<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....? 0 o; z* M* x+ L. ?% J
   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
7 S+ z$ U  @: P4 e4 P* W% w5 r
+ C7 @; z2 p$ `- F0 ]: R: E$ J. l[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦& t$ n! A7 \+ j6 O; g2 q
連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢?
3 T1 N- E* p  j8 w   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.% d) K9 x$ P' u' n9 N1 u7 l

: H3 @% w0 R) v; r6 I! K[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶+ U& p0 X* E, @0 d2 ^. I4 F% c# e

8 v. C0 H* e" q$ A呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
3 Q. h& K3 `+ o1 ]( v; {$ s3 \9 E2 T. d+ Q9 B3 X
好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...' k6 O8 ~6 o4 |8 w4 N& U6 p1 s5 A
一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
/ Y3 @8 m3 W0 H- ]* w8 c- R9 E. Y6 S! ?% h2 ^# C- U
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.
' `2 t4 o% l4 |& nlet me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one
9 F" H0 O& W% V' x( E6 [* p原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶. Y) P9 D1 j8 [' e: j! e% Z

4 ?" ]# B# v" \Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..
5 A. @+ n- e! l" j6 ~, ~Anyhow, what is 貴寶 exactly means?4 N$ J1 g8 u6 S! e) Z1 O7 Q9 B
2 z$ W; U% Q$ F1 J
[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg
  u) B0 e  ?1 q7 r  Qgt kfhgf'
& ?! l3 X. P% v9 dgh;fkhl;dh9 s" ~' y% f# Y5 h% P
'bhmklf;dh'j+ S9 I& e, |: s' H4 v
hlg" X, N8 P- G% H3 ]3 W. [+ g
hj'gh
2 ~% E/ H/ u& f' [: f1 Wgf
, k: L; t: y/ J" B+ }6 x! nhjgh;mj
/ k7 o% y8 `: \5 }/ q: s! g+ M;,j0 D. I& T6 }+ Z- y) i
'.kl'' m! Y. y: w5 ~8 K5 ]
,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。