<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
; }2 r1 c* [: c/ ^ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: z: h1 ]: c% w同 '' 當你收到時你就會知道'''' H  U7 L/ L+ d9 H4 j9 A: s$ H

5 U/ G/ q/ T0 Z7 j- S變英文 應該點寫呢
4 m) l; C& B+ q% \9 X! w6 {  h, l) D: z! O2 K
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
% I/ D8 H: G" s' I. w. }我只想用 ''surpise gift ''
/ i- b( d6 \) N1 n: R2 ?+ d8 W
; x5 k$ V3 J2 P0 Lcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 , j6 [) Q' C1 x: q- V4 L) j

. W: {. S- C3 Y8 t[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
' R/ b1 g# i3 r- G7 @同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ `" v7 E" t. V; n; S/ C- J
) P* I! m/ O5 G: H  X2 w 之前又點比# j/ W; T$ l. ~; M1 Y/ c

3 F: Q; D9 N/ [by the way, " A* W1 b0 ~) Z  |" T+ a
3 ~  I" I% s8 t/ I- ^; _! B
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
2 T) ^4 F( r# d& I  r'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''9 F' ~0 p7 y6 ^& A& I$ O4 _
同 '' 當你收到時你就會知道'''
1 t- l' z! S7 N  l! V9 h* x. U
+ P. ~* f' Y# W: q6 W 之前又點比
! v" V4 p. c7 @4 R& a/ H. [/ B  l3 i9 N& g4 D/ X0 l6 N
by the way,
2 e6 B; U; d; h7 ~& H
. ^& N! D6 g3 M2 F9 xI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
5 k4 Y0 O+ i9 z, @# z

4 f6 A) X3 {! i5 {4 V8 A- g  D即係之前不在香港0 z# j3 G/ l  O
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )6 v9 N* s" D1 z3 l5 L6 `( [
' k3 x/ o6 d& L5 `; ^2 C% \8 q7 [
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻); P" {" `) F+ M2 q) C4 D* ?" `
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".( H, ]! l9 s9 a" e) b* i

; W4 x+ u* R0 i1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.  ^( `: d6 F1 k

3 J: c# {! o. M) f4 g5 nor; c0 D/ C8 r& V/ U7 o
. u3 l' ^/ |6 b
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。