<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
" Z' K/ ^& }( D5 K" a
& I% J, {* Q- E, P3 k  ^$ a何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。4 v5 y0 k8 I. n% K& ~$ G0 U* K; p% n
  n* u! U+ g! I% |7 b8 ~
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
: U; R; J6 }/ L" c# [8 @- n4 J2 S) h8 G
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
4 I) Z' B) {5 X; ]' Z, E3 [
- i: G( v- ?% p: |) ~/ H* y傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
: a6 C+ Q6 W4 X) O3 `# Z& A8 E' M4 X) e- w1 \- ]) V% g& }( ~/ E
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐....." z( F6 q1 x4 _! Y

6 l. N( T8 n# o+ o7 b! }. Z* H# b但其他都係譯音黎之嘛,
8 d. |6 y, M  x  T好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
" n7 u1 \& i0 v  {2 O$ S5 Q
8 ~1 i. Z0 h' b: S7 f[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
9 U  _; v2 X& O) y1 e呂不韋就話姐.....
& l, J7 ?1 ^( N/ ^% O) o: Y/ \* c
1 _/ a7 M& @0 R. ]但其他都係譯音黎之嘛,
7 E5 k1 j  p7 I1 c1 ]好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........! g8 L: d  T  r1 G6 y2 P

( q1 V; z2 a4 ^- _+ j, d' n[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
' @2 a" V7 y2 D! P..agree...你有道理..
, S0 v- g+ {) w  x1 J5 R! l7 r( R2 o% Y2 R
但,何卜繼先生...
* K. P9 W1 A. Z; r要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..5 k3 W5 c. |3 L6 _% ]# M1 }
而不許用元明清代群眾都用的音
: m$ S+ l- z3 P5 G* z) j...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:' l1 d; T0 c3 S( O4 X
.7 E9 d9 C, B+ J. [5 J
..agree...你有道理.." J% I% `7 w3 s3 ~% Z6 c

& X' Y3 ^) T; v2 R; s但,何卜...
* }" m: c: L. x6 c, m9 z- D6 P0 v( @+ n: n/ t; R' L
喔~
& |( e" P$ z" u6 U' O+ C# A咁呢點你前面又無提到bor~  - Q* n; e# _( G' Q8 S3 J
" L: S8 ^5 h. c! D
咁我而家又覺得條友低低地喎,& I7 k) G6 i! }
每樣野演變一定有佢嘅理由,
2 l5 R9 v6 ?8 r如果要用返之前d讀音,
" h  |: V0 G: f/ Z& d又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
; H; |8 x( {$ l' N0 [+ E, X8 }
6 X' D1 X3 u! V1 r佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左2 O3 x5 G4 e) I  d4 Q4 m' A
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。