|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音8 W+ X" V9 f: M; X6 F/ \; V' b M
8 j/ `9 j& q, Y- {作者: 韋基舜
0 q5 J2 v4 O) ]0 U( G
, D0 w9 I; O; S+ k% h原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日' Q8 Z+ J2 W% ~1 F
9 ^8 n$ b$ q) X
/ T& `% V' R& Y4 {. f--------------------------------------------------------------------------------
3 a: Q8 H D: L( F- y5 {7 ^0 s
# |, T' [" \3 M* B8 c春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
! S( {! P' T6 m2 M+ V6 H
9 \! N1 q( N( M. ?+ o1 p此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。% [; i$ ~; b K
8 m6 n8 B" t+ ?4 v0 L
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
& F/ a. ^7 }; B: m. g& u+ R' A專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
/ {. `9 m5 L% C4 w6 q+ h+ @& U9 D8 h2 W% {. e
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。8 F. H G1 |( d: C$ [! c$ F6 M7 O9 z
2 `. A. n+ P3 v, O% J$ B最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
% }8 l) k& s6 T
* ~0 U/ m' k) G, G" b# S) E$ D8 o3 m[email protected], _2 W( C( _* o
% p9 {" X; v* A/ V3 y9 u c' o0 G& Y6 w[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|