- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。2 G2 Q8 ]+ L) R, d# G- h4 V
0 v6 r# o$ }" O% w, ~( a$ G1 `今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
% T% X2 P) A5 Q/ u0 [5 ^
. I0 m) M6 ~+ m! e; w4 b8 E$ Y何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
' R8 B2 G0 E* p5 w: t- @& G) e
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。( r1 R# S* {6 c
7 v5 e: k+ t3 ` R7 F1 t" Q3 d4 C這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。4 t. I8 }% u' w$ R9 |8 v
$ v7 D# `% z4 o4 e" W" d
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」5 Q; O [% b* N3 j* @; C
5 ]0 ]" u! y+ l K! [4 G3 `0 W, q. f6 b
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
2 I* `9 p3 |8 O [7 K$ c) ~' ?: V! O# T% E0 h5 I2 w8 Q
加拿大多倫多星島日報8 S( _/ z! x; b0 u
2006年10月25日 |
|