<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
/ K, B( b% X8 d$ J! L
- N7 {! D" X; ~) g' Y% ~廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。5 y/ v' Y0 Z, \0 H7 s4 y
4 L# P- i6 ?! @7 n) @. ^. }
還可以再舉一些例。! ~5 t8 w" G4 x

* H/ K: G$ F9 u5 w例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
, d" ]3 V* w+ j
3 \$ X$ }$ ?9 C$ ~* n) s/ N9 t又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。/ K' b9 \0 Y; [  R! Q
7 X) d: e( ^" f6 Y) P+ b
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。7 X5 n: H5 R! s7 C3 B- S

+ F1 l7 a* `! v5 X7 e這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
: F- W* A9 H/ U: p  q- J& M) n# G& y  N5 Q. Q5 J/ T( p4 R
加拿大多倫多星島日報3 p6 c0 x7 U$ M  C
2006年4月24日
: G0 R# ]: ^8 t& ~ 5 z1 [3 F5 ^5 P) }& v8 u
really good( V" n7 B* I0 Q$ U/ i; I3 o
very interesting...9 `' \  t! C, z; w- p$ B

3 L# r! W' _* s9 B
+ }. u8 X5 M7 M9 ~suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
( R% b+ W$ o. u$ U4 p" S4 _really good
& D8 j$ Q: }! u5 Every interesting...% {2 t" Q' P0 G# [* ]$ M' m+ ^
3 |% }7 M' f3 x) A' [6 L

, b5 K/ h( e/ N5 O( [: ?  Fsuggest to add you points
8 q6 g1 W! z4 }/ ?
hk有個何文匯,
% _% e$ a- w7 G3 Q1 O# D叫hk電台搞正音運動..) y1 m5 E/ T( T; r2 I1 R2 a
個字不許變讀..
' S3 t( I4 ~) {7 w& e於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未. ~1 d7 P: [3 f
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。