 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
. @9 E0 S; W; L& C) V8 p% v1 B: |# u: w& c
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。6 h, U7 p5 q, a% [$ W$ ]$ T) J
/ |1 e. l1 V" z6 P% C何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。5 x \' E$ i2 X' X/ X) w2 _9 z9 J
# {. c2 A* j. y2 _# t6 J
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。8 ^+ f1 d3 h Q1 J/ l% \/ \* V6 J
2 V$ e- @9 f' y9 d5 h這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。3 k7 |; g+ a7 f9 D5 K' `
4 c5 x2 e1 D& I8 X% G) U+ r
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」# ]% x& \& L0 t0 }" g
+ C2 I) V4 C, U# j你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。( U J, K5 W* T
+ x& O! q* t% B
加拿大多倫多星島日報
2 U O8 V+ F9 l! t L6 L2006年10月25日 |
|