     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:
8 F1 s9 |. n! g O( r' {7 K原來在1990年教育署出版了一本由十多... % u: h% u' P! j# ^0 {/ w. t: M% u! c) M/ h7 j
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
0 w+ n, z1 a2 t1 J! S, N更得不到學術界普遍認同
, L3 l; j4 T! @. }. V9 G% v1 H2 ^9 F. W5 v. p h* a; \: K
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了2 K# @1 `& A; @# |. p/ |
4 j( k7 B) D2 s, ?
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
+ j6 x1 [2 R& H$ [& {http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=14035169 \3 H& O( x; }" E, o! T- ~8 y
$ Q1 a& ]6 E. o5 Q! c `2 ?$ v$ i+ ]6 @
: W* }1 P2 E( t# t, M《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
6 P) e7 ^) D0 R3 c) `
- Q+ X* N$ b* M( \% z* f廣州話審音委員會
% Y" d) P% a6 i9 I8 {1 X委員(以姓氏筆劃爲序):; }9 K2 j, s6 w8 B: a8 I
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
2 @7 F. j7 }, F 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈$ A2 C5 B, p3 J3 h
陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯. J3 U! `, W- X u# k L
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪. g \7 f0 O% A
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安) }$ ^1 T! v! r- E
召集人:0 N, A$ {9 K% i- f5 }4 ?# n
詹伯慧 周無忌 林受之
, Q) S9 ^! x4 l3 |6 t1 Y, l0 D& ?. z4 O 6 y. s3 g% v% J* ~" ]
. |0 Z( S7 P" D: E* n
為何不請何文匯參與呢?
5 L) d$ W4 _8 }9 Z! N
) B4 H, A6 I) A) y% ^$ }3 C" d! p& \$ }7 ]8 |% _- [. Z: e/ u+ b, B" j& @1 }詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 ! ]" `9 Y, D, Y m- V) p& J1 K7 ]
3 w9 X/ |* f) m3 { v* {+ `; d
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
4 G2 u8 V3 y) M: |網上不少文章都提過這點" M, n' z2 C8 }/ t. E( R
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音; w8 G9 ?: _ h% g7 t
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音6 f+ R8 ~$ |8 L7 ~7 ]' X
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
+ M; N* O4 N; x5 p: U9 B大概她們也留意到這點
7 _% Q( O( U' _6 s9 e% h/ I- n1 k4 M7 G; S8 Y9 i, D
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
' W. m. u/ Q/ W" c( Z0 i% O, T+ ]: U3 q: Q7 o
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|