     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:/ A. p: ]/ b0 z: L7 {# C; e2 ^- W
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
2 z+ t% W: h: k, |$ Z簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?5 o8 `. x+ f5 o, r i% y5 _
從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!" B3 t. L2 l, U' A; b7 W
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! * }, F. j- ]: s! q# q9 G+ \2 I/ m6 V6 c/ N, G e" A( q, `
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
% `( E" ~9 K- S2 ^只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|