<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]- y( O! q( R* g$ i
  L6 w. U( ^! ?/ r
是否定,不是爭論
+ C, f" w2 b' e$ z5 N: F" c9 w1 V5 O& h: F1 i) R) p( L; G5 z
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
6 _- ?, A8 x7 u7 S9 v4 J3 J3 |8 q4 b$ U: U
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。, i, Q2 Q5 T- f- r3 s$ c

2 o) X5 x' Z- ^2 i5 _整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
, A  f, q8 U' U7 e6 B5 Z# Q- r9 V( m
5 b/ H' s; X1 ]9 B4 b& I6 @這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
* w# x* j% ?$ g# V
7 \8 ~& w" M" ^( u這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。( `8 F# b. g! f; U; D: F
4 P0 O& M4 _( N7 M' w
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?; g  H- B- H- A
7 M: F. C- l8 N" Y
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。) S% m4 `' A& A: |

8 d( ~- {; ~( n因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。; L- H7 x7 T" z3 o

: g0 \" @% F- f' E# W/ a+ q加拿大多倫多星島日報
# V) L" X3 M8 _% e% V7 \& `2007年3月19日
正乜鬼音呀~
3 E! D% I9 z# g- e果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫1 p( j6 R4 }7 o2 x% a! _. ~* P
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,, X1 p! q' }+ ^' N
用"何氏正音" ....
& v+ W2 T$ o( k8 c2 c% }她們很少接觸電視以外的資訊.
8 R, n+ L+ G# X- A我們有沒有什麼可以做,
2 t8 {* ^5 W# k: U" C% f0 T教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:' y  ]3 X# h$ s
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,' z; ~  h- }! N9 Q' n
用"何氏正音" ....
  z2 c) Y$ {' c她們很少接觸電視以外的資訊. " G! ^& O2 v8 z7 B* o3 V" |* o/ r+ z
我們有沒有什麼可以做,
4 m% B. P/ R% O7 l教育好她們?
0 ?* N; W5 f( V1 {......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章& e6 U# X) ~' T% H' `  f/ `+ C' d: i
( \* N9 B2 [% F
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449- v4 w6 N# A2 f+ t! l
" a2 h! e, M9 p! |' W
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
/ @# n& l( [$ o2 ?, E9 f9 S- L
. T+ C; i: T+ V; I9 {隋代至中唐0 x3 G" G% u% R& F5 l2 t9 A9 C

- O) r; s2 H; n0 e這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。, T& C( v( o% b! m7 x. d" M, c
' U2 O$ R2 O* u' H4 x3 x: l8 z
晚唐至五代) Q7 p3 \: v2 l+ r
  ^4 h1 _: y( D
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
* E% b' }2 p1 J$ |' d3 Y4 q3 S9 D5 a# S4 _6 q9 d/ r/ X: O
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。( V0 v3 {- G& H  x
& z6 `& x% z' C* m
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。. }+ R' F' o: p( C# v# J% ~

# F& e2 p( E. z- _+ A# N9 V5 M宋代! a, s/ V, C9 y1 v+ D3 J3 m( n
9 z( F7 p2 j% H6 s( D4 y+ J$ M" m
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。) ~; V% h7 z0 u+ t5 D5 e
/ f2 M$ _* X& u+ q
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。! |) c( ?0 j* z  i$ w
3 r2 V% w/ [. W' |  s7 A* y7 a
元代
/ J' Q. h; V9 p7 o/ T: l! m1 E3 R7 Q% Y! W' R. y. K
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。6 N. ^! U8 U; |

9 w- w& h7 {% G  B) g  T9 ]* N元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。: \% j1 m6 ]  j# s' z' q

& I& z* A* G  j' \7 G9 U元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
6 u; Y+ K* V, S. O( H: G& U& [# t" ~& z
明清3 U5 {) I# K. q9 q; G; w! w

) F- w4 [9 y& [5 p+ r. j2 P與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
" s- s. J! b% ^% r9 O, [) s" b3 _, [- L7 _! H8 d" X5 O; C6 Q
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。/ n) A; q% n6 y7 K. m6 m

9 Y% d* g" A, W在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
' [1 g4 _8 o0 [, P3 a( [
- ~( }/ g: c6 H' d的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
5 b7 o0 r% [) C  K6 I一篇比較學術性的文章* V, {& c# I- b1 v3 \

: R$ q8 |$ ~$ x9 c# p7 ]( [' J) Whttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
6 G9 A' J. H) Y  c+ \. I  B6 q- y$ r
% k! f; w' R; H; {
篇文引得好...2 y  s$ Z0 a# z" A
我也轉貼一篇...& H& _* e' U: h. P/ f# ^  L

8 R0 N& P: a: y: Y6 p, ~0 X黃霑說:「別說人錯」
1 z) `& ]& r" o}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
0 t6 f- Z: i. Y, W/ Y0 O, \, T& b
8 d" y& |  z1 a  c黃霑說《滄海一聲笑》p77:6 B* j3 Y9 b( D! p( H# e9 [5 c

2 |4 c4 N5 C$ O& u「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。: i5 q3 R$ q! u+ }8 |

+ b9 Y  ^0 z; h: g: V8 G粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
2 s) V/ O% o3 J! C* u. ~黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
! W0 [% @7 b$ w0 x5 K# {0 s: O5 P3 h- l( }) M0 _; ?
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?/ J- T1 ^- ]: l% r1 ?, q9 N* T2 r

! ], v0 V4 w' b& _% V) M1 K個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
0 |' J" v& m' {9 d4 v& j8 q6 \  k& I6 B9 |$ F1 O: X; @3 O+ Q% f
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?' J5 B6 Z% V* p& N7 L+ i3 e  l, W
# g4 {5 C+ r: q8 R1 ~- u
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
6 K* \- P# E. D  {! c: S+ s7 @/ Q8 n! `+ l/ p9 e
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。: S% a! F% I* P! O, q- r+ m% n3 q

  Z1 y. b, a( v, x& }5 F- @4 ]9 t又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
5 J% W. H& }$ y& x4 n; Y, k% P
5 W2 T% |8 _6 V% K8 v, u6 {  p聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
* B; T% n* o* q1 y8 f8 `4 w5 D# s4 @5 ~- f6 k
問你死未?2 H# Y: V/ e# t; \* e+ K1 }, C

8 P& V7 b' O" C! M& e諸如此類,才是真正要「正」的字也。
: d% z9 q% f5 v
5 V; h& u, c/ R3 c3 A7 n[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:' M  [$ t& d$ F. f
% _- a" y# w# R% T$ H, k
篇文引得好.... k+ _" W- _2 t# j1 L$ D* m; @+ p
我也[color...
7 G# Z. Y! F2 n/ I% U: I7 p( o5 @' s2 B/ i1 Y
我認一般情況,使用同音字是可以接受的: k4 l2 y8 _1 m" V$ z* r9 D: S
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
8 r3 p6 r) ~! p/ @" B" @# [" t唔識得好正常' G' M# L3 A2 ?2 R4 _
  \& b9 F4 j; M4 f3 x2 t2 Y; [# G
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
2 m9 W. _, d! r( y/ b! b好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非. N8 f- c) d6 u9 X& p$ M! q6 z
) v4 E+ l$ n7 Y2 N" K  B, N3 k
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
4 a" l+ z3 h; v* P. _香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經0 V7 m$ B- V: K4 j
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
1 B+ i) _, T/ g( {. |4 ~' A1 ~! `所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
" q& I+ ]; W- H  U
. \6 R/ M/ f  q! m+ r8 A5 n"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
7 }% I( R0 H# a& |8 Khttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm; H+ l/ H) y* `* ~9 `  V
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
. Q+ o' i% i0 r; Z% j3 t  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
4 l, B5 T# d& y* k0 _# b( w
& O. q# j( V  U9 g2 K8 p: G% `( y) H, F+ A7 }5 c
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音. K! @% d- t+ @$ I" a' ]
7 L* |4 y+ r. y0 u# k- ^1 |
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
7 A& l! k* N1 L" Q7 J' Ehttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI! w1 o. V* C; y2 _  ?3 m+ `

3 r6 |5 ?& T, ~羅文 - 激光中 1983
( ?, f7 }. r1 Z  r" a6 s; yhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
* q; X' \& f$ i! }
& q: ]: z; w+ `4 s& U/ ^另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
: [7 s, f4 m4 @# ?# _1 D' `7 T# [! M5 A6 D
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲* ^! O* k/ ]4 F0 t* T( r

2 ?! F' f6 z' K[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:* _* d% B& B  g/ y

+ w2 H% [: m+ t2 `1 M
5 h0 D3 f' c$ U( g我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 e/ c! K2 l2 {. J8 l8 [+ ?/ p
...good..
! q- k. e4 N1 I0 E, }+ W" d好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:* B! J, f$ q: h) V6 L* F& ^+ d

2 w1 b% i, r( G* g/ o' j' n- \2 D6 c, N
我認一般情況,使用同音字是可以接...
4 N* x, U) ^. f! P1 n: G6 ?" T..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
* ~1 u& A' W' W% Y如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白... }$ r8 u, g8 s" @6 N: ?
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..& X" [0 s2 |$ Q

/ b, c- \& p9 Z' c所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...0 o: q: R. e' T' Q0 T
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
4 G# e. C8 {7 K5 d: E" Q
- {3 E  j$ {7 s' w6 H8 ~' j篇文引得好...; k! @% r* R% M5 q% u- z  |" g" k# ~
我也[color...
# m1 Y5 s, _: M6 U% V
* N& G! I6 ~$ @7 C- t" M也是霑叔的文章
0 p( P$ q9 @! v: Q4 b, E8 e8 a- m/ a$ v# Y5 h8 G; U. D6 b9 u
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg# z, c! d5 j9 y( l9 u/ r5 ]
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg+ s% P- e$ n; e, O+ M
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
! f* Q8 K. }- z
) X9 i) @( w" [! {' _) c5 F+ }唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?) X. l1 \) o9 l- j" O5 s6 W
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。