<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼! [) V! u5 a8 D
........................................................................................................7 h- C8 F& B0 Q4 {$ C) v
凡受何氏怪音影响的人...
7 r2 [1 W& r7 y6 v: R$ _8 o* J/ i- x( c
多喜查《粵音韻彙》..
* N# N) d# T- t9 Z
# w/ j: i, }+ A好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..# ?! }/ Q+ {2 ]( r
8 C: |* S" d. e. b
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
* i7 }5 c+ j) N' x  v. N7 ?* ~  j1 ?% k6 O$ }" n3 h
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...8 F3 z% ~! Q" c. n3 z4 j, }& N
0 {1 l! r. M1 q- _" G. q
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
( g$ O5 T! ~2 p4 o; p+ s
8 s0 N. d6 l$ m7 U& [  C簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
' j  f& u; Z4 ]) @
& b2 l9 P7 _* G! c8 a& o4 w+ ^請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
6 H+ h0 w- X7 D4 r7 M
9 I0 G4 O) ~- ~' y5 J3 p, m1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
0 D4 P5 W8 B$ A2 d8 J; o0 r9 k$ E) B
/ h4 `& |4 o: [! H% [) R/ g2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
/ O! w" D. ]) i# Z7 A
+ O/ p" M1 [  M3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
3 F1 e5 ^/ c9 w: d. L- q. U3 X4 V7 q* r: ?8 c) l* T
...何氏x音....
# o( p' L6 w6 y; Y, c0 S9 q8 `' x
% [  i, \: K" w) X6 ]5 A是大是大非的問題..- J; @  y6 P1 M; e8 @
1 M0 m. C( {3 o( U
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
: ^7 X, V+ ^  s- E9 d, z% V- q( K4 g9 a9 w
請拿出良心吧...拜託....
7 z. ~* x- E; J) a1 y  x" T# h3 F...# c& _. r. L. |2 R6 h* f; U- R

# Q& m3 j; r; \; \  T[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁2 k) N& r* m4 K3 C+ V- M& N1 k
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"9 k3 U* g# f/ q( m' W0 d5 Y9 E
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音* F$ o% T4 j9 P! `. J* ~+ x& b& |
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
5 y, _0 h% K0 B4 o6 s
3 K  G; T! F' b9 {0 |% P7 @* ]) n講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野! ~7 U8 V( j* X! Q4 d! z
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
1 W; f# B, D/ m# L0 r' r& ~! z# I8 ?+ s, A6 Q1 n9 N. b
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
; ~- T8 c5 |8 E& T$ {D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
3 Z1 Y3 \: k! B6 O1 Y8 U% D7 v.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
5 J2 B5 r% ?7 b+ V( @2 K8 b2 k4 k) ~5 o# y9 l3 x6 C
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
& n: q( k* {3 `3 i# e* j3 c  J* f$ a1 ^# s9 ~& c5 Y
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
' \  `$ r- b  n% h
1 {1 c6 K3 |, k; V4 R) f$ B8 N簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音6 ]( |: [8 w' z6 [$ f
( C( B5 d, Y) Y/ |  u
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
6 ]7 F* N+ A% B! p5 @  s3 ]7 f* m! B/ B% L: e/ _9 c. W
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
9 H9 G1 H, I3 j/ q8 c9 t( Q/////////////////////3 ~# c/ b# r4 ?' z  D2 {' S
  v" e) e; M" X0 d5 l
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? ; R! C6 i" K5 M# k. W% K
音音不正亂, 政府喜看也!
7 I, r  P  ?( x" w) e+ L. @* @6 X不動還續爭, 國語將入侵.
9 d/ o4 O+ Z/ B4 a2 Q汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
; Q2 A( G) S- \# f# P& I: g粵音之死亡, 乃為無線乎?
" }2 s+ L) ?- R# ~1 t音音不正亂, 政府喜看也!
& Y  _$ k4 M& R9 m不動還續爭, 國語將入侵.   g3 I7 X5 S4 U7 t* ]! ?
汝等莫等閒, 正確常粵音.
0 ~9 x  F, T) F# \+ l( W) ~
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...4 e1 @7 ?3 D% ]& l; Z
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
. B+ t9 A! @) R. k' `7 ]+ {7 u+ ~+ Q! B* Z6 n6 t, ]5 q8 h
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
& N' B; a  g( k, b9 C$ ^
( a- e6 c1 q0 y, F# |.....以此例...竟連粵音...
$ h, `8 d$ v1 v9 g0 s# R. P
" [9 w9 Q. n3 Z
擺到明啦.
$ L" i' }' k0 C' P4 t又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
5 d6 K* [$ W+ C: A  A1 n- v也只能以"語言-少數民族"類申請,
6 E1 _- B% _* I$ \6 i% z( Y- ]可見國內如何整頓語言...
: V* Y0 y+ i9 k( V' A, ~香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:" \+ F: T0 I% e6 J; r0 Y
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁# e$ Q/ S% n4 R9 w  }9 ?
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片", O1 q' \  C/ M+ o1 s
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
2 G3 ]; E  w8 V) K' h; ?* o( Q! E7 u1 h1 E7 ^' G
更正:
* n8 F6 Q' A  O9 c7 {上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:0 L" p% L# z% {, y# L$ `
$ v$ }' z) A( d' Z/ H5 u

. G) ?" {( ]/ A2 Y擺到明啦.
5 L: v% E' \2 p" M8 K7 o. ]# Q又話多樣野俾你地聽,...
' |4 d  j. [/ D. Z- H4 m+ r- g& ]9 e: C
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..1 H- ]" ]4 l$ \7 Z9 C2 _9 {
估佢地的原則係..0 m$ s' y/ y0 f  L" S$ S& i
1.凡字..就去查有幾多個音/ v0 M$ d" v' g4 d0 }1 H/ d' E
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
3 M. c, w* I6 D7 Z6 v唔知啱否??
仲有一個字... 0 x$ c: i( \7 b, Y
「溝」; w: G# ]$ D1 w3 M
你點讀?
9 ]2 v. [9 c; X. G7 z# Y8 w何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。