<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]. c# R3 |& _* P; [! P' s
6 b- G2 ~( |/ G0 W, `6 [" ~1 u
是否定,不是爭論 & W9 D4 y! f4 o
4 A8 H# X0 T4 b) V7 A' N
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
8 W! q! C0 P5 x# }2 L# o8 ]) ~
/ @* v. f, p. G  j- N電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
, c6 V( R: ?% `0 w4 D( p% k
- ~9 h( `' T9 P# H5 E整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。! @# w7 J$ \/ m: G+ [* s& m
0 C# J6 g* G* m4 c$ W; x
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
/ c, d, R+ s2 ]
$ d, b% B) j" }2 U3 N  P這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
! v& P' Q0 E1 j3 H
. B5 b8 ]7 V) s同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?" \! A( b" h  k+ U
3 i4 |8 h1 x8 Q/ d2 [- C6 p  H4 @3 p
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
/ q; j7 k7 y; ]' C
+ ^) Z5 v4 _8 k/ b5 f! Y$ w* c- _因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
9 H8 ^/ c7 u, J
% x8 y9 ^0 ^9 R/ E' i) M加拿大多倫多星島日報$ o  C% A6 t1 }* \) M
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
8 r0 @* P5 H1 |& P果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
3 I9 o! t3 C. ~+ x' {0 u' l特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
6 V4 ^9 e; }  I, h( a0 O' I用"何氏正音" ....8 N- X# Y1 B* c" l
她們很少接觸電視以外的資訊. 0 Y% C% @% L  G; V3 L9 s7 q
我們有沒有什麼可以做,
7 R  [/ I; ]& x' k- @6 \教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:/ d. {$ {7 ~9 l/ x' Q3 _8 t3 K
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,3 f8 P% v; g: _) o" s
用"何氏正音" ....
4 u2 j- Z7 b5 ~: U5 ~& ~她們很少接觸電視以外的資訊.
  c4 B" A4 f+ X我們有沒有什麼可以做,$ ]% ~9 M8 z5 c6 I( i
教育好她們?
" a& o0 F8 J3 C: p4 @! a2 X, s......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章8 ]. L* K& x/ u( M( A* `) r
: q/ j5 l7 l9 U
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449( m  O. [  z  J( J

* K6 U0 [. A, m9 M" F- Y" s
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
( K) L0 O% N* O$ Q! G' D  t1 s. L2 |) W  u$ `# t: I' s
隋代至中唐& x6 S7 M' B! Q  m2 I. G/ p. j$ X
+ f0 n7 @& T2 {" _
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。7 ?  a4 u0 {- I2 n' L& z# n& E

4 e) Y7 f+ E$ K8 [% f' b晚唐至五代
' s3 f/ G: q5 D5 m# L$ y
! m4 G8 t- o5 K% N0 n這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。2 L6 ^7 b% {: K7 A: N
' l2 s0 c1 u/ \! r  r' }
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。; n! e7 H  Q; J+ W* s" C

0 O8 K* i8 n2 I; X, g* a4 N晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。6 |+ _5 J/ e) X
. z; l& T* M; T" y8 l) y
宋代
' T' h- m  C" ~6 P/ F4 T! P0 R  ]! O
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
1 V2 B: T0 B$ b. s! ^( v+ z+ P6 M& Z. x  }# C) r" z* P8 k
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
2 c9 r7 w  C! R4 _7 b# ~% ]+ t  V# s3 v, ~, n& n* o" [2 I) E, G
元代
9 U& l( E7 a  v# r! T8 |2 f* g( l  L6 M. |- N6 \- h
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。  [) ~, J" A1 m/ y; A
8 a/ C" w7 [! ]; ?
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
0 b, E5 @4 x6 \+ w
+ Y; Q% B" w' Z. ]8 C' }元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
% Q0 p# P! N3 I0 E2 ]" V
9 P/ K# w, b3 {# ^4 f明清
  ~* x- N! x9 m/ u/ g5 B
) X, P% k2 [& h! n2 N與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
' F  ?/ F: d9 c
. e' k0 y8 v9 V: ~- p+ @: M. e% [明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。: O, m1 y3 P$ D" L

, m, o1 b" F3 }$ {# i3 {在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
" t7 s  e  P$ B+ d+ H# ?# Q3 R* e1 l4 w5 m& I
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
' m) q2 v! h. A2 f5 M  U, v一篇比較學術性的文章) L4 \* z% _$ w* l: v
( H: D* h! B7 j' o5 W( o7 x7 W
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
6 H& n+ D/ M. ^$ q2 I5 |  r3 p  s4 g+ H" m- ~5 b9 M; z: q
( U/ @9 a4 D2 P! u
篇文引得好...
4 u8 h7 x( I; q" q0 u, h我也轉貼一篇...% I! a' ]- M2 T* c6 a5 q. K) z, f8 S

& y7 P. `# Z5 o4 y+ B* T黃霑說:「別說人錯」
' e' B. N3 `) b4 S1 K3 A}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
# a1 m6 S4 x" B' m/ U( z" E; v4 \1 c' G8 e& I" `5 n
黃霑說《滄海一聲笑》p77:+ i, w8 `2 O6 D

; Y) J4 T5 _9 f; A8 J* V5 O+ e「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。( ]- ?: T3 W; a# w7 z& v

& V  A- K0 ~  h8 ?粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。: h2 Q  U1 a) e7 m* i+ L, W
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」( y+ Q  P7 B; e, X  R

" p" F. L2 a) ?3 k很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
$ X8 }* ^# Q- E8 X1 k9 R0 z2 S& D- K+ I; j
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。2 T$ {; |) Z- {% d" n  ^6 E

5 w, x& w( m3 B' e2 E如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?5 \- z# N: w( I2 V# K: z  K
0 h7 i4 x) c' e8 v
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。, k* E' T2 H: }5 T" n! r( s
, L1 }1 ^) q; Y3 g( s4 R" x
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。8 j( w) k1 o3 a0 G

' O9 L0 W3 Q" c8 y又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
  p+ {3 O; E6 {1 B; w
* b3 U( w2 ^3 G9 J3 f, d聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
: Q% ^, f8 M/ L
( f" m! X: u; [5 B3 P) O問你死未?
' n5 s0 G: _# A5 ~  N4 Z: a, t- c1 t6 ]' @) f! V8 {
諸如此類,才是真正要「正」的字也。$ x; b+ L/ g% v& m) q* ~0 f

1 H: Z& v7 G" n) w/ }. ?[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:& p% F& `% a0 {
8 `7 c1 p8 l: r( U, H7 ~( k
篇文引得好.... D; k" V; a3 C) I5 F8 |1 j
我也[color...
! P% _4 ?) |: q( H6 |" `. \$ F2 S& u8 o' P) R- t
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
% }# p! w+ M( q+ L6 z  J特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
  X* ~- u/ D. F5 u& g$ k唔識得好正常/ n& M1 |8 Q9 K5 @2 G; W4 ?1 t
, j( C9 b2 H( c" C/ A2 B7 {
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
1 `: K, O! N1 j8 C/ r好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
! W: l' R9 ^( W7 d: ?0 Q- T+ e  x) W! K
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
% E6 Z3 s. @6 ]4 j9 d( x香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經5 D* Q/ G7 ?9 D) c$ r5 U" W
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
# p$ l( Z+ ?9 N. n& D5 |2 `8 F所以令到而家好多香港人都唔識呢個字0 t( ]* |: {0 M
9 _8 d1 L' i, K. n- E' L
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左5 a/ _! D8 z  z
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm6 d) R' K; a+ h' X1 q; }& ~9 N
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
3 L( s; X, O) V* c% K3 q9 K  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
* g& T5 u* }3 A+ c% O

( @; I4 N2 [2 C9 t& c+ J
2 j  Z- d' K9 \8 W. [# a聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
" T+ w  Y' \8 q2 Z, ~4 V6 q3 J( k9 P1 |) a
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
) n: T! Z2 Y- X/ P8 ^http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI9 P: I  T4 I3 A4 r; G/ B& _3 a
) O/ G8 X& d. J
羅文 - 激光中 1983$ b9 R% J3 p" ]+ A! I
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
" F. I  ^! x5 x- T
: s; C* I/ }4 G. R) `  k- Y另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
6 j( j4 o( E, l+ E/ U1 X+ R
( V, m% H8 M9 i. \( `. o8 L; r. h亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲: R2 I+ l7 H3 M
1 k" @: u  j( A- r4 P/ c
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:2 U0 `% r7 L, {9 W0 O1 V! Q
2 G5 x2 F, r! E8 g) d/ P

# f- d0 b# W4 p0 `8 v! W' O我認一般情況,使用同音字是可以接...
$ ^- U7 R! }4 W8 O) g6 _4 X' a& [9 }) I: X...good..
  P  B1 f: b9 y$ u4 B& Z好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:3 q% E# z* c5 j& p0 l8 g0 g$ }
, L. l4 ?6 z) a# u( _
5 T; u& M% {2 L9 i( F7 M
我認一般情況,使用同音字是可以接...
) C3 l! `. q8 M( d& z/ u..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜.., c) R$ Z/ w& S# t9 j
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
6 }  E! B' F# `, @$ y" A2 f5 X但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
" X2 `5 [9 d# e8 ]7 o: T3 T/ p' a7 {' a- u7 ~  s$ f( o
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
5 J2 J9 _$ h+ `8 p4 @9 Z( ^& v% s一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:' J( |4 e1 u" v1 U

9 M2 F0 R& f& l3 u- j  c篇文引得好...0 k' T0 A1 m! \5 Z5 T5 w
我也[color...
& G, x* ]) X) f+ c! O2 ^3 t
* l' r, d$ V% @" [+ j* Q
也是霑叔的文章
5 h; S3 p8 H2 p( ^
  g4 b# u" u: \2 C& Y' thttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
3 t6 c# q! W% H6 P6 I1 g2 whttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
0 D9 y* X" s% m! Z1 r$ ahttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx) {$ c6 ~) P+ X
; |* L' G+ @" _5 Y) N
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
! C. [3 o+ Y$ I2 Y. Z( }9 g而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。