<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
* o) M  V; a1 v9 d7 e8 n9 S
: c9 I. {9 Z2 ~- S6 ?" D是否定,不是爭論
3 v/ d" \9 b8 G- }
  r- r4 {1 d# h: d! ~; e, j4 x王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」5 b, [& V+ \' x0 }% k
  F1 W7 C, m$ I
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。2 t! p/ {0 S& f5 B5 @; S% c
" i& m* A) g- h+ v' q/ e
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
5 T% Y+ ]8 R* W: [; q
2 {! W6 o  q9 {5 K5 K' z: D這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
5 N% |$ G2 _$ }7 }3 M# ?
" R6 a8 `' F1 f1 j4 F% ]這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
/ d: i9 [7 J0 o1 g% _, K" K4 K  ]0 H+ q
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
; O: Z# H, x9 S0 ~: A
; T/ Q3 c' x* x+ l/ K1 G' _/ A至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。# z! ^+ b4 q& S  T" [
6 K, U3 y5 R" w; l" p- N. ]
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。: V8 o6 s* K/ O; {7 U

$ S0 [4 e( S& t5 k' ?加拿大多倫多星島日報) J7 a: \( _0 d3 ^7 W
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
* `& z5 D& g* d8 p- k果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫5 \% U/ X" d3 a2 N# {
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
- o# i/ s, b: e3 p0 T8 [! \用"何氏正音" ....
* C/ t/ s( g0 |- D! J1 c她們很少接觸電視以外的資訊.
3 h- m$ u- r4 W& ^- H0 H我們有沒有什麼可以做,( s4 ^# D6 j2 ~8 W; D4 M; g8 A; @' ~, [
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:# O: n( J8 Y. S2 |# A6 Y7 z
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
5 `% `* F' v& j$ S* y用"何氏正音" ....
9 P& t: {% O1 f; t  n" l3 B她們很少接觸電視以外的資訊. ; D8 ^& o, e4 J4 k! j) {5 \
我們有沒有什麼可以做,
' p9 d6 b1 e/ e& |教育好她們?
0 v0 D. z& ?/ m1 n3 Y7 j9 {$ R
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
' M( C" }6 |4 U% K
% E( J0 x( a- S- u3 j# Khttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449) C( o1 F, \& N$ P' l9 G
* U/ S4 ^- n- c/ {9 q
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
, @. b( }, `2 W3 I/ u1 b
* {3 M& R. c& F0 q隋代至中唐: ]" P$ ?/ m& U+ ?
- k" E) `/ ?5 L: B, i
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
- v. c& _& Q+ n: g% X. I* Y  ]& R2 V8 f' `/ Y) y2 @# R8 t
晚唐至五代; \# p) ?0 B8 y

% E5 ]1 H2 J4 }* O這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。0 B* T) Y2 e" i1 h( f

* Q. L8 g1 P4 A3 f# Q, \9 _3 A4 F這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。2 t! Z7 x! n8 i$ P! {4 P6 }, X
. n, A1 m3 J# N1 T* T5 F5 A
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。3 v, C( I2 U( Q$ ?0 Y" ?( M% t

$ a% p8 Y6 p/ o( v- Y/ A  A$ C# Y宋代# S5 Z" ^* t  Y, |' N- R1 t( g

5 J/ V" E, z* D4 I8 M宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。: p- I9 M7 W2 S# M

5 @- h: x7 ^/ E5 A; m% I宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
$ O" v( t8 ]9 Y1 x' R& x! K# d$ _0 L4 _3 N
元代
" h( y& y" s1 j) n
3 i7 y* v: h$ F2 G元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。) U+ c7 [* F$ D  ^5 b
7 p% \# b8 l* p, n$ _
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
9 _9 Z7 O8 [0 _3 [
% |# O8 y  o8 {元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
' Q* _9 @7 P' T0 w
: }  E+ `, H: g4 E3 |* g/ ?明清0 @# _" ]# ]2 z3 C* S

0 Z* B6 j$ h: B. N' j; k與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。- t; @8 c+ C* r% a

8 }1 f% @2 {% a) f明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。. W6 b( P/ Q5 e. g7 H
; Y1 u+ `8 Q2 e: i/ i: g% n2 m, m
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。0 \& ?" @& v. j* ~+ O

% Y$ {/ h/ M0 f" ]$ w' |的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
# Z9 r2 r# J6 x一篇比較學術性的文章
# |7 ~- Q4 y7 k; i4 Q% b
; P$ `7 k7 T9 X4 Y0 E0 ^http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449' ^' _* U0 b. `3 k

# O/ P7 x4 k' m" l, E4 I
# n4 A, P* [7 Z" L篇文引得好...% J# h6 @3 c4 ?; ~
我也轉貼一篇...$ R1 [8 Q2 @7 A" B' z& ~
. C* G' W9 P$ R5 ~+ r
黃霑說:「別說人錯」- `# j( e" F/ D1 u4 Z8 Q+ R' `
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
" G/ _% `/ G4 T5 Z1 p. [8 ]: q9 k( q, G( A6 [& I
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
8 w9 Y6 t# [: K: w# Z
3 H* S0 B$ e6 x6 E/ \" m: p「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
2 S; W/ X) }! m3 a4 g5 }
+ V" b; X% j8 Y7 M( z, t粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
1 `7 u9 n/ I8 e5 b  D+ N, u黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
/ w/ o  c0 P% c3 ?: t' P  W0 ^" ~& A$ ~  |
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
; v- R  t" \" J1 _$ ~
7 G& Z. ?1 I) u6 Q個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。- v/ W9 u3 x3 q  R9 {6 C/ V! O

7 V! }# r, H9 Z. H( v9 R如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
1 y+ F7 J+ v" _' ~
: z( p, S6 q3 {4 `, g0 v但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
, C4 o& A9 J# I- h% S& w( i
- p7 \# X' R* H' ~例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
7 M4 D2 o5 Z; V/ C' ?4 M. X! F% C6 d7 S4 l
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。/ O$ K" J3 G9 T$ a0 N& z9 g2 l
6 s% u, s3 k* B+ H7 P, p+ U4 K
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
. b5 }0 _+ K) U7 s+ F; F* Z" z5 l$ i' y. [7 {" z. ?* O( a4 M+ z
問你死未?
9 W: i1 Q0 z' T. N9 _: ?$ n: P0 [' B4 o& _; @* K  k
諸如此類,才是真正要「正」的字也。0 v: b$ B! L/ o9 f1 Q0 c

% ~8 q# r7 {3 t0 m  n[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:4 r  J2 b2 S; m: X& q, M) p# H
1 M( _+ {5 c: h. T- F* x
篇文引得好...3 ~) }3 R; U, X6 R# L. W
我也[color...
5 h$ b% o0 E/ b& D, v3 q) O
+ K8 W: _) n8 j) h! U我認一般情況,使用同音字是可以接受的: r" k% Z( S$ N) F
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
( X* @8 W+ E( P. r0 p唔識得好正常
7 h( r/ t$ E. U5 W: [
7 f9 b, q& s6 p特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"+ g6 O8 l/ M' s9 o$ q1 G
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
7 L2 ^3 H! w, P6 g
, ?" a* u# n  f- }  V大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係6 }8 r$ o1 \7 p
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
9 S6 \( y+ ~! G9 [7 P2 ?0 _  C% Z, b被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用7 h/ q" \$ \0 R- ^- R% ?* Z
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字) F$ a9 j2 H% p4 ~6 n' b6 F7 t
) J/ t8 H4 D+ Z) _7 G9 `3 [
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
7 a: u! M1 y# d1 J2 xhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
7 ]( o2 v- W1 |& }7 t2 [
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
( ], j+ d) O5 `: n2 `  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
5 z" o/ _  R2 z% o- I
; ]' l3 i6 h# [: B# [! H* W, \4 Z. k* b1 F
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音4 E! ^( A" G' R5 S4 ?, w* o
1 u' e/ ^. H5 k8 R+ d
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19886 \+ F) P+ x9 i
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
$ v+ ?* u3 d+ ]% c" [/ p0 F9 P6 H* Z4 R7 |$ v1 O
羅文 - 激光中 1983
2 C2 v& }# A$ K( w) Mhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
5 N3 b& M$ M9 I6 W% L+ [
$ I4 w, R9 q0 k% ^# y另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音4 J* J1 h$ l, w

- b- L8 A: {. I, x' e亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲5 K0 D# z& @) Z0 L1 C8 S
1 p  G  V5 q$ d' g
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:$ a3 k  y9 E: W. K& F  C8 d
$ V/ [+ I% G. X/ B2 W. m

) Q- C+ m8 c4 N- y我認一般情況,使用同音字是可以接...
* b6 U- U+ A8 l& p7 j% P* v- C...good.., o8 \  G$ x3 L  F4 U" }9 D. w$ ?' Y
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
% Y! V) n4 ?/ s) a- |2 J! W6 V: z* [1 ?" D
$ h7 {! p+ c, u3 x
我認一般情況,使用同音字是可以接...
& s& W- W  N5 Z..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..7 S9 S- G, t( z4 }2 d" A/ T
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
6 f# k' y5 @9 Q! ^9 G2 J) m但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
3 p% k% X+ Z+ g  R6 }4 A0 l& b% Z7 B* K, R! P
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
  n1 m& V) P$ ~一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:7 S9 A  k3 }* ]5 f- W

& R: X: j0 X/ r2 Z( |/ b. r" b篇文引得好...
6 }; d& W* c9 Q- J: ?% E我也[color...
+ e0 K) h. o1 v; Y) y
' F. i8 E0 N5 B* Y/ e也是霑叔的文章
6 |" s. `* r  b9 g5 s' Z
6 Z! {7 p. F/ c* {1 x  M) Khttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg% z: X- X) a% n; L* D& m/ {
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
4 @! a( p* k! c* {0 jhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
. C  D4 A+ I$ Y$ |) \5 i  d% i! ?) O) _
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?; y% B) u# O+ ^- y" @3 Y7 V, d7 B
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。