a8 {/ l( l  G, _的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
$ D  N7 g) O9 W6 R一篇比較學術性的文章
- v- t& E; @6 f3 x4 J) d- @
  f6 Z8 W: k+ Q* g. e! Nhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449: r7 p. h; ?. b- r3 }. j9 `& e

) e4 |7 [4 h: `# V3 y6 p
4 Q9 M; k. L& v, U! _
篇文引得好...  g: l7 K; K+ k: |' e2 k& }8 q! L
我也轉貼一篇...
6 ]+ @8 G. p" i; S. E' ~8 ^
# c- T/ n$ o. ?$ E黃霑說:「別說人錯」
$ y. a) M6 W6 M/ h8 j0 w}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
6 D( z0 a! D: B4 M  X( t) e0 ]! ?. J. Y
黃霑說《滄海一聲笑》p77:8 Q8 n- g5 S; \% O6 a. o  `

; U% @! f4 O! }「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。3 L$ h( m" Q+ B
  k. f8 \! ?; u; P8 }1 G, M
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。" s1 S2 y0 M4 b- I5 v) u! M; g
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」% c! w2 I) e  ?/ f0 n! N) X

5 e8 S3 r# B! w' _  Z很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?2 A" X. [, s% S* ~8 X

9 r/ n5 D  \7 f$ X7 d4 M/ h6 Y個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。6 u$ n+ D2 p  r% ]5 z
7 k: N) J# A& w4 F& |; f
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?2 H* o, T: M/ H8 W* V( D% e

! O$ o( I+ W: g& Y但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。' k% F; E5 H: g# p4 N8 a/ G: G
" a: n( Q  G6 `4 M8 M9 M9 Y! d
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。& _; G3 {, _% v$ }3 }2 ^
3 x7 e1 Q0 p! V3 X4 z
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。0 R/ g: Q# w; ?" ?5 O# H

  k) N' A" l# M. o聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
7 s% N3 |7 B, m4 d+ H& j& L! O' N2 A! `1 k) l
問你死未?
0 A1 K+ s6 S9 X5 A' Q0 r
1 {3 H/ i: E+ I8 ?% l6 Y3 X諸如此類,才是真正要「正」的字也。
$ K- L" H# y, @' j$ w" L# R; F- U, q7 j
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:+ Q+ O# Z- I) {, a7 n& J% ]' p/ X

9 g2 y  @! z0 Z. ?" s) v篇文引得好...6 @( P7 J+ i1 Z
我也[color...
2 G9 M$ W5 |# M9 R7 n

/ p6 h) n2 U% d, Q& P我認一般情況,使用同音字是可以接受的
7 X* f5 N; M3 S3 ~3 P% F" B特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教0 u( H  e, p9 U: O/ Y( m8 d
唔識得好正常
! O( Z; `9 B% Q1 N: A9 y- @# x. [
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"; R$ ]% u( c/ e% ]! t
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非1 E5 n# d' N$ U" Z

9 \4 A: l/ O3 }" H) o) j3 B大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係/ \! G( k2 }" j; ?
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
, b+ r$ F+ u4 R被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
' [! S4 [+ O# c* z- X" H/ X% G9 Z所以令到而家好多香港人都唔識呢個字5 X6 L% y; V3 G8 A
" q7 |7 q7 P0 \$ Z4 A% D1 w
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
4 N% J# {$ V0 m. o8 P9 q8 Y5 s/ Rhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
% s8 j4 p& }- T7 j7 v. e
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
* m1 n+ P  O0 }) V5 O  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
0 |4 E! z3 |( x1 \4 {
  {( m2 y7 y0 \: {, w$ H# x
" v; P$ ~& r9 r/ I  J1 Z聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
8 c0 U, R/ O) G- D$ z
5 ]  \$ S( }3 o/ ^# ]陳慧嫻 - 不住怨婦街 19884 ?! M1 M' Y6 x
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI7 i! `) H3 W0 A' M* f
, p7 M% F2 u" \2 J) D) r
羅文 - 激光中 1983
+ n$ {+ j& c( y2 vhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc1 q: N: P; h* o  ?% O6 [. A! m* e
9 I3 k5 ?! ^" L. f% n
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
) Q: Q! R* P% Q: D
2 U* \" D7 C: @亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
2 m& e- _2 m* H3 f$ n+ n4 ?% P
5 W6 }9 d4 `- i[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
& e9 h$ n$ ]& r7 k. a9 q3 m1 ]
; m. a7 v) H; D' T
  x8 |8 H% V% [! H我認一般情況,使用同音字是可以接...
" f+ ]' l; I, G, z* H1 D) v* ~3 r' P
...good..
- l- b* `, y$ ^5 |4 K$ d/ R好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:; x4 o4 s3 J  J. w! v. J- z* l

! d; O% k* L4 ^1 e1 c  c) X& j; c. Y. H; [  \# _
我認一般情況,使用同音字是可以接...
7 P4 G7 V! H" ?- e4 f" _+ H- G..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..  H' E+ D; z0 Q  U
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
( `" ^; g: D$ t9 D但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..# |1 N( q3 T- _# M, j% a6 r, w
' {* z: s; a( p3 ~6 p
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
( K5 W  {+ T" Y8 K5 g4 E+ V! O5 i6 v一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:0 G; ]9 ~5 M  W2 N8 ^- Z
" x7 z4 g& p/ N! K$ y) m
篇文引得好...6 G5 x; O/ ]. j" @6 X/ I
我也[color...
% l' `( s$ [' x6 ~0 U+ c( c' z

2 h& y; u3 @2 i5 v也是霑叔的文章/ K- V: A' _' }. M5 i7 l* I

* l2 w8 @% V( g$ f: F0 o' ~+ i2 Rhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
: V1 ?$ I' }) {9 jhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg9 I: I  [* b! i4 `- |( t) Q
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
- S  W$ V" p# o2 N) @5 A: [! p8 l( K1 t5 u/ C- W8 S7 j
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?+ z5 j; T' E* x$ K) G7 _
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。