<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
" o! Q8 I) e9 \, |: @, ?) H
0 h9 S7 j( b( u% ^6 g是否定,不是爭論 $ o6 p" Z- q" D: ?4 Z

2 t$ G. `" h$ N5 q1 I0 u. c王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
. k* V5 r- f3 m3 E
; {$ x* L) T* k5 M+ _" ^電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。/ |: p" @# e+ K% D9 B4 d' B
6 Y& D% }8 j+ Q3 W+ ?
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。! E; ~5 p5 T8 C) v' e7 N" n3 n
0 Q) t9 Y: X! I6 l; `( g# x$ s
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。) k5 e/ ]% c( t2 z4 z! c
7 N- _4 q8 P' B
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。, D8 \* w5 K  d/ i
7 q7 D: e8 D4 f" S& D  a
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?9 k% W/ c* |4 p: [: O. V" T- O( ], B
" R( {& v- L7 I
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
' x: J  V9 Z7 Y1 o  i3 |. G. u' x2 F/ d7 `! r) T" m
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。1 a  h% A8 w( @5 k. J

; \: @8 q' F& `加拿大多倫多星島日報
9 Y" L' W) i- Y" a" J5 ~2007年3月19日
正乜鬼音呀~
+ p+ _; U/ ~$ t. m4 K  c! V" Y果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
; u3 O4 ^2 J2 z: j4 e( H' {0 v特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
9 X- f; V! j! B' ^; z用"何氏正音" ....3 w& g, }; ?1 f) I- [7 Y
她們很少接觸電視以外的資訊.
$ Q; g7 W7 g0 [0 w" V6 P我們有沒有什麼可以做,
+ J# t$ s, O, G5 k3 E教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:, c/ W% L* X0 Y# n" J7 r/ Z) B9 c
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
! B4 V2 S# F( p3 F: F用"何氏正音" ....! a7 j+ R, U' N0 q2 G  ?
她們很少接觸電視以外的資訊.
3 ]0 S( N" ^# Y9 i/ D我們有沒有什麼可以做,
3 O- Z% ~/ [& {% ]6 `教育好她們?
# [3 c; }6 j& g& C# h# j
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
/ c, D! d& U* `/ `+ H; g' T% H3 _% Z2 `8 ^! |
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
7 r, q; u- h" j! [. P/ e- w6 u+ \: D) _
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
3 o; A1 J. Q/ o: n9 O
9 E- S5 e# k- U隋代至中唐
: e" t% a2 x8 A+ d6 J5 y0 Q0 x( q
) a# s. G' \# w這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。! D  [9 r) W+ S6 d: x0 A! _
: ~% k! i7 U5 M
晚唐至五代
' M" I( o5 a* N1 X/ c
1 A( M  M3 B4 y3 g" }+ S這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
5 D# P' @- a) {7 j) s4 `1 O! g5 l1 v
6 o- w1 o1 q5 Y. b4 _; M& B3 B這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
' N3 D  ^) _: g3 E. I5 ]$ b# U* p8 T2 W" k3 S( A& |
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
6 T! e6 C: |2 n8 t$ R
8 l: N& L/ Z' [0 q% z4 S宋代
1 C: |& o& `6 z8 c2 I1 G" w4 N, r* U
5 @; S6 s( [) T" a宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
- f! D) S* @) ~$ C& }( G' P- L# o/ a( E5 F
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。( C3 y, F5 `2 J% B  |+ _. I( e" l
9 M4 ^) o1 t4 }6 o( `4 {  S+ m
元代
* u. F2 Z2 n# V+ N+ h' T4 l2 g
% c& ?1 E( A7 H+ \4 D8 @5 P6 |* D: Y( x元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
  l4 w8 ~9 p* m% R3 y9 Y+ L- ?# q
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
) C9 J+ n$ C/ l; |
: V2 t" p0 P2 A元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。& h' c! y1 ]! G6 Q" V' i

) _  t$ c1 f! D2 }明清
' f4 o6 r) `' K% `! T  m5 ]' I* A: a4 A3 c/ {: d4 W
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
* Z$ @8 K$ \" X1 Y, i& C. I
. ^* X+ T. j; B) D' _1 @明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。6 V! Q" O) N; f5 Z( X( ]( O# [
4 u/ A8 e  a' k6 w2 Y6 P# I  }
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。5 {# e0 B6 ^  z! D' g
. r  g# K( S5 g; X; s7 p& ]
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
' \! p/ J  X2 o% H9 @( r, T: c( c一篇比較學術性的文章2 o% H& r- G7 W; o
& D1 c# \4 J% @! `/ E
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
5 q1 y: h; G% o: C
0 ?- j7 ?$ M' W/ N
% }  N0 t. J4 T3 X- A' ^
篇文引得好...
" Z6 Q6 `' n: E; O8 `5 K8 s7 b我也轉貼一篇...
! q, P5 A* S; Q4 N4 p+ E- M, H6 e0 E2 n' W2 a1 _& |" ^7 q! \: D
黃霑說:「別說人錯」, f8 C$ @0 {! j6 L  g8 B+ i* Q
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
/ j; I3 V* }5 n, x6 |9 T1 X9 T
* D5 L6 v$ Y0 Z' O. Y3 F0 ^黃霑說《滄海一聲笑》p77:
3 C: }) G0 P6 C- X, A$ Z
: P  X. ?: K' ]* `8 U「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。1 m. Q; Q; |4 q% Z, k* q

8 H/ x7 g8 j! O6 B  ^% c粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
! z2 `6 {- t2 s0 {6 h- X黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
" p7 v) [+ @/ a( O& I
2 t3 e( G! z- n3 G很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
5 s' D$ A4 x5 O' }% u
- w& ^% D6 S+ {; P- d/ x* n  p- E個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。$ O# t. J  v% z5 {
% V( ?4 T( }4 O9 t
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
; [6 W5 _, r9 ]1 B" m4 G% w2 q* [3 ~
) h$ M- u7 x/ T- O7 D9 ?5 k但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。6 a) q; @3 ]1 V, Z3 ^

$ y8 k0 w4 P. T& u3 ^例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
- ~3 R! O0 W6 w4 v; q
6 A  N, S  O1 i5 J- \4 }% m. N又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
/ h3 j( X$ M  y
5 j! z7 y9 o3 i/ ]$ T1 q- _! r聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
+ R( v! T3 B. J9 A/ U, w6 l; f- ]% R: a: Z+ ?  w$ ]
問你死未?6 A- A% c" H+ q& B
: n& \) D  @2 D( `5 p2 u  g% S
諸如此類,才是真正要「正」的字也。  @4 Q2 C8 c1 p7 `
  K" @% p9 O) S+ \
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
. X, D2 a* ?9 @5 @" A+ g
6 t' U4 s3 U0 k5 w篇文引得好...
, j( n: x1 k$ g' M5 N我也[color...
7 v5 o1 b) e/ R

) q2 w+ Q; D5 i, B8 E我認一般情況,使用同音字是可以接受的6 O# G( w1 I& e: C
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
1 P+ b" G0 o+ F9 u: R5 A唔識得好正常
0 y8 j& R* K- E, g% N" K! s
4 k$ D- v" t6 T5 q1 d; A特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"% t9 c/ J+ m9 o5 S
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非& j" B* i7 q% z3 H0 ~
& z" H6 Z5 _$ c& m4 d4 H9 G
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
$ Z4 O6 @7 J, p/ M9 _4 E( N香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
7 m, J  d: y' o' G4 d( U1 b4 {) y" Y被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用; o0 F# [5 g% h9 @, f! ?- t" g
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
6 X0 L/ ~  I# b  P" m. S+ [' r3 y/ Z- R) b0 J# U5 a. J
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
6 V1 B$ x8 w9 L# V3 f( Qhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm9 _. o7 o6 g5 V9 l# N% E. k
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
1 ]6 r- l! l  |( S( F+ k' S. t# @  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
% I  ^1 t; Y  b! O& \

1 p% I* }1 J2 f7 y
& x/ D# J$ {6 O9 M& K) R; g) i9 k! J4 f聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音5 ^4 I" Y1 o* Z5 r' N

; @% {2 l$ Y! p. x4 Z0 C6 C陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
$ ?5 R/ ~# S! U: f+ [http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
6 e& m- g$ k/ [+ K2 v4 P2 Z/ ^* Z+ W9 |, }, P5 a
羅文 - 激光中 1983
0 a; `$ A9 H7 a2 F) w: \http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
7 r6 l/ m' H) v! U+ ~
; }- ~$ _, h; S另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音& E, X6 Q& s7 D2 \6 q3 h
, s7 `) e! c" p; I8 P) s
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
$ l/ M7 O9 I) H! _/ U; S5 b. i! E" k- o0 E( f& b5 E
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:, a2 F6 ~+ Q' p* j4 q

2 J+ N  f; ~& S
+ A5 B( \; u! A1 e" n( ^我認一般情況,使用同音字是可以接...
6 P% k1 Y& `: g7 ^...good..
; ^0 g' q. T6 w* ~4 x& P好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:. R! M3 }% X1 l, d+ h* s% u
' S( }# F. L0 K  P/ e+ @# A8 _
" @1 z" N: O5 e7 K+ ]
我認一般情況,使用同音字是可以接...
: B; h  K/ F( H, a3 U..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
* |/ P# O! j% r5 z# {如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
  g, h* W/ |. s$ T3 I但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..$ d5 T- K# S9 t- {$ {
7 I% j( S' j: Z  J0 b
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...; A$ O% E  h5 V) j
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
7 f" h; d8 R) q* \' N) U' o+ i. t0 |( G) n
篇文引得好.... V1 q- {+ N3 Q4 ]: I& `2 z8 f7 v: M
我也[color...
" Q+ E  n& N& z  X! Q: X6 w
( l! X9 p5 I% v3 X也是霑叔的文章! w8 L6 ~* r5 c- t
2 \* r8 {; Y' P8 u/ U# `
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
, k: k% [" J- O. p* S, M) Y+ c& dhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
; G1 l6 Z6 ?, w% V$ K4 r* c3 hhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx3 l2 t: j0 S9 W3 X  F

/ Q' Z3 t, Y9 e唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?' S& q% I/ T: T% A
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。