<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
( R5 m8 i& ^4 U& a6 D, S6 X/ s  D" l/ R( Y! j2 t0 r" l
是否定,不是爭論
& m0 S( M& C0 b$ z! l5 D; X
3 D7 |& g8 S9 ?- E# r王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
( |+ v# w1 f/ R" w8 p9 r+ T8 n  B. t( m- o9 Q# x( W
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。) z: j# T  e4 ^% E1 r8 b
5 A: F- _( J- S; R  _: _; f' A: _  S
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。0 d% }# \8 Q% w- A& W

& a+ s: Y( N. o3 S這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。$ E4 ^/ b& U! T& `
8 o; V+ q  c. w8 B5 C! K
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
. K# q6 U/ h  Z( l# ?4 B" n
% J. C. Z. v, m& S* r3 p2 x同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?9 Q. f5 ]- L( p; H* A
2 @6 S# |1 k  ]9 E. F) w
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。! T; A% \2 z% l% ?% \; o

* i1 H- S/ K, [( \! w3 S因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。; @% t9 W- g7 |" T

9 j6 a& ]( z: ~) r加拿大多倫多星島日報
+ o. Z& Z9 ?9 g( s2007年3月19日
正乜鬼音呀~
7 D6 ?; g1 W$ p7 x4 s3 F果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫# B9 Q) i8 P" J
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
; P$ a1 Z8 o) t6 c用"何氏正音" ....( k+ U( V3 w% d2 _
她們很少接觸電視以外的資訊. - L  _: k* @% T' A* ]
我們有沒有什麼可以做,
3 X8 n( s5 P& o: {教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:  M* J  C) @# @# p5 Q
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,/ Y5 w3 B  |# J4 Q9 ?
用"何氏正音" ....
/ U* m) p  o( o& c' F- Z9 h她們很少接觸電視以外的資訊. 3 i  V2 \9 H+ S( |) [$ }
我們有沒有什麼可以做,
1 e% l4 z# u. G: r& T' I" G! D教育好她們?
* A' y  N' [, h- {$ i6 a......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
4 z+ q0 l. ]6 l! A1 }. M: M% L( K6 f$ ^: [* G
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
' p! Y0 ]' j+ l( V/ x: E0 W5 \9 F. V# E# m$ ?
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。# `' t, Z4 c/ X+ t$ ?* u

! X) _7 b! h/ k0 n隋代至中唐* Y) @2 N' r; A

1 z9 y0 {+ \9 u0 @% n- P3 z. q這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。3 T  C7 l4 O! K  B; w7 U: D
3 U/ [2 |5 j: u& ?. `/ S
晚唐至五代
4 ]' D' v8 x5 t$ k- p/ Z5 X4 L* |7 h1 S& o3 `
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
6 \: f8 @* h0 F7 f' T) K/ s
( m! p# x# o, J6 t這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
5 C2 Q; D. e5 j! Z0 f5 ?
- v3 I- B6 t, B3 \* Y( I$ ]晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。# w, I4 t) a. F# V. d/ `9 j+ `

( K+ y' }$ Y9 R5 [; F宋代; @' b0 g/ u5 |7 ~6 ~* c
' k# _* R5 K$ \! B; l- t) _
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
: U, \0 S* t7 T0 S# H8 {: h. w) m
$ k) c( {5 z9 d1 _9 R宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
( I$ J# @9 K8 a( V  n! R: z
7 Z* m+ T8 ^1 W9 A元代
( I* ~# q# S; G( H. {
& S9 K, {4 U0 Q+ V  S元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
% h( ^8 }9 k6 W, ~8 K* U7 p( S) D9 c
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。6 c# x, }& R7 S9 U. F

9 `' Q& G: g# D元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。: U# G5 a/ G/ {" r1 d" F( @/ h

# L  G+ s" v8 M明清5 E. [3 E; f) x8 T9 s

; D( q1 _0 J  z; g- a, ]- c與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
* L$ A, O4 u! h0 {5 Z  h' V# G& B! d% ?( N, k/ I$ l
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
1 Z1 q' E, w+ D$ {$ k" K2 u3 Q2 j* c, S) C  [
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。. w' R' a4 Q) }

' A9 T6 Y. q: D  B! C; i0 `的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:- V1 R+ D7 j# o1 p( I5 f
一篇比較學術性的文章
+ P6 O& e: w# Q/ Z1 r; D. M0 N6 s  l. L0 `6 v
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
" T( x8 O# t8 H# u7 c6 ^/ L; C1 x; w
1 y6 s/ p0 f! s  y1 A篇文引得好...- f4 X* p6 S9 O0 o
我也轉貼一篇...
! N0 K3 p; d5 H; A4 Y! M0 t# ]) F$ T# d3 h2 d+ Z. Q& O0 x/ N4 x
黃霑說:「別說人錯」
! _0 E8 l5 a7 Q  }9 d}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}% r! F) P* X1 W+ ?

4 w! N( f7 @1 @, H9 h, E黃霑說《滄海一聲笑》p77:. K) K+ D# P* J, F( c6 \1 A' \
$ }+ m' l5 G) P3 G" p5 t% D
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
/ V0 n8 m" D5 T% K* `/ d2 t. {2 I$ E2 }
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
  Y* Z; E- V: o' a* t黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」1 Z7 X5 r1 |9 P+ m  `  H! o1 r. Z
- f5 g9 Z: ]' s
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
7 \. y4 C! B) E+ I  k6 B2 F
7 G0 \5 {9 z9 f個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
% V9 l) C7 m3 P" Q' ^* P
* j1 W  G( Z- [' i如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
9 N# I- r' T: \9 }% {* q
% h! [+ |3 G8 T1 b但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
0 d- m+ e) N9 n9 L
7 B6 r; C, O3 c7 E例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
  F) \# Z. ?( A' l& n4 X- s
, a! @* m3 u3 U0 A/ S又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。# x0 Z! i4 N0 r

. d* ~3 w. l' d8 n+ u, f! C聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。( m# g5 O. n# f* g5 D1 E
3 `, v: P" A+ t$ q  q
問你死未?& J# U  g4 Q1 Q# m+ e

2 M( [! a2 F4 l" p諸如此類,才是真正要「正」的字也。# J& e2 u' ~/ W( P" k* t

" d' p: O* B7 v4 t[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:. C, b6 o9 B7 S$ |
  g2 F$ H  O0 ]! t( U% w
篇文引得好...
" T4 ~/ r) m+ u/ S* j; W4 h0 ]我也[color...
2 ]! u& Y5 x6 W( z) \
9 G$ ]# L$ q+ w" r; S: Q7 y2 V
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
7 p: i4 l  K- v& o1 W8 v特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教- _& k. y! E, ^" j# q
唔識得好正常! F/ S' ]: j$ R9 S, x

/ k' B8 p  R6 u/ g* Y7 v) x特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使") u7 h, v8 ]5 D  R$ z
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非2 o: t2 y7 G7 O

" X3 x/ ]6 Q. @7 P大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
3 O$ j# T5 n  N9 u香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
: }' p# C) M' V' N$ _9 L* T) n被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用" M- T2 r% M2 O# Z+ p
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
) h! n: f# K& f
8 o/ ]2 Z  |2 X% ~+ D"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
4 p  W! [2 p* {6 p+ P) xhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm9 Y$ ]  }) Q/ e6 I4 P9 U' i. L6 I
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。9 B: x/ r8 U+ N  o" d
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
" |1 x5 C& M5 D
: Z" M8 J( Q' B  P
5 K0 l+ Y6 _) ~/ d
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音" R; `* C3 p, }

& N: k3 s5 j1 |* `! M* M& h5 S陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
9 x) c# E% y. |( Q5 Nhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
* J+ r: e  R4 }" H" a1 d& z9 a" p3 }4 k9 A5 s* I* r- s
羅文 - 激光中 1983
) K6 |4 k4 W' _2 o: Bhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
' H4 `) z8 u5 C9 \  L% }" U) N, d1 G6 d+ L
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
7 b( L* t  m+ T: T; [2 X' j- |5 H- t9 S: f4 x! R( R
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲2 n0 c5 A% ?5 ?4 A
0 p  J; G' K: N3 ?! d/ s$ L. f# D" }
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:5 J9 v' r' l# k- [. t

7 Z( R- N1 t* R0 _# P$ P8 H% m7 _/ |5 s% x3 {  U1 F! l
我認一般情況,使用同音字是可以接...
2 D8 _9 D3 K* @% g& a. p...good..
) N0 @& q" m# e好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
0 f% e- _3 I# |4 [2 U5 x- Q; ^9 u# ?5 m- V' R6 S# j
* U2 ~% e9 c1 B& O- R7 a; f
我認一般情況,使用同音字是可以接...
" q& M$ o% [1 @+ A, D5 r8 J..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..9 F# n, v; S3 G" o0 ^4 x
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..6 M) c0 o- F# d/ N2 `
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
% P/ m1 j  Q) e  s
, o3 [2 m. a; y+ O2 R: Y: M. e所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
4 f: e; b0 _- g  }一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:: x% \5 e( x# W; H
" ~' O8 ^5 k5 v0 k. m) S6 F
篇文引得好...
8 j/ `0 e& _3 t$ d4 E' Q我也[color...
, x; N' D1 G& s: ~% [% F; h& n% E: h

8 q7 z6 Q' n4 D6 S* f. W- ~也是霑叔的文章
& h: t% M/ T+ R% x$ V' O3 }( _/ V! z8 i
2 A' j( L2 C9 e7 A4 y: S  {( a3 bhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg' i: q# n& V* g4 K' W3 j( m9 K
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg" U/ p# L9 ~7 w( y0 w2 E/ ^
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
+ o" ^% h6 _7 B, |( E5 X' W6 Z8 R) v7 L2 S
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?) D7 I3 X  n1 i# v; {
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。