<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
: W' s( r1 U4 a. `
. f( W' J0 @5 A2 F" u/ I& ]廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
8 k* Q; L- k& B" r, p7 P  m6 x0 [: w, K( J
還可以再舉一些例。# n$ r; Q, H, N- S

; `  o( o% X9 L2 D  p例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。+ ]( B8 l& A3 h

# W& P  H, p2 o5 c% {# m6 H' {又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
5 _; }. D3 `9 L4 L
1 z8 L* C( \9 F, ?, B最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
) K* p' l% k  K  t0 p3 m* _3 p2 _5 Q: c5 m
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。7 w& p  ~2 ^! e4 I" F
1 {, t# l- H8 B& t
加拿大多倫多星島日報
- L8 q& Q# T  a% W2006年4月24日
; c; Z; Q# E' c5 b& p2 L# g- } 3 H  w- m+ E, L- X) Y  T
really good: k5 ^7 g0 G0 N
very interesting...9 O+ J6 e6 D- U9 k  ~+ m
/ E$ T8 {+ h; [" ^
9 o1 Q" w9 \( ?
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
$ E! y5 b& x) o. D$ creally good
; n* m1 y8 I: }very interesting...% ~' {& @; {; g8 _

9 W% M# C, S  [; b5 k' A) x3 q/ y, E* o& o0 T' ^
suggest to add you points
# B% c$ x& j* m* g4 ]7 j, shk有個何文匯,  F5 n6 ~8 N- f# c- E3 @/ Q2 s" `5 v
叫hk電台搞正音運動..3 v7 s' X3 d# b! N- q: \0 \
個字不許變讀..
* l! o6 N% n  Y, j於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未3 P* |5 z  H; [3 E( E' |+ v
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。