<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 , k, H6 _! M& [) g9 f
" k$ Y( n; s  G- Z, x
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
& e7 D! b$ }  Y2 t3 b! j7 G
' k) I4 j* d, |8 {9 h他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。* r7 m3 H4 c2 E. r8 h7 ~) u
7 s2 G! }; Y0 q/ I: `- h
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?: n2 Y" z" e. D: V( E
  I' Z$ p8 S( `7 g
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。! M" u& a& P" R2 Q/ H3 a% ~
1 h% V  h4 `" N( ~/ d
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....+ A+ r% h- `8 O; s

% M! ?2 d) A* g8 L5 ^4 F1 z但其他都係譯音黎之嘛,
1 I4 A9 I& P9 s4 p8 d' I好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........9 g5 ]; ~: x  Q

) h/ y' z- k$ G  n0 G2 F) h* w[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
( Z7 z) i/ _. j1 l3 K. S1 I+ r呂不韋就話姐.....' l' ^! e5 d3 t; l3 X

6 {+ ?4 o- f# S5 g3 S+ L但其他都係譯音黎之嘛,2 d% N' P& o7 \; d" v/ ]9 T
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
) ^9 e8 E: k& v
- m; R. U9 M3 `& g[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
./ N% R# A+ Z2 Z5 H- h; U0 M1 s
..agree...你有道理..
( b: J8 J4 Z* d
7 b8 J4 @+ a" R但,何卜繼先生...# G1 K/ O* t4 D& x" j
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..' E) h- i! r% }1 S, U
而不許用元明清代群眾都用的音
' g2 m( w, g% S, K. O...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
& |; g/ u8 v# X, k  T' d) v; q.
, e8 p" v, ]! Q8 m$ E..agree...你有道理..
* r: Q3 m' U/ t, K  [  t
9 A$ \8 t, f3 W" D" T但,何卜...
9 q- h: H) p0 y2 ?
% p# i! G: I- M% q4 X( l喔~# ~+ C* a, ^7 }' `0 T
咁呢點你前面又無提到bor~  3 ^' T" ]3 m3 }' m  ^
3 @7 M8 P! K7 x/ ^% N2 R
咁我而家又覺得條友低低地喎,
$ w) X" F, V+ W% C, N每樣野演變一定有佢嘅理由,! f3 \" \0 l- {' e3 v+ ^
如果要用返之前d讀音,; M5 T" Y0 [6 D3 _2 m7 `
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........4 M- \6 u+ V( A- q1 G& Q

/ |. m2 D% U5 o$ D& k佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左9 G' o3 M/ s/ ]! b0 a" ?
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。