<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
9 J* O9 W* N/ @( I1 }
# c- T" d+ t- [9 V是否定,不是爭論 3 g( R) _5 s8 \. G

5 i. y8 B8 z( K  m% B王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
$ C$ _2 I$ X- Y# R9 m
6 @) ~2 |# d9 L1 A1 [& v電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。/ x2 E) a( y) B! K. C9 c; i0 k! Q6 F6 x
/ f  t) n' O5 n4 F) K5 P5 O$ D
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。/ H. C; S8 ~) S2 e
1 }' ^5 k% \8 n; R- w' @, v/ q0 J
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
( Q0 x" C) ]: D' Z3 F) w% v# k' Y5 g
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
% A5 a6 T0 i$ i( k' m
- j* F, w6 y! E同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?( E/ j1 s$ `: D3 P: [0 L5 Z# C. y. o! [
& t1 k1 F' T. c" ?' @6 `) ]
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。8 O& G1 M: c+ z7 C/ T

6 b) A& p: ]+ l8 S" b/ Q因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。- E+ l3 O4 n! F. A1 _6 K

' Q: S) @+ N4 L加拿大多倫多星島日報
$ j5 z" H' }+ T/ ], G- Y2007年3月19日
正乜鬼音呀~
9 U! ?1 }4 F# ]果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫# ^0 Q; q0 {- e" f6 d: p' W1 C0 }
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
9 R" c" x% k$ I  Z5 M用"何氏正音" ....* ~8 Y9 j# {3 v2 n0 U* e, W; X5 j
她們很少接觸電視以外的資訊.
- u0 V5 n: i1 C2 u8 O$ C2 J  t7 B8 m我們有沒有什麼可以做," E- j3 A& ?* p* }5 R- {) T! @
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
$ b7 z- s( X: f, ?# j+ v近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,7 b* [$ b$ ]. q2 d
用"何氏正音" ....( E; f, c! H* }4 H2 _9 p' I
她們很少接觸電視以外的資訊. # }: c; H4 I8 e
我們有沒有什麼可以做,0 f- t' L" T) K+ R
教育好她們?
2 v$ e/ e9 q' W3 P......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
. g- i  m3 L) M" p+ w  P
% J! E* ^; s* r! G; Khttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449: ~8 d# N! S/ f! Q
5 o5 C/ D. Y" G. |
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
, i# b+ ^/ b* F, z8 N8 i7 d  y' _( W* |0 r' @
隋代至中唐! c" n0 z( r) `3 y

: ^; a2 O" j3 V6 p# ?這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
/ z# E& H9 |6 H& m- n8 y' ?' p6 e, E- r
晚唐至五代
8 T3 \! x. H6 @2 Q* d$ |$ ~
( X0 k' l0 X- f# `, N, X7 k& @這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。1 m& q, c" J( F4 I: L" \
% V' c! H* E5 H$ d5 c4 \, g4 T3 L' `( {
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
. n0 E( x/ Z5 l( A4 b0 ?0 @# T& s& a: N
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。- D$ Q$ N1 R& ]! j- d& F0 z

5 U; r6 d# c! [. h7 W4 E宋代
. M' Q0 h9 ?3 e5 d9 ], j8 r) H* ~9 m; m7 e2 e
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。! Q8 Q% J& m2 s3 K( y' n. d
$ O% B+ ^- j. L7 C% R
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
' l! |- z6 `0 S* U+ ~+ U3 Y1 x% q) z9 z3 Q
元代
/ ?: {. N: W; `  x% k" p1 ?4 O& F, k4 c' F2 Q3 z
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
! E& e/ N7 m1 e  O0 F" y, n( z6 J- ?& i1 U5 K  N4 e6 v
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。0 d/ H  k+ J. f, Q' Q
8 Q/ a, H/ G9 `, e# U
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
- `% e2 j* X  [0 n; ~5 |
8 x; t7 i1 t/ C/ \- @1 x$ L  m明清
$ h6 k$ Z# f9 P9 ]  n/ Y; R# w( h6 L" p7 f
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
% J3 H# R5 f2 b( T& T( c7 t* D" V, H  q; W6 y' q5 p1 d
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
* I% B+ j' v  n$ y. p
% ?! ?3 ^; ^6 @" h* `( |  a在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。' T! L& p: ]$ H$ q- R
. U- K" C  _& V9 ~/ R1 @2 h
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
4 c) i+ V8 t% W6 r! P) w一篇比較學術性的文章- B- \. j% Y6 Y6 n4 L
& L8 v1 a3 W% o' i. J3 u
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
) E; d$ i$ W& g7 R. m  N, [8 T. z
% O7 k' \: f3 A) V' s) V9 {
" ^, k: d/ O. d
篇文引得好...
& O( B+ v1 [* p7 t我也轉貼一篇...0 Q- C% s" M. v  A( h, @; c" }
' p* T. Z( Q. K* w/ u. A
黃霑說:「別說人錯」
" @% I- A& M2 {& a}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}! `6 l7 `6 y& h; x" m2 J3 T

9 y; V6 i7 ^/ @' C/ Q0 c! n黃霑說《滄海一聲笑》p77:9 C, |7 e: Z! g9 p, f; q% B
8 l3 \4 l; E/ S/ C( f0 s  B
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。5 F1 S2 Y% Q1 N: G# M
6 j4 \% E0 B# [+ X; I8 \! W1 @
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
! V0 {$ }3 D9 [7 H& \2 {  p% \黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」+ w0 Z# |' G1 B1 z
# d; I" c, W9 s3 q( g8 N
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?$ m: C) x9 U1 i% v4 X

/ j1 d+ p/ o% d1 I; \& N個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
3 [; v2 \0 [( K7 D" e0 T* w5 ~3 \$ K9 J, P! f9 B2 }# ?
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?7 r( [, J4 X% @5 [! Z
- ^1 Z) K. m* p5 G# R. g6 [' @
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。! a0 u. V. D0 i* D# h' [. M' ^
, n! d) z6 V0 _. F% A/ g: o
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。! K0 ]& @8 ?5 I  X: w" T

( |8 O8 A' o# [" y% ]( |又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。1 Z- L! ?( X: O+ q# ]& q# g2 I
$ B/ O  I& h' n* t
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
- G" r+ `: O# m# i  V% Q# w. ?* S
問你死未?
# N7 C, ]& X: ~! N9 O7 D+ }, E) B
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
& B3 S, I6 c5 l# h+ w6 {0 \' P! L2 J* P- {. p
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:- _) L  r. f2 X! X( i  I
, B! y5 D. E- g$ w8 H. t% X
篇文引得好...0 c1 N! ^+ i$ K
我也[color...
* o; Z2 I! A- @  \  f; d* R4 ^* P( L9 X$ [8 C2 i
我認一般情況,使用同音字是可以接受的8 Z. z4 }( Y$ C# p/ W
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教- Y, X9 D7 x' B4 S
唔識得好正常
) Q9 a5 W  W% \# z$ A+ ?: j3 L% U$ O* H( K* p
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
) d# P% ]3 P- [( D& ]) l好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非$ }; ]" Y. A6 ?2 I/ ~) O

$ r6 F3 T: v3 Z大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
1 b3 J# F1 \) F1 A香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經" l* ]( q' X7 R+ `
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
0 H5 d" ], u, b( i6 W2 f' I4 }所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
! k* U4 \8 x( x8 S& A
0 d8 v* B, _1 R0 ?) y4 f6 A"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
. S' Q5 X- ~. z$ `1 Shttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
% U1 m# F1 a+ n( u
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
6 ~: q( ^8 t! f$ l4 t  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
8 ?1 O% u) o- p7 j4 r- m6 Z/ g* E, n, [1 S

$ v" I: x, Y" t聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音$ {! [% G6 J% I3 F6 c9 Y

$ t7 W( ?, c% q, i陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
2 x1 s" B9 ], l) Fhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
2 D; q, P9 Z  Y: S/ b/ ^* |, ^$ e6 A; c1 v
羅文 - 激光中 1983% u7 j) s! W; x9 L3 X% s3 h
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
$ o0 P" \4 p% r6 w" Q# }$ I9 W# f" w% m( f  x8 R' n
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
, l! O1 r$ @$ q' _' h' j4 k, D* U) x; u* J8 j
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
! [4 [' d- l" z' H, D) N# u
" R( N( j: C6 A0 t# o3 H# g$ F[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
9 r' x, E8 ]- Z4 f0 P
: Y3 j# [$ e, K" p5 a
7 ]2 k' ?# }( c: o- u! M- L3 Z我認一般情況,使用同音字是可以接...
& J3 O* D5 v% j% T( f8 A% ?...good..
7 s9 m; L5 e# [1 q% X7 l好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:2 }- o2 w" |. ?( C& v% T

. M: R% t$ n/ O9 _8 F0 s7 @  R* g: T# A/ Q! G/ J# Z5 F8 N
我認一般情況,使用同音字是可以接...
' d9 h  D2 d( x: W3 g
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
: p2 M; z# n" e% O3 A4 I3 A0 H如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..# f) ]% B+ u* o7 ~6 J9 w. L' ^
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
7 `' T  t- w, K2 @0 M, g3 v
( o. Q" p0 {4 s6 n: `所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...! o3 z! x! e& F5 p" U
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:9 J+ l" A' }( F) n8 J: d. T& K
7 _2 g6 d8 X* V- ^  {3 j" k
篇文引得好...
$ s1 `7 H6 M+ x* J: ^8 I我也[color...
( N" ~: q0 ]) m6 ]7 c1 t$ y3 {- O+ c  O( c
也是霑叔的文章
1 S! s# V" ~, s; T
+ o7 t. v& s! b; o+ z; B  xhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
! Z, l9 U+ ]# U% uhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
$ U8 f6 @& [" s. U4 p+ Yhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
- [0 o4 y. x- q) Y- w, u4 x. X3 w) h; u' ], I! C
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
9 t: o% E5 v9 P3 N' H) H而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。