|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:
: G& c4 v4 M3 M+ H原來在1990年教育署出版了一本由十多... ! X- O( k( M! @8 X7 ^
' L8 ]9 F+ f: b, j4 Y何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
) s* R3 y3 _* I# j/ @更得不到學術界普遍認同
5 R: U3 @1 i% r# P6 a/ N, r2 I) n/ M, _" h( B; f! i
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了4 x, ?! G# Q. M! [ s. S. d
2 m) P" M' q3 o) {0 bhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc9 i0 Q" I% n( i' l- N0 h2 b/ ^
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
9 ] V5 c$ Q% J) i# \
# I+ |/ O/ H5 ~& ~) ^* n# B! y! I4 v; j/ w; m
9 _/ H% }' W) q# I《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。/ Q% a4 j }. o) _- V Y5 W
! L/ _, S/ h! I廣州話審音委員會1 p2 [6 U% O2 Z0 x; J- N: o9 t
委員(以姓氏筆劃爲序):" C& F6 W' p/ B. ~; P/ o/ M2 V, R
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文# @0 m, ^( z2 ~* p' \2 l. s+ n' n
李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
2 M8 N0 D- w7 O9 W- k1 o0 |7 g: {/ W7 s 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
" N O( }! I. \, S% K 饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
/ B5 t0 R! e5 j/ r: L 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安* g- \% _7 V+ P6 \2 d V
召集人:1 G/ ~0 w! [+ \& k% Y1 @
詹伯慧 周無忌 林受之4 {6 m6 a0 R- w i. z% J
- Y" d: E( M8 E% Q$ b' S9 _3 n) R# n $ t% ~+ ?9 E" M3 _" X3 \) ?; z6 h& Q, j) O7 {5 R! r6 u" Q: j
為何不請何文匯參與呢? 0 a6 L% F; R/ _0 M1 J" V
. |" m. h% ?0 j2 ]" w" [+ G. c3 _. b! _% b詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 7 o5 O8 g4 g* I3 C. h- O7 \9 N
& N$ V1 J9 Z5 U# {! }何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音8 ^+ b- L: n5 {6 F* @- G
網上不少文章都提過這點4 E: x! B" c# z- _$ ]
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
; \: E- ^/ T: u1 G2 g好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音' [2 o2 E1 W0 y* f$ R! ]4 }2 ~
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,; m5 `/ X( u$ T; @
大概她們也留意到這點
3 |" ^$ T+ k+ [. @" w1 U, N
4 y9 d* \' ?( b( j5 E0 @大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤7 y& c% B6 F+ g; c. J: x9 ]
8 O c6 T; b7 s$ _8 M; V0 w/ ~) F
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|