<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
9 ^0 E( N! _$ x0 y/ [6 t, R
& h$ t; L0 ^1 M% M) ~9 x是否定,不是爭論
  ~6 O4 n; K2 m7 m- s% M! N) P  j0 [) Y4 v, R5 ]4 o# D
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」4 [1 U4 w3 r3 @+ {& n8 G
& n) x! M8 s5 ~0 V; }
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
2 R# m* [5 T1 ~; }4 d) J0 S1 _' E; I: N* I, A  G/ N5 u; P- h2 _
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。% C2 ?9 y* u" G" }! ?/ D( A1 s
! F) s/ u4 j9 z. s7 @7 T' ~
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。# Q* e# _, y4 D8 a' ?3 K# y. P" p
4 V+ B, X% `- ~" H- n- W8 @
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
5 T! `! ~% L9 q) A
, ~6 D3 f% j- b& X+ d. R同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
9 `% t; r- N7 ]# K8 U: j8 h4 L2 n, W6 k3 s
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
0 [5 C! @3 a* ~$ T
7 T- h, s( D5 F. _因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
, n( i) k: e: ?# K! ^  ?0 N: w
  r4 v# i! b) _0 {6 B2 j& J加拿大多倫多星島日報
: U2 w5 `  {% W% U2007年3月19日
正乜鬼音呀~. \# H- s/ x( L7 d) j1 r- U
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫$ t) s3 z5 `. h6 I- p
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,/ Z  u! F: E% b9 V# ]8 ?- O4 e, W  V
用"何氏正音" ....3 A6 L% I. j0 [/ Z$ J
她們很少接觸電視以外的資訊. ( G! A& C) w/ ^8 z/ ]# d4 ]
我們有沒有什麼可以做,5 k2 l+ I. u6 ]3 F
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:8 f- a( F$ P+ a+ D/ r) X2 v/ K
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
& X3 G( c; T- Y( k$ f$ Y; M用"何氏正音" ..... Y+ O. `: U! v, o; L
她們很少接觸電視以外的資訊.
$ O: h+ M9 [0 q1 b# X2 t我們有沒有什麼可以做,
8 T& j* G) Z8 ^) T( D$ d0 R教育好她們?
; h# O) o8 B' p
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
* d( ?, O9 _# K0 T; ^6 U
2 ?$ ]# i. I+ f! K- ?http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
  @! G0 H, U/ }+ n# s! W: g. h( }7 ]6 G  ]
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。# R9 l2 i, g. L" b5 A2 D
( N7 T$ [1 I4 V" X; E
隋代至中唐$ k$ p* e9 x) m( y/ @; H$ J
) j! h) m$ }2 n3 x8 K
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。. z- l5 q# T5 \  c

: ~# S9 N) t4 d* r2 {: Y5 Y. y晚唐至五代
$ j. G& i) E  u+ Y6 q. O4 Y  k4 V3 C0 O( M" D9 `. K2 G
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
8 r8 k! Z$ i7 ?1 C1 ^( d
6 u8 x6 g9 ~7 W: J' S! o& z這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
( O# @  e8 U6 W( O$ i% t: D6 h, M  y  |4 v
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
, Z' L  |- K' s: N0 E0 E5 g) ]
+ X+ W, t  A% R4 H3 D5 ^4 `宋代
4 \8 p9 H( n9 u, z' [) x4 h4 J' Q
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。: L* P5 j. Q1 Q. b4 E

1 Y5 Z9 V2 G4 y$ u, X: C宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。7 S- O) U6 P1 p4 o4 l/ p

6 ?. B1 [% l) a+ c0 i元代
0 L( k' J" e  x9 Z6 P8 }& j1 i9 J, m1 R0 D: M. E, ]  [, ~6 x# ?
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
' s% o: |8 f8 w" }3 |3 l- I. R! K. O2 V- |' e3 B
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。7 ?2 @% a" l" ]( q- ?

9 Z9 ~  m4 O8 V% _元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
* L0 u! W6 J8 S/ S0 u# c5 T$ V$ l: H3 T# W: j* V; P
明清6 R) G* _6 L  R. z2 v
- }: Y9 h, |; [
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。, x0 K8 U" x% @& V" k+ e( h
0 {/ Q8 ?4 k6 m* n, \% a
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。6 N  r5 n2 j: P8 `* C# p
; k$ _" K# l- t7 s% T
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。9 r/ l3 I! O4 @3 ~
& w* h- Y, ~5 j- Q( L" w& _6 k
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
" J$ B& q$ p2 f2 ?4 S# ~一篇比較學術性的文章
/ `' ~/ T( P2 ]( b& k
! N" w' u! X+ ?) i2 }9 _; fhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449, o. e* M% g$ M+ z

0 R, Z5 f) l/ Q8 ]% J! Z* o- m3 L
) E0 E9 b' \7 ]0 h- |
篇文引得好...
: C8 r5 ]& G5 O我也轉貼一篇...
" F: t- k7 I7 ~! n. e! Z' W% i3 f7 p6 O0 d( ]  k* R5 L
黃霑說:「別說人錯」9 e4 i& T' P5 s. b( |5 o
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
; o2 C- g& O/ J" L9 e
' T0 H, z- z9 a; i* A5 P% f黃霑說《滄海一聲笑》p77:
3 Q- N7 r- ~/ T  ]
7 l& y! ~; c, a「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
. R! p( \" F9 ~" A, g' p) [4 m" Q$ j8 D1 b
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
( N! S. ?% i3 U9 @+ ?; E. y" w黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
9 Q% ]; v2 Z* m2 R+ c+ v! V) E. g. i2 e, z5 [3 X- [0 Z" n
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?8 C2 k- w) i- P0 t( ?

+ ^. u- J4 B& V# A9 l. n" E個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。4 D; n  u& k- K4 W
8 x1 k0 A9 g6 s, o4 l5 h  v, {
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
5 ^! W. O# c5 f2 g3 O2 E
: o) s2 e- M- w; ~) Z但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
  Y4 a0 }% e  s1 ]' R! ^  k" |$ w9 f: g: C3 B' U
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。) P5 c) Q, G, ?7 O. }
2 Z  S1 y' n! f  c9 s1 n
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
3 `- r( W/ v+ n! J  R+ I
, o# g1 v7 T: }4 s6 C- U- h9 m聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。7 {4 z/ x% {) k9 ?; w2 h! }

: W8 R* W  F5 W+ b. T& n  V問你死未?
6 g2 h1 M  J& e  ~6 C/ ^; w: n- J7 ]5 ]3 N5 `! `
諸如此類,才是真正要「正」的字也。/ \( l' D0 U3 n$ h4 H" u% k& w% Q
7 j7 J3 X# p+ b) K, M4 O6 ?" x
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:4 P5 N4 d! e% X! c8 \
) y+ p! _) p. _
篇文引得好...) u- J6 I& D) v; K
我也[color...
) A1 ~  J* P( o+ Q4 a4 o
$ \+ y. ^; y- P) ~# K
我認一般情況,使用同音字是可以接受的2 v, x( a1 ]# w* B1 }0 R. L
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
# W+ E9 o9 f* y2 t, X; ]唔識得好正常$ Z  h3 }6 U9 B' [7 u! Y

8 ^9 A% I1 W7 D) O" t( c/ H特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"9 h7 v- Y& Q+ R- A
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非# c2 T) Q; w' Z/ X5 N! E

; ~( `2 i9 c( I! }- W* N, @大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係% W- ]' Y3 R; b& C1 J! E
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
1 \- v& a% T0 ?5 J/ t; N/ R" U被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
4 G; K2 R# e$ c# _1 J/ n4 {8 B所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
5 g2 Q5 e+ p& T9 d  ]6 G6 h6 r3 k6 @9 I: v) m, N
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左3 l, w9 s8 [9 e; K) x
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
/ H- Q* G+ ^9 o! H4 e
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
( _) ^# b4 N$ h- r5 n& b  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
  x3 h0 |% y; ]% ~3 V! e) Z" Y! [, g( b
  H: u/ c1 x+ ^" O/ Z' Y  p
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
- b% U  l& b2 @9 t! l: o5 G/ `0 a( f& e) T' ]2 y3 g+ I
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988: r! S6 p* o5 [9 [
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
% x& W3 j) n4 l
, m* m: P. l! y2 L. R4 _羅文 - 激光中 19839 q2 _. m: h5 x) I' S- N% L
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
) H, V$ m! {4 z* b7 t0 D
$ A. g3 O, P6 O) l另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音; Y9 }* l1 |( l+ I# o
: R% S! g, O$ X
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
: m& z) V2 A7 h4 h& v. ~8 M, r+ P$ y! c7 `8 n* T7 ]$ ?* \
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:+ H6 g7 [5 k7 v% B1 l7 W

/ y. O. \9 \9 C+ O2 U5 Y5 @0 R, b
1 i1 H3 Q- }4 o; _) Z) x, Z- J我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 @" A1 A5 T$ L: {6 @
...good..
- A/ W9 [0 _% P& d0 g8 ~好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:- }+ H. ]' v$ L
" L" P+ H% _" X+ m! ^

9 M! k3 C# K* I" Y6 ]9 s5 x9 v我認一般情況,使用同音字是可以接...
2 E; s' P" }8 X3 @) \1 F+ D
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
# E6 y: g; t; s; H: w8 x8 W; A如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..8 k" r1 K& |: M& X3 g
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..! q+ A+ j0 V+ K5 |! A' D
9 t* G: x5 R$ }3 A! r2 s
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...% ^( L/ \' ~; E( ?- a+ P
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:6 d6 Q* e+ }! r/ j8 \4 z$ L
* u: _9 [% j/ S
篇文引得好...) o; N; y+ \# @+ ~6 e0 E. u
我也[color...
3 R$ M7 r; R+ N6 s8 p$ C* V; G
" y& n: V0 L; R% h: s* w& E也是霑叔的文章; \6 U2 N2 G& ~

/ ~, m, o: _- E3 G8 Bhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
! ~5 }( W& o* Ihttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
4 R5 Z$ [; y( A4 ~! Qhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
! I1 d' D/ b0 g
3 G; ]' i" c" {2 M3 P/ }( b, c唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?& }( y9 z+ \0 K( K
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。