|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
' J8 q! |+ { P+ c
, T+ j7 a/ y$ q7 i$ N今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。1 _/ k0 ]$ e% A, o! x/ Z2 v
# W8 b. z: R: [. t何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。5 E4 _9 m4 e/ Q/ U& K b1 W* |
l: Y" Q! r, l a: F- z4 x不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
* y( r: ~1 C5 A$ e8 M
; G) _( }, H, ]* P/ ~0 T, O- m這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
3 ]3 p- A @" h% e- l% r' |" B5 n2 F- [$ f# ? d
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」$ \# p0 K2 {, l: R! z* N d
! F# |# A: P5 n( w8 \6 t! g0 l
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
4 M; A8 {/ V: D# m) H2 R8 `' N/ Z; S u4 e/ b
加拿大多倫多星島日報) W6 G& A# [( Z
2006年10月25日 |
|