何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx5 v0 d% H3 J x& ]0 ?: G: v' j% E
////////////////////////////
+ I, i. [$ ^- s+ p' |/ x. i, \' c% i% T1 D* f: \( V" i
何博士教授的立場
# |/ g# [5 g$ B1 a. f c
6 A) ?, @ p9 s( M. k$ a0 M% U- l9 a7 }$ H4 r j. }0 U" d" F
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
`$ t% z' o Z" X$ V/ r) T" o! E2 D$ Z5 |1 w1 m1 I4 V
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。5 o& i& n/ E' Z: L+ l
% Z! U# h2 f: g0 s( I
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。/ O" Z1 ]- ^: Z6 ~
; J) r% x' P7 P2 p( K
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。/ j5 C& f: |$ K
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
! q9 c% G$ i4 w
, A [/ A0 R" L加拿大多倫多星島日報% b i. Y# h. W% Q0 I% M
2006年9月6日
V( c5 V0 t1 w$ A v' T , p& }" u( X5 ]( p# o% k: r" D
...請XX出來回應下...
; g8 z5 I* ]$ ^! ^% I; @ P..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
, d) s2 ^5 P" d& S6 g+ L9 H0 h8 R. q2 k( {
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |