|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
: c/ f* D; v$ Z& U1 J
5 ?* E) f# c0 m& D ?0 A7 w作者: 韋基舜
- U% J3 }) w! M' F$ B4 s
f D* \3 F/ W5 J, `% d3 v x/ Z原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
+ _* H( `+ w) b' l
) ]& w4 ~; N) d' ]" m; u/ R
( g% N( w! \( ^1 v5 Q. n-------------------------------------------------------------------------------- l: x! S4 G% g6 X3 b9 s/ _4 ^1 c
; f0 w( O0 v. W: M3 L6 K2 Q0 ^/ y
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。7 R: r" K1 U2 H& [! D" m" O2 y
$ ]! F' Z, I" f8 I- d
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。" e9 X( H5 Q0 Y2 E {3 @ Z2 L
1 @7 k- q- {" Q x- k6 V8 a- r記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
; {, b" ?7 S- {5 y專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。# m6 s3 h; @4 j1 A4 R5 _( g2 B
/ n) ?2 d; B3 |! a! _4 z
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
& x% \9 V5 `4 @/ d, x0 H8 r+ Z- }% ?- d( A8 V1 }4 U
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
* ]" s, H; v" ^1 a+ a4 s9 E( M+ O
[email protected]
1 V1 a" b5 s# T' j
6 p0 _- Y2 M6 O8 z[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|