<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀" r% D0 X, T# x, y4 w
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& Z9 R" U- A; g2 t/ w! N! _1 X同 '' 當你收到時你就會知道'''* ?3 i# D/ T2 @7 T! c
3 r2 B9 @; Q  j5 \) R/ {3 A' F. P# g
變英文 應該點寫呢 2 u' k6 v& o* D1 s( R

  _! P* Q) W, @: i; F請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
! ?5 o0 Q9 G2 J: y0 D我只想用 ''surpise gift ''
5 M8 u1 }- v1 q7 W# O! O) m8 g7 Z2 s* b
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
) B8 K- h) L2 W4 F! l  m# |  i2 ]) u* A- ^' m
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''9 Y7 C5 D- p+ E7 k
同 '' 當你收到時你就會知道'''9 b1 ^/ O. G% \' \' f

6 q. F3 ~( o& g8 u4 j$ h 之前又點比# r+ b, l% |4 ~- D4 Q

9 h9 H. J; X0 P$ mby the way, 3 J- D9 g2 N; y; C8 _1 G

# ]1 T& v3 ^# M# R( WI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif' W& m: I: K2 Q
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 }7 f' U( s' y# G9 M0 m3 b
同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 a, o7 G/ S- K& q7 \5 l# Q, Z  Z$ I# I
之前又點比
& L9 k1 m' w: m, g! {- C+ N
, G% h' `# a" u9 t/ Zby the way, 5 h+ x: j2 Z. U+ U' E: B
% [6 z9 w1 K, ~' Y7 J
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% f0 ~  q/ c0 o! {! H2 x# \  b8 }. R5 I7 S
即係之前不在香港
2 q% F( Q7 m$ w4 M" |" T+ v但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
2 c7 r) D, v: m! {2 m
$ f8 h" E+ E3 h% M) Hthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
9 |( S# V; a) t$ Q$ V; ^第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
) \7 u, v7 _+ C8 K4 p+ Z; T+ j& N( \! v+ E# Q7 [! `% L& M
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.* ]- t) E. P! R# W
! b% v& N& J& ?+ o
or) H8 U' q8 G: p2 _# g  }" _
: K' S  b% n1 c' V$ z+ @- X4 L  j
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。