<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。1 Q0 J$ U4 z- Y) `8 Q- t3 H
. l# V+ q0 O& l* X+ i# @/ L6 i
最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。
, J* ~( t* f- l5 r8 L3 N) T. Y
+ n3 m( x% L5 d. u8 D! P8 k其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。9 c- u# y$ @+ b0 A
8 i8 B! [/ b% G! e( h. X) B) q+ j0 Z
在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。/ j5 c! J' Z; Q5 Z" Q4 P

" T3 d6 W( n6 O& m這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。
- t# s( B( u3 A4 _9 |/ b
/ s& ^" {. P3 ]: d- ]% `% }# w加拿大多倫多星島日報* c  a% s9 X* W& D/ n
2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh: T5 O. W+ j7 ~; u8 S  ~1 H, r
really good explanation on the newspaper...+ D4 |3 U4 J+ P( A  ^# K) @% L

2 R0 P( |& U6 fthank you man
明白明白......very good essay* U/ |4 [+ }3 ~2 X9 }: ]
thx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:
4 {* D1 z4 j. y0 e& U5 q( n* i但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
6 S: t5 M( R8 b6 G9 ^明白明白......very good essay
( h7 j8 P1 ]) c- c) ~7 C  Xthx man
1 a: U/ H+ ?, G7 ^, B+ ]& k$ s
thx....又再轉..
8 v" u9 g4 e1 @/ ^.......................................................
; ]. W( _) q9 J3 ~「倚」──千餘年的古語
) n7 K3 j) m, `3 M1 g/ }
2 q+ v0 _! W& N  F, r/ h  H! r8 R4 u7 s; z1 s7 l
廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。6 ^) o( V  W; B1 e

% I: G6 C3 d: {4 v  G「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。$ E, k3 b! y1 w# e. h# ~
) e: y1 a& a- ?0 Y. c2 t1 B# @
讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」7 d, N# W. Y; G* D* N

  Z# M; K3 ~$ E3 o6 i讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。
$ w6 B; N7 ?, v* t
% V/ ]% Y! {9 M7 a- m% ]然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。- f: r4 y  @* F- ~, K+ O8 u2 R* H
( O. f) z, F0 f6 F( f  E- X' V9 z
一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。
/ k  ]/ C( q# d' h$ h! k/ s% X8 \( z. G
加拿大多倫多星島日報: [" ^; u9 F+ [/ v: K2 b
2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:& |* c' C4 m& c$ ]& v
明白明白......very good essay
- Z* F: U: z$ `2 l$ T- Xthx man
; w. ]- I+ t: P5 L$ h
「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。' N/ \4 l# F3 T9 {6 p9 t
) K- s2 o6 X5 V8 j9 j0 g" i( G( {
對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。% ?9 F7 v. Y* K0 F8 F8 E) Y. V

: x/ d4 C$ z( u0 e/ {9 \「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。, h& J# i4 _+ \* O' e& O' N
% ]9 K9 z. C6 u3 t. ^% l
於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」, t/ A, H; T3 ^8 y' |

: v' L. C% ]) c( K6 I. K: v此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。; Z& |- \3 \. L0 F- ~+ D4 S
& k( p- K7 L: ~4 B
蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。
3 u/ o  I: l7 e( ]# C) h' G, g8 w8 A3 T4 a% u
加拿大多倫多星島日報
6 R, C& ?: k% a7 h2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。