|
 
- 帖子
- 502
- 精華
- 0
- 威望
- 121
- 魅力
- 58
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-5-10 02:03 PM
| 只看該作者
Originally posted by 12d3 at 2007-5-10 01:24 PM:" J; [: Q+ m6 k3 R' ]
早一兩年才聽過類似的解讀.
8 I: y9 O A1 i- b( G; T# S這種解讀方法有點像解讀聖經, 不過我地唔會將西遊記故事當成事實. + s* G# {7 O; ?4 ?5 G' O4 s" N$ [
" f$ O% I3 F- U* `0 {! G8 b9 r9 A. u5 u' c' K( r% i1 X" l3 F, e1 S
咁即係我地會將聖經故事當成事實??
$ {" p. J' a+ K; p: ^2 v對基督教徒黎講, 可能會ge......
$ O# f. [7 ?! C/ h# C! k, Q呢d事仲有待商榷~- J& |( `6 O8 p' W+ ]: a7 j
) G# X, t8 g# ]$ [* }, A
講返,: s3 t- j* K ^- R2 W& o3 z- N
好多時我覺得有d文學作品, 後世演釋個意思未必就係作者本身原意......
: H" o9 b$ p1 p4 q; h
3 L7 |" C5 s) \何況都唔會無人真係明丫,
0 O! y- z$ [( \9 v" z起碼寫呢篇野果個咪明明地喇~ ﹙唔明點會寫到)  |
|