<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切! ~. R# ~% \4 o5 E1 D. T9 m. U) E
跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?  _; L/ c: C) G% _6 _  u
記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:! C, _/ N/ g% P+ t+ ?( r/ e! L
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
3 ^# C! d& \- X1 H. T; m* R
係咩??
" R$ j/ f% m% n, I, s: M( ~
$ H( |- O% t+ i6 [% @# x  l# d( S) O  r3 L1 Q
講返..& M, y- B0 {4 w; n# t& l1 X
弗吉尼亞洲..; h" c4 s% ?( X6 j
好似都用左好耐la wor...! ^* V' T( R$ z, v

' G( \, K. @& \; Q4 w5 g# u
# r; X6 M/ X# ]. c  C. ^
. s% q3 R( p. m4 ~/ c' h5 d其實我覺得點譯都係咁ge..6 ^7 T2 j6 [/ ^0 Q3 n: B0 M
慣唔慣咁解ge..* U( H4 k$ D3 E' Q
好似..新加玻../星加玻..
9 o! l# r7 R! S威尼斯/威尼西亞1 l" g- Y$ p! I. }7 e( V$ n
碧咸/咩咩貝咩漢-_-""* D2 L6 Q) A- e. H* W2 Z1 R

' C! K6 h  k2 U, q( z你睇下好多球員名都係..  g0 B% s/ a3 s+ c  b* ^
最大問題你慣唔慣je..
( H, U- J4 c$ g5 V2 z" e. H& T0 C. z, O9 {7 \3 `4 U
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音; m; U% a; J5 r" f0 `6 k; _
係香港應用廣東話譯音- M0 z' B5 t0 n3 W4 m; t
係其他地方應用其他譯音
  H( ?  p! j  W- ]# d) |& o' F, X. B1 L( y
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
4 `/ B; q% u7 |% g8 w  N  V1 V阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
& c$ }) ?8 W/ B/ S1 z- S8 ], d' y9 E; T# q  k1 _# X
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。. Y( x" k  w8 V5 X  E: |

- C2 E4 L7 V+ }) H7 m8 Y* r再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。