|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-4-17 08:48 PM
| 只看該作者
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
2 z, [+ h. k! C8 `/ p. q7 M3 h1 d/ v) L好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
* G' R8 ^8 v2 v G5 |) F6 w眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音6 M7 G# z2 F& k4 i
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB8 u1 y- H5 u% G0 b
' D3 @$ D" n! i8 @% ~8 z. R講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野$ C/ b8 X5 M) N0 F: ~& J* U5 N! y
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
2 @! D8 `) J6 d" B$ h9 s8 z, n2 v3 Y# T3 x
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ] |
|