<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
4 n/ K1 P/ l: v; v. t2 O2 @% n7 A........................................................................................................
  Q6 r$ R9 F% p- {/ w4 N凡受何氏怪音影响的人...
- R* O% \& G) z, v; {9 D1 ?- E9 {. z4 D( `8 \2 O  p* G
多喜查《粵音韻彙》..- a6 ?) ~- O7 `) u% j
( ]2 W3 j" S+ O% ~0 s2 L. t( `# _2 _% r
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
- g" V1 O1 q8 t  V! L
0 M6 E0 |5 M7 M" f4 \) d1 ~8 Z# ?無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
5 m) p9 N' c! [4 _6 K( Z4 r4 J0 a: s+ x3 w( Q
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...0 I& ^5 `( f9 e, Q
8 s8 z1 N. A1 v) c  Q
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
, E- o/ }- j/ M  R4 n' K3 }, d1 T8 d9 U. D0 U" T: A5 S' _% ^# g
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...9 v" v& {* P; V0 g4 F
5 N7 t8 b4 r) O! h) }3 k( Y* H
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
# L! T! X/ @9 {9 r# B* s
- P9 c! H& a3 }0 `6 G" a9 V/ D6 J9 ?1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
) m4 I4 m4 k5 J, k: q: t
' p& g4 P, d* V2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???% Q9 c4 V+ Q. I, n! g( I

, @2 ]1 G  Y7 t& Q- q# S* w1 b0 j/ M3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
# {" M6 c" M8 [0 ]. d1 j& M# h  G! s6 l2 j* |6 i& Q# _
...何氏x音....) H# ?: q# p- Q$ Y, S

& d& Q4 v4 j  P4 A: M是大是大非的問題..! l9 J6 K; G% Z, r) i+ H( N/ e

8 A7 x' s( d) J3 G$ b7 m.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
: @' P; w. y; s; y
$ x% |" m5 M3 I請拿出良心吧...拜託....- i$ E2 D; S' y. G; C+ h4 h
...
7 @) @7 {1 ]- o6 M5 ^4 v; o) e( c) t( y7 k" K) i
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
1 E6 V1 i2 u; v2 [$ W" g  @! |4 J6 d好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
1 K0 T6 O' |0 \眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音& G" g# W1 y: F. U! {
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
* E2 v$ k  T* b. ]" R! @, }3 q: P* Z/ J& m
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野0 Y% l' V. E# l! O2 n
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
. T9 W* |, N: e  A" G3 m/ S9 [4 A; T& s6 k
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
0 ]9 c4 H* M, a' o/ P1 o$ ^1 e0 a' V; dD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
& P% g$ t; o: v& t( B& N
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..; r& p8 m9 S1 T" ?& `" q$ I
# `4 T1 E& t/ m8 O, y5 t
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
' x2 P1 a7 Y/ j$ x* H' D* U. Z$ t2 A. }
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...# I3 K7 ^7 c0 [7 w) C' U3 V

) J' V; T. x& z2 m, @簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音8 G' s& j$ m; {

2 T9 M3 e4 E; C, d簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
( Q' c) S4 g; C* l* h0 B# s+ Y
6 V5 c3 P: k# Z3 J& Z0 q$ _: M請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
0 g( l" t  f$ o$ R: t8 p( W2 t+ E/////////////////////) K3 H6 P! A- S3 R7 z/ v

. ?  k$ \' f' S7 i$ B無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? : a2 T9 e/ x8 H# h; ?$ f( k6 S
音音不正亂, 政府喜看也!
0 Y- M+ a4 C0 H0 E0 i不動還續爭, 國語將入侵. 7 c* S' {- T) P+ `1 S; W3 J) o0 M4 u
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
; v! ]' g3 x; K6 g2 \粵音之死亡, 乃為無線乎?
% L' G( h! g; e7 y; \音音不正亂, 政府喜看也!
8 Q. P0 k* p) ?7 }2 d6 c不動還續爭, 國語將入侵.
  F. g/ s  n2 g4 d' w$ [汝等莫等閒, 正確常粵音.
: }4 M3 z3 t) |7 R
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...6 D8 ?' L% X. t2 \0 K4 G2 ^/ y
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
/ E% E- F/ H7 {. \
$ d7 k' L' ^# ]5 G4 j[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:+ n4 @) Q; Q% N; E4 s8 s

/ N4 x% h0 ]8 G: ^; o6 e.....以此例...竟連粵音...
5 {, b( {  ^: m! t
" W# I7 M7 f" v0 }( L) C. j擺到明啦.
% O6 u  S1 e9 e  i8 m又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等+ {$ {) q! u! V& E- O( \
也只能以"語言-少數民族"類申請,
0 l% o0 K: q0 b2 n$ v  G可見國內如何整頓語言...
2 U, l& v. O2 R0 i+ b. ]香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:) N1 @! N- g4 Z: c: r
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁/ {' }& y) ^0 v6 N. B9 }2 G
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"5 w7 f$ l# S$ d
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
* Q1 E) _9 p( F8 z* h( Y. V0 G4 [8 I6 o' j
更正:$ _8 b& ^! x% h  H
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
- Q# S8 S' d! }# G% d
& r7 Q+ u; M( s5 b* |: ]/ E! U
) y  M! V( f3 L9 B1 v" G# U7 O擺到明啦.
' `3 H- C% X! p+ @2 v* K又話多樣野俾你地聽,...
. m, q/ q9 G, z; c, o8 ]# p2 E' T0 p
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
8 G7 \$ H8 }% s% t0 V估佢地的原則係..4 A3 B7 W+ `( r  g
1.凡字..就去查有幾多個音# e: X: {6 g! @- d! R" Z
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀5 n" a; h* `' `. B
唔知啱否??
仲有一個字...
/ i7 b2 x" O2 g! d2 P3 U; I「溝」
! n" O7 i7 L; j9 |, l$ o你點讀?
/ W: |2 x" [4 b, a" ~何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。