<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....?
  u9 _' o6 S5 x9 ~+ b6 |* I: K8 v/ e# p   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’., j) {4 I# h( o9 N, g
" y5 |/ A' ^- E1 B8 |* g% {0 f
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦8 r( M( r% N8 s- L& D2 P' @; X
連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢?
- R( ]: u; o; {/ H2 y3 O4 ^* X* H   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
$ E, m* \4 s' L* n
5 j! K6 F" c6 N. I& v[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
8 c9 i) e, S1 Z
$ P' D1 v8 K& r呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
6 N6 r% D8 n& j0 U6 X! i1 [' d* f# }4 T# G1 T
好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
5 U2 J. r! z: w, n一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.; H: }7 S) ?7 n8 X' o& g

. |5 _5 P3 L  P! K* f$ T8 x' u: pLove is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.
& U5 j% Z' O  h- r: d3 \let me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one, `: {/ |  X9 q; u8 i8 I
原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
+ @: K' k9 }. C, T5 E- w
$ w+ ?3 ~( a9 ~: uSry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..: G% e$ ~$ e1 {
Anyhow, what is 貴寶 exactly means?
4 n7 @# S0 R$ Y) l4 d8 `6 l6 l/ a  a
[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg
4 \  U1 k' \) F3 @/ n  Cgt kfhgf'
: O1 {/ c  x+ I2 Kgh;fkhl;dh% z; x# @# z. L8 L( `  k. x, |
'bhmklf;dh'j: [5 Q- T: ?8 N3 r5 W$ i3 u
hlg% M" B( ~( I9 }4 V/ z1 P) s
hj'gh
7 d; E* S$ s# {. o  c" lgf
! r; K0 k' a' Ohjgh;mj
: ~& y5 o5 N3 C* L: N# G;,j
% |7 }7 \: {; U) {'.kl'9 H( s. w+ ^# y" a- o
,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。