<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
: D+ \$ ^) n) X7 ]' ]9 @0 [跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
4 c& \; j1 U* v記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
4 }' t6 Q2 w3 X1 I; o/ t2 `以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
9 K. T8 [; J  V* p( Q& Q7 l: k- a係咩??
7 Q% v7 q  }9 s8 m. I- y) o
! W8 N: X- N  C8 W* ]: D% R+ Z& \6 Y" P+ ?) ?) U; I4 p$ R, {; p* m
講返..
$ V0 J4 V' J) t6 }% l9 W" e弗吉尼亞洲..
: Q& _+ a1 [1 t8 o8 S) F1 u) z好似都用左好耐la wor...
* w9 o0 z3 p2 ^, k, r1 E
$ j5 ^! m4 T( H* r1 Y( Q* @
5 K4 U4 p6 m6 E) M5 p
5 A8 o- r6 B0 v, ^, G% X其實我覺得點譯都係咁ge..
+ V0 m5 N+ i* I慣唔慣咁解ge.." l( M% V& J; B1 \8 V
好似..新加玻../星加玻..
& Q. f8 f8 I% F; ~1 p4 t威尼斯/威尼西亞' y% b* v# {, |4 s7 Z) O
碧咸/咩咩貝咩漢-_-""" ~* ]4 K! V$ b3 H3 `

+ n& [# L8 \+ `! l% A# V你睇下好多球員名都係..0 l" A# w, L! U1 }. N  f' H" O
最大問題你慣唔慣je..' Y. R: q! F  _8 K7 G1 y- S

1 S% l( Z* H/ w8 n6 g% F6 w- ?; y[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音5 M2 P# v1 e5 l7 S
係香港應用廣東話譯音+ O* m! r+ ?6 V% t! W  C; B
係其他地方應用其他譯音6 v/ `  B" m3 d0 n3 H
, N: _; g+ g7 b$ c- J2 l: T
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
' c# u  M1 ]) j! D- G4 X& `阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。& B( ^+ a5 Y4 I6 l0 l% S
* F/ T0 \7 j& r
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
4 F/ i# \8 e5 T/ r4 h  _3 T$ a' [3 P+ A
再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。