|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]], a2 L4 `4 \/ C9 i8 } V: i
7 ~' ]/ u# Q" |( a
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。6 S- P. j% D5 _1 B
; Q! f* \6 G M昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。
( C6 T* v3 w( M5 c! E. M$ ~- F, ^ X6 _) s q7 c
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。1 y1 k1 Y0 g9 M; b* ?1 o8 G
, K8 d6 B, ?8 R8 g+ P「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。
8 D& H9 u9 S9 x- `. S0 W% z$ x, [9 o' {* r
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
2 b; l1 Z: o' t' [; s+ c9 u/ S0 W8 _
. b. k8 s4 r$ ]+ Y/ i加拿大多倫多星島日報" Y5 t( f9 }4 n0 ~
2006年10月18日
) e3 B. t2 {8 V# h# G: Q/ a' W
( |& T* [* e+ e5 G& `+ A[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|