何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
2 D- f. F+ i. ^" C5 n////////////////////////////' {6 a) F9 O8 z T' g/ ^5 N
- Z4 m2 R+ ]- ~2 O% J1 Q4 i
何博士教授的立場
, |& @/ s7 e X. R/ U" Y7 [! V" v
k$ z% Q0 t0 |+ r7 r何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。/ { ]$ ^/ |3 r7 X* ~6 v. P- u" j
g+ k& |8 y. g% W6 [
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。4 R3 q; [+ K6 W0 r0 t% i
: C: A% [4 E3 \# [
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。& d) c* B- j. X) J7 s- f$ |
; H- w0 K4 r8 t8 M; B$ O
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。% a/ M5 O, W+ v8 j m& J
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
7 X3 q$ \" m' ]8 Z' J$ H, Q& Q* K4 X- v2 q# c# k3 z+ I9 i. ^" e- j
加拿大多倫多星島日報
! c" b5 j% _. P+ c# v: T& q2006年9月6日
j p" `1 v4 Y/ @4 A$ d
( O& r9 R0 M2 E+ g/ j$ \* A...請XX出來回應下...7 l8 t4 Q4 l$ [& e/ [
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
2 @$ V0 z8 d7 e. C; r, g) ?- h7 c. L6 I% e" H
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |