<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
返回列表 回復 發帖

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~
! x0 F+ r3 m0 r9 N8 e2 [' ^1 d5 {  Q* Q1 U4 f/ L# I; b( U0 `
喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........
: [+ _. H1 K$ |% X% e
( @8 f% w( t* l5 J; \5 z1. Jubilation full house
" i: g8 ]4 x, w  V2. With accompanies the lovely duck
) N# h% K! U- l) V8 V3. One life one love(抄小甜甜)& v7 ?. n0 z7 E* A2 s
4. Happy riches and honor) P( v: G, A$ G
5. The life with love. V; B7 P; Y+ b3 K
6. Good union hundred years
; L0 i7 ?. ]+ @3 p) k, w7. Happy and pleasant( h4 n/ j1 ?0 O* f
8. Propitious together  v+ D" ~3 ~& f8 C
9. A good omen like Dragon & Phoenix) H4 s! {- f8 S
10. Happiness forever8 I. ?2 V; x7 D0 ?) \( s9 E
11. With union happiness
7 w  ~# l9 [' r' l8 X( x12. Victory for everything# N; z3 @  Q7 U5 H

9 v9 D- c  s( T. A* z[ Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM ]
太强了!!!小弟佩服!!多谢
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。