<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
* I7 t3 K0 l  ^$ X3 ?8 ] 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''1 k4 Z) M, \* u, M
同 '' 當你收到時你就會知道'''3 i/ u2 m9 ?! P* W# o
* u5 ^: d; G6 u9 E$ R
變英文 應該點寫呢
6 J% W; V4 t' _; |: j3 Z6 |
6 d2 }% g* L* Y9 ]- |請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見% ]. f; t  K9 P, m% t- P5 y
我只想用 ''surpise gift ''
5 f. D5 ?8 Q. E$ J% K- E* `
* }& Y6 j8 q2 y4 ncan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 8 `: i" d0 A& ?6 t
8 t- r& j& _: f3 l/ ?
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ t7 Q" s3 A( N  u同 '' 當你收到時你就會知道'''0 O  l1 b& B$ P; b$ n! r& K2 y
" }- d4 s; `- y! {
之前又點比
5 M& x6 }) Z9 h4 T8 q
$ `/ ~" I7 B" O5 V) Oby the way,
2 {  ]0 F7 V: {0 ]) q0 d
8 P+ p: k$ \( V2 o6 N0 H0 HI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
/ Q* N: f( ]  k3 Y7 ~; L7 ~'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; I0 M: b# V. x7 N' Y# ~
同 '' 當你收到時你就會知道'''; f" _( y% |4 G+ ]6 U1 u

9 V8 X$ u- ]+ ?0 g. b 之前又點比3 a7 o' |7 b* q) }
4 w3 T- u# T& z" a3 m6 C3 H4 O8 g6 J
by the way,
0 X1 v3 M' d' j- B" J8 M# `
8 o; o' j) H( W: [9 L' \( rI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
; e% x8 R/ z5 R3 F+ ~
5 }  t4 l: R( Z' d0 j/ S
即係之前不在香港
% E6 i6 q% `. e! T但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ). \$ V5 i" S/ j  x! K1 \7 W5 g

' |  h1 o( c1 ^7 }8 othanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)5 r9 A4 W6 ?1 u
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".5 u/ n9 b7 f' s6 G+ @6 j% S
+ C$ z6 C1 V5 q. V
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
/ c( E. K4 r3 i2 C* c6 p
7 I+ X0 E+ b6 F! [) Q) r; ]or
! N( U) a; o8 ^. N$ C' K* Y9 e0 E' c$ `' E/ |, v- f
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。