<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
; @+ d5 H3 c- j2 a% E5 I, J& G* u- i1 l$ E( b/ R% V
是否定,不是爭論
( S4 f5 v: e  g: b9 e
$ p/ H' p$ O2 J6 ?& N: F* J+ w王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」: K3 L  h9 e+ L, l: ~
# F: }- Z0 T" |2 i5 c" B
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。6 J4 [5 ?) P9 T4 @. a7 o5 J
6 @+ ^: F! o1 h/ ~0 j
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
- h9 U' Q5 ?$ u* `& `3 A: `  h* @' Y7 m$ T
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
% _9 C) E: ?! ?0 C# \) Z3 H9 q1 U$ r/ A
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。- @: N! V8 L" H

8 |; e- e0 K6 y) D同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
2 j* a- d7 l0 ?- X5 K- A5 Z6 l" {; t" j
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
4 a! s3 R& V1 Q' Z  `
. A+ V3 J5 M! |2 e因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。! B, X3 B$ Q; R7 ^4 T, s1 S
! l) C. t* y+ n: C  t7 C" Y2 x( a
加拿大多倫多星島日報0 y, w1 X9 F! {  z& M
2007年3月19日
正乜鬼音呀~0 G' Y; c  O6 Z5 F9 D, w  J1 C
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫7 d' d- ?9 j) ~+ H: [+ ^
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,7 y4 I+ B6 x% C9 F
用"何氏正音" ...." y  l- S2 _. u7 ~
她們很少接觸電視以外的資訊. 4 |! a( E" k/ {8 O( S! S
我們有沒有什麼可以做,
$ v( S8 }7 \0 f: e! v9 J2 n教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:: O0 [$ y4 x- \$ R7 G3 G
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,6 q) U4 `3 c8 b6 n7 Q) o# c& j
用"何氏正音" ....& N8 @6 J; Q) ]
她們很少接觸電視以外的資訊. 1 w& E# ], K+ c4 w! _9 V3 i1 f* }
我們有沒有什麼可以做,& u% V8 U  r' C/ g1 s* g- Z! i
教育好她們?
% J- [9 o$ H& H8 g6 J/ ]* k+ v
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
4 W5 Q$ K6 O" ?! ]5 o& x$ Y, R5 ~3 G4 e$ U( b( E$ }5 F
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
7 a) g" ?& T/ X0 r! Y. e5 w
7 b6 R! s; `# g1 d7 U) O# r
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。6 _; D7 i  |* m: w' M  M5 l( w
) h' v$ Q/ y& Q, F, `$ O  F
隋代至中唐" d) Q3 k9 j6 O5 T7 s% V
5 M7 w! h% E, l
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
9 t1 a& ?) q- S3 L# N
! d/ `% w, V% `: h% p晚唐至五代
9 \7 x2 U$ a3 B! }
2 z# X& G6 t4 x5 r/ i& e+ J這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。" i7 \  ^9 u' |6 g2 e& A

$ \) q0 G# u4 h這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
' r. K+ z) ~% z9 ~# ?. K) M
6 ^6 `, o1 I- y3 t8 [+ O4 A晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。) a: S' B7 `2 j. k4 ], E

8 v6 k( L$ T- k; H( P) ~- S4 |宋代
9 o9 V0 n0 n2 j, c- s2 P+ k) B; e3 U( E% N9 }# @. k4 p" C% F
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
' X: }: j: L8 `) e* T% ]7 y+ |( l: t
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。) J4 A( D7 y" u7 Q

0 t  U, p- Y% L  x, q元代
% k' P# h2 W& \" d2 c7 E% h$ v$ b" M' Q5 M. w# d! f! [# m
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。9 C9 M" ]9 ^! \: j/ |# s2 @

$ h, [5 y# X  J. Y. C; @元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。9 t( D/ @8 }" @7 L6 j: y: N# v
! E& }9 J) [6 m
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
; m/ M" k0 G; V7 m5 x2 B
& p1 N4 {; I: h! N6 Q3 r明清
$ @% ?; u! \3 v& V6 @5 h9 a8 M8 G( g  x, V8 [
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
8 L( s. {. z; I, U( R7 @. ?
# w4 y$ o3 }) z2 S4 r明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
- b" l0 n: X2 \2 Y6 S( ?$ |* q4 t1 k, ~  H3 l$ h7 c0 s7 E$ l
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。7 W4 |5 I: u6 t# N( t
: T7 ?0 I1 G, Q  k
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:. g/ ^9 F1 K! ^. ?* H& i; ~
一篇比較學術性的文章
' `1 z! a1 o; y( D$ c6 J* @% r3 y
; E5 R3 y7 F' v' n' Q, l; Q# mhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
  b. _- V0 ^2 q- F4 D" V) h
/ n8 W% d! ]$ x' p
6 i$ |* |9 M0 l! k7 O篇文引得好...- Z8 ]0 g, m  s7 m
我也轉貼一篇...
4 |. i2 k+ d) ^+ V& Z9 H, ~0 b" b& M% s4 a. d( s2 w- m( g, d
黃霑說:「別說人錯」: n. j7 o2 \% L
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}+ f: R$ X3 t8 @4 w
) n+ a  p4 g8 f. N
黃霑說《滄海一聲笑》p77:) ?5 B9 J# `9 u& @
( K  Z0 J7 {& L0 D4 _
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
* Y- C, G: ^' I, }0 u+ l
' C1 M9 S- P" W. r( v% {粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
5 z) h; c3 e- ~黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
% Q& g5 j4 ]  P8 O" j" @6 i9 \" c5 E# u
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?8 F  O; l/ M4 i8 j( A
( u( ^5 y$ o  u
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
5 ^. A  U; M3 g, L/ F
) |/ q! F/ B3 W' u* N# P* N如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?# w3 P3 n0 ?5 j9 m- N4 {4 s

$ E. n( P* Y6 J( Y4 f6 Q0 g2 {9 v1 k) p但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
$ d+ w; r. J# O
7 P4 n! o1 c* R3 R9 w- y0 k( Y9 T例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。8 u! j( m1 G: K6 }, H
% p) i" x; i3 x5 P; @
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
$ x; }4 h' c8 Q0 X6 B2 N) P- X& ]6 m! s
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
4 V' L$ j& T2 H7 j
+ o" V" g5 S: a: O9 I3 P問你死未?
/ H/ v# V6 ?$ p' [/ [9 `# F
$ o9 ^: ?: `$ S9 j0 h9 e- M, Z1 R/ K諸如此類,才是真正要「正」的字也。( F4 x* e" r$ X# n# D' J
; G% H2 }: c" N: O  E) Z
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
5 o2 g8 v" l: a/ C+ K$ b" U0 x( s
0 M% X8 K$ T$ B% ^( V) y' t- R9 r篇文引得好...2 o6 g% I' E  U; x, {) X! g
我也[color...
+ P9 o& @, m/ }3 ?! @' O1 f
5 E' ?  ^, a4 m8 r  t我認一般情況,使用同音字是可以接受的
4 T5 W2 }, ^9 R5 b特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教5 ^9 q9 @0 B" \5 \7 g/ u# j7 G% D
唔識得好正常
. [* x; o) B+ k7 v( D$ y7 o# t
5 z9 h1 n( `/ W, C7 g* o3 `特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"! K6 |! t1 E) T
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
2 ~: B  ]! u: c+ Q8 k
/ l6 @! |2 Z; d2 O5 l) l大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係% z- Z! l/ ^+ o3 ^5 I: Q
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
. R, I1 r1 y" A$ m/ }6 f被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用9 P# _* r$ n: p+ ~* G
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字4 X& w! m# T1 }+ N0 g, d) z% G
# I; x0 f) n  i* ^
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左/ r1 i6 q- }5 ?' W7 T
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
$ t6 e; H0 S! y" o5 I# y
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。# F; Z: e% s9 }, v5 j
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
  p. U7 |# n- n5 v5 T' d0 I, d$ y- G
( L! t# P4 @/ i& T/ K
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
/ W; ?7 P" @; e3 u6 I- @! e) k' {
  N5 J' X6 R6 `4 s2 b& S陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988, A( [0 G/ q1 x* z
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI' K  E5 c0 A" H+ [* \  s: |
4 f/ x: |, J7 k- i% S5 @! M
羅文 - 激光中 1983
& I( U" g& }8 p# s0 ]. ^http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
: J5 _5 J' ~  Q& I5 t! ~; K5 G* H$ U8 q  q0 H" O1 p
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
* m% ?1 p. ]. M8 F' c, @: d' G" P4 v
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲! ^" r( K8 ~/ h# _, b$ q
; B9 F% C# ^$ F! |& x1 j0 P
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
' v/ B. b" h0 O6 A9 N
: o% u5 t; R  |) ]: o& i
1 [( b/ \$ s7 E5 Z2 [) Q我認一般情況,使用同音字是可以接...
5 a& m' d, F1 F3 C; D& u. T5 e- d...good..  p& ^' b) ^! U( E
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
$ S0 w* s8 o; q: K# b
* H$ o' c0 P# c4 m* }4 P
" m; h/ S5 c0 i" o9 ~  K我認一般情況,使用同音字是可以接...
% m! _$ p+ c; X* U8 h: L
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..& l( a: A$ w4 E; w) u2 e) y
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..  [  Y, y  Z; L* ?9 ?: \
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
, S& v. C6 X! y
3 p) X3 J9 g# W9 t2 ^所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...0 S0 @7 F. r4 Z  {: J( p3 ]
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:: w% k- X6 \$ c4 k  U  E: K  \0 h
/ D  E8 K8 p' ?8 e; Y: F& m7 Y
篇文引得好...
6 M# a8 b6 i! I  e& i9 W. \我也[color...
  j# ~, E/ i; F/ H, a
8 k/ y) @3 Q. `$ s. ~
也是霑叔的文章; ~, V9 k: |; z% ]' L

) j( z  Z* w# V  S% r# G- o4 lhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg& k. I5 F. Q1 R* s" ~
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg( L! s7 u; S2 G" U% t1 u; R5 z
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx# r! j- Z0 P- _* W+ |

$ o; m2 g' C% P& P6 O9 r- r7 i1 c唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
9 O* o' O+ a! {& u; O而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。